Smeg LIFEBOX User manual [IT]

IT
FI
ENEN
FRFR
DEDE
NLNL
ESES
PTPT
MANUALE D’USO
NO
RU
PL
SV
DA
CONTENITORI PER SOTTOVUOTO
INSTRUCTION MANUAL
VACUUM SEALING CONTAINERS
MANUEL D’UTILISATION
CONTENEURS SOUS VIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
VAKUUMIER-BEHÄLTER
VACUÜM VERSHOUDDOZEN
MANUAL DE USO
CONTENEDORES DE ENVASADO AL VACÍO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
RECIPIENTES DE VÁCUO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНТЕЙНЕРЫ ДЛЯ ВАКУУМИРОВАНИЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POJEMNIKI DO PAKOWANIA PRÓŻNIOWEGO
BRUKSANVISNING
VAKUUMBEHÅLLARE
BRUGERVEJLEDNING
BEHOLDERE TIL VAKUUM
KÄYTTÖOHJE
VAKUUMIASTIAT
BRUKSANVISNING
VAKUUMBEHOLDERE
Avvertenze
IT
1 Avvertenze
Consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali dell’apparecchio acquistato.
Per ulteriori informazioni sul prodotto: www.smeg.com
Danni alle persone
• L’uso di questi contenitori è consentito ai bambini a partire dagli 8 anni di età e alle persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancata esperienza e conoscenza, supervisionati o istruiti da persone adulte e responsabili per la loro sicurezza.
• I bambini non devono giocare con i contenitori.
• Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni se non continuamente sorvegliati.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
Danni all’apparecchio
• Non urtare o danneggiare in alcun modo i contenitori: eventuali danni potrebbero causare un’implosione.
Scopo dell’apparecchio
• Questi contenitori sono destinati al confezionamento in ambiente domestico, ad una temperatura compresa tra 15 e 35°C, di alimenti sottovuoto aventi temperatura al cuore compresa tra 3 e 10°C. Ogni altro uso è improprio.
Responsabilità del produttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dei contenitori diverso da quello previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola parte dei contenitori.
3
Avvertenze
Questo manuale d’uso
• Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dei contenitori e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dei contenitori.
• Prima di usare i contenitori leggere attentamente questo manuale d’uso.
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione riporta i dati tecnici, il numero di matricola e la marcatura. La targhetta di identificazione deve essere conservata insieme all’imballaggio originale.
Smaltimento
Si precisa che per l’imballaggio dei contenitori vengono utilizzati materiali non inquinanti e riciclabili.
• Conferire i materiali dell’imballaggio agli idonei centri di raccolta differenziata.
Imballi di plastica
Pericolo di soffocamento
• Non lasciare incustodito l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che bambini giochino con i sacchetti di plastica dell’imballaggio.
4
Uso
IT
2
4
5
3
1
2 Uso
Contenitori per la conservazione sottovuoto
• Inserire alimenti freddi (3-4°C) per ottenere risultati migliori di conservazione.
Limiti massimi di riempimento
Alimenti solidi
Brodi e infusi
Salse e sughi
Creme e salse con
panna
Alimenti a base di uova
o albume
Uso non corretto
Rischio di danni all’apparecchio
100% del
contenitore
Metà del
contenitore
1/3 del
contenitore
1/4 del
contenitore
1/6 del
contenitore
Conservazione dei prodotti sottovuoto
I contenitori devono essere conservati in dispensa o frigorifero (min. 3°C), a seconda dell’alimento confezionato sottovuoto.
Uso non corretto
Rischio di danni all’apparecchio
• Non conservare i contenitori in freezer.
• Non utilizzare i contenitori nel microonde o per la cottura, rigenerazione e riscaldamento degli alimenti.
Come collegare i contenitori al cassetto per sottovuoto
• Adattatore di raccordo (4) in dotazione:
1. Prendere un contenitore per la conservazione sottovuoto.
2. Inserire il prodotto nel contenitore.
3. Attaccare l’estremità del tubetto (1) al coperchio del contenitore (2) e l’altra estremità (3) all’adattatore di raccordo (4). Collegare l’adattatore di raccordo (4) all’adattatore in dotazione (5).
• Utilizzare i contenitori solo con livello di
sottovuoto in contenitore 1 e 2.
• Utilizzare il livello 3 solo con contenitori
in vetro professionali.
5
Uso
2
3
1
6
7
• Adattatore di raccordo (4) NON in
dotazione
1. Prendere un contenitore per la conservazione sottovuoto.
2. Inserire il prodotto nel contenitore.
3. Attaccare il tubetto (3) all’adattatore (1).
4. Attaccare l’adattatore (1) al coperchio del contenitore (2).
5. Ruotare la valvola del coperchio del contenitore sulla posizione “SEAL”.
6. Aprire il coperchio del cassetto per sottovuoto.
7. Inserire il contenitore nel cassetto o appoggiarlo sul piano di lavoro.
8. Attaccare l’estremità dell’adattatore in
dotazione (6) all’apposito attacco (7) nella camera interna.
9. Attivare la funzione sottovuoto in
contenitore (livello 1 o livello 2).
10. Al termine del ciclo, rimuovere
l’adattatore (1) dal coperchio del contenitore (2) e l’adattatore (6) dall’attacco nella camera interna (7).
Mantenere aperto il coperchio in vetro del cassetto per sottovuoto per tutta la durata del ciclo.
Per aprire il coperchio del contenitore dopo aver creato il sottovuoto, ruotare la valvola del coperchio del contenitore sulla posizione “OPEN”.
6
Pulizia e manutenzione
IT
3 Pulizia e manutenzione
• I contenitori possono essere lavati con acqua calda o in lavastoviglie (temperatura massima 50°C).
• Non lavare i coperchi dei contenitori in lavastoviglie.
• Non utilizzare spugne abrasive e detergenti aggressivi.
• Asciugare bene i contenitori prima di utilizzarli.
7
Loading...