Smeg LBS127-9, LBS107-9 User Manual [ru]

Пральна машина
Lavatrice
1. Застереження
Загальні вимоги з техніки безпеки.
• Забороняється встановлювати Вашу машину на підлогу,
вкриту килимом. нижньої частини машини може призвести до перегріву її електричних деталей. виникнення проблем з Вашою пральною машиною.
• У випадку пошкодження кабелю або вилки
електроживлення Вам необхідно звернутись за допомогою до авторизованого сервісного центру.
• Зливний шланг необхідно надійно встановити у зливний
отвір для запобігання будь-яких підтікань води та надання машині можливості вільного забору та зливу води. Надзвичайно важливо слідкувати за тим, щоб шланг подачі води та зливний шланг не знаходились у складеному стані, були стиснутими чи пошкодженими під час встановлення машини на своє місце після завершення монтажних робіт або її очищення.
Ваша пральна машина спроектована таким чином, щоб у
разі виникнення перебоїв з електропостачанням продовжувати свою роботу після відновлення подачі електроенергії. Машина продовжить роботу програми після відновлення подачі електроенергії. Для того, щоб припинити виконання існуючої програми, необхідно натиснути кнопку «Пуск/Пауза/Відміна» та утримувати її у натиснутому положенні протягом 3-х секунд (див.
«Відміна виконання програми»).
Під час придбання машини у ній може залишитись
невеличка кількість води. Це відбувається внаслідок проведення процесу контролю якості та є нормальним явищем. Воно не становить загрозу для Вашої машини.
• Деякі виявлені проблеми можуть бути спричинені
апаратним забезпеченням машини. Перед звертанням за допомогою до авторизованого сервісного центру необхідно натиснути кнопку «Пуск/Пауза/Відміна» та утримувати її у натиснутому положенні протягом 3-х секунд для перезапуску усіх програм машини.
Перше використання.
• Перше прання необхідно провести без завантаження
машини, з пральним порошком та використовуючи програму «Бавовна 90°C».
Під час встановлення Вашої машини необхідно
впевнитись у правильності підключення шлангів подачі холодної та гарячої води.
Якщо існуючий автоматичний вимикач електроенергії
має параметр струму відключення менший ніж 16 ампер, необхідно звернутись до кваліфікованого майстра­електрика з проханням встановити автоматичний вимикач, який був би розрахований на струм відключення 16 ампер.
Під час експлуатації машини з або без трансформатора
необхідно слідкувати за тим, щоб використовувалось надійне заземлення машини, проведене кваліфікованим електриком. Наша компанія не буде нести відповідальності за будь-які пошкодження, які можуть виникнути внаслідок експлуатації машини без заземлення.
Пакувальні матеріали слід зберігати в місцях,
недоступних для дітей, або утилізувати їх у відповідності до правил утилізації відходів.
Призначення машини.
• Даний виріб був розроблений для використання в
домашніх умовах.
Пристрій може бути використаний лише для прання та
полоскання виробів з тканин, які мають відповідне маркування.
Тому що відсутність доступу повітря до
Це може бути причиною
Інструкції з техніки безпеки.
• Даний пристрій повинен бути підключений до заземленої
розетки електроживлення, захищеної з допомогою автоматичного вимикача електроструму з відповідними параметрами.
Шланги для подачі та зливу води завжди повинні бути
безпечно закріпленими та знаходитись у непошкодженому стані.
Перед запуском машини слід надійно встановити кінець
зливного шлангу у раковині чи ванні. Внаслідок використання високих температур під час прання може виникнути загроза ураження паром або гарячою водою!
Забороняється відкривати завантажувальні дверцята або
знімати фільтр під час того, як у барабані знаходиться вода.
Якщо машина не використовується слід вимкнути вилку
шнура електроживлення з розетки.
Забороняється мити машину з допомогою шлангу з
водою! Це може призвести до уражень електричним струмом!
Забороняється торкатись вилки шнура електроживлення
мокрими руками. Забороняється експлуатація машини з пошкодженою вилкою чи кабелем електроживлення.
Після виявлення несправностей, які не можуть бути
усунуті з допомогою рекомендацій, наведених у посібнику користувача, необхідно виконати наступні дії:
Виключити машину, вийняти вилку шнура
електроживлення з розетки, закрити кран подачі води до машини та звернутись за допомогою до авторизованого сервісного центру. Для ознайомлення з правилами утилізації Вашої машини необхідно звернутись до Вашого місцевого представника або регіонального центру з утилізації відходів.
Якщо у Вашому будинку присутні діти...
• Під час функціонування машини слід обмежити до неї
доступ дітей. Не слід допускати втручання дітей у роботу машини.
Коли Ви залишаєте без нагляду місце розташування
машини, необхідно завжди закривати завантажувальні дверцята.
2. Встановлення
Зняття пакувального ущільнювача.
Для зняття пакувального ущільнювача необхідно нахилити машину. Пакувальний ущільнювач необхідно зняти з допомогою витягування стрічки.
Зняття транспортувальних фіксаторів.
Перед експлуатацією пральної машини необхідно зняти усі транспортувальні гвинти безпеки! В іншому випадку машину буде пошкоджено!
1. З допомогою гайкового ключа необхідно послабити усі
гвинти до можливості вільного їх обертання ("C").
2.
Зняти усі транспортувальні гвинти безпеки, обережно їх
відкручуючи.
3.
В отвори на задній стінці машини (“Р”) необхідно
встановити заглушки (які поставляються у пакеті з Посібником по експлуатації).
Слід зберігати транспортувальні гвинти безпеки у безпечному місці для повторного їх використання в майбутньому у разі виникнення необхідності. Забороняється транспортування пристрою без належного встановлення транспортувальних гвинтів безпеки!
Регулювання опор.
Для послаблення фіксуючих гайок забороняється використовувати будь-які інструменти. В іншому випадку вони можуть бути пошкодженими.
1. Руками послабити фіксуючі гайки на опорах.
2.
Відрегулювати опори таким чином, щоб машина
знаходилась у чітко горизонтальному та стабільному положенні.
3. Важливо: слід знову затиснути фіксуючі гайки.
Підключення подачі води.
Важливо:
Тиск подачі води, який необхідний для запуску машини,
повинен складати 1-10 бар (0,1 – 1 МПа).
Підключити спеціальні шланги (які входять до комплекту
поставки машини) до клапанів подачі води, розташованих на корпусі машини.
• У випадку, якщо передбачається використання машини з
двома входами для подачі води у варіанті подачі одного каналу води (холодної), необхідно встановити в канал подачі гарячої води заглушку*, яка входить до комплекту поставки машини.
Якщо Ви бажаєте використовувати два входи для води на
машині, в цьому випадку після зняття заглушки та групи прокладок з клапану подачі гарячої води підключити до
цього клапану відповідний шланг подачі гарячої води. * Застосовується для виробів, які поставляються з комплектом діафрагмової заглушки.
Моделі з одним входом для подачі води не повинні бути
підключеними до крану подачі гарячої води. Під час встановлення пристрою після проведення технічного обслуговування чи очистки слід звертати особливу увагу на недопущення складання, згину чи блокування водяних шлангів.
Підключення до зливу.
Шланг зливу води може бути зафіксований на краю раковини або ванни. Зливний шланг повинен бути надійно зафіксований на зливі та не повинен випадати зі свого зливного отвору. Важливо:
Кінець зливного шлангу повинен бути безпосередньо
Шланг повинен бути зафіксований на висоті не менше 40
У випадку, якщо шланг буде підніматись після
Шланг повинен бути вкладений в зливний отвір на
Загальна довжина комбінованих шлангів повинна
підключений до зливу відпрацьованої води або до ванни.
см, але й не більше 100 см.
прокладання його на рівні підлоги або близько до цього
рівня (менш, ніж 40 см від підлоги), випуск води буде
більш обтяжливим, що може призвести до недостатнього
водовідведення з машини та появи мокрого одягу після
завершення процесу прання.
глибину більш, ніж 15 см. Якщо шланг є занадто довгим,
його можна вкоротити.
складати не більше 3,2 м.
Підключення електроенергії.
Даний пристрій повинен бути підключений до заземленої розетки електроживлення, захищеної з допомогою автоматичного вимикача електроструму з відповідними параметрами. Важливо:
Підключення повинно відповідати місцевим вимогам до
Напруга живлення та дозволені параметри
Визначена напруга живлення повинна відповідати напрузі
Забороняється здійснювати підключення пристрою через
підключення даного типу обладнання до мережі електричного струму.
автоматичного вимикача електроструму наведені у параграфі «Технічні характеристики».
у Вашій мережі електроживлення.
різноманітні перехідники або кабельні продовжувачі. Пошкоджений кабель електроживлення повинен бути замінений з допомогою кваліфікованого електрика. В цьому випадку забороняється експлуатація пристрою до повного усунення несправностей! Це може призвести до уражень електричним струмом!
3. Початкові приготування до процесу прання
Підготовка одягу для прання.
Елементи одягу з металічними предметами, такі як бюстгальтери, пряжки від пасків та металеві ґудзики, можуть призвести до пошкодження машини. Тому необхідно зняти металеві предмети або ж вкласти такі елементи одягу в пральний мішечок, наволочку або у щось подібне.
• Відсортувати білизну для прання у відповідності до типу
тканини, кольору, ступеня забрудненості та допустимої
температури води під час прання. Завжди необхідно
дотримуватись рекомендацій, наведених на етикетках
одягу.
Малі елементи, такі як шкарпетки для немовлят,
нейлонові панчохи і т.д. необхідно класти до прального
мішечка, у наволочку або щось подібне. Це допоможе
також зберегти вашу білизну від втрати.
Вироби, які позначені мітками «для машинного прання»
або «для ручного прання», слід прати, використовуючи
лише відповідні дозволені програми.
Забороняється прати кольорові та білі речі одночасно.
Новий бавовняний одяг із темними кольорами може
виділяти значну кількість барвнику. Тому необхідно такий
одяг прати окремо.
• Слід використовувати лише плямовивідники, які
підходять для машинного прання. Завжди необхідно
дотримуватись інструкцій, які наведені на упаковці.
Брюки та делікатний одяг слід прати навиворіт.
Правильне завантаження машини.
Слід дотримуватись вказівок, наведених в "Таблиці вибору програми". Внаслідок перевантаження машини буде погіршуватись якість прання.
Завантажувальні дверцята.
Під час виконання програми дверцята будуть заблокованими, а також буде світитись Індикатор блокування дверцят.
Дверцята можуть відчинитись лише після погашення цього індикатору.
Пральні порошки та пом’якшувачі.
Лоток для прального порошку.
Лоток для прального порошку складається з трьох комірок: Дозатор прального порошку може бути двох різних типів, відповідно до моделі Вашої пральної машини.
- (I) для попереднього прання;
-
(II) для основного прання;
-
(III) сифон; (___) для помякшувача.
-
Пральний порошок, пом’якшувач та інші миючі засоби.
Перед запуском програми для прання необхідно додати пральний порошок та пом'якшувач. Забороняється відкривати лоток дозатора прального порошку під час виконання програми! Якщо використовується програма без попереднього прання, у комірку для попереднього прання не слід засипати пральний порошок (Комірка № І).
Кількість прального порошку.
Кількість використовуваного прального порошку залежить від кількості білизни, ступеня її забруднення та жорсткості води.
Забороняється використовувати обєм порошку, який
перевищує рекомендовану кількість на упаковці, що дасть можливість запобігти утворенню надмірної кількості піни, недостатнього ополіскування, затрат значних грошових коштів, а також - забрудненню навколишнього середовища.
Ніколи не перевищуйте рівня, відзначеного позначкою (>
max <), тому що пом’якшувач буде змиватись без його використання в процесі прання.
Не використовуйте рідкі миючі засоби, якщо Ви бажаєте
здійснювати прання з використанням функції часової затримки.
4. Вибір необхідної програми та експлуатація Вашої пральної машини
Панель керування.
1 - Кнопка регулювання швидкості віджимання.
2
- Кнопка часової затримки.
3
- Кнопки вибору допоміжних функцій.
4
- Кнопка «Запуск/Пауза/Відміна».
5
- Колесо вибору програми.
6
- Дисплей.
7 - Індикатор блокування функцій для захисту від дітей*.
8
- Індикатори перебігу виконання програми.
9
- Кнопка «Вкл./Викл.»
* Відповідно до моделі Вашої машини.
Включення машини.
Вставити вилку шнура електроживлення у розетку. Повністю відкрити кран подачі води. Перевірити щільність під’єднання шлангів. Завантажити білизну в машину. Додати прального порошку та пом’якшувача. Натиснути кнопку «Вкл./Викл.»
Вибір програми.
Із таблиць програм та відповідних температур прання необхідно вибрати потрібну програму відповідно до типу, кількості білизни та ступеня її забруднення. Необхідна програма вибирається з допомогою кнопки вибору програми.
Під час виконання програм найбільша швидкість
віджимання є обмеженою, відповідно до конкретного типу
білизни.
Основні програми.
В залежності від типу тканини доступними для використання є наступні основні програми:
Бавовняні тканини.
З допомогою даної програми Ви можете прати одяг з більш міцної тканини.
Ваш одяг буде пратись з енергійними рухами протягом більш тривалого процесу прання.
Синтетичні тканини.
З допомогою даної програми Ви можете прати одяг з менш міцної тканини. В порівнянні з програмою «Бавовняні тканини», під час виконання цієї програми будуть використовуватись менш енергійні рухи та коротша тривалість процесу прання. Дана програма рекомендується для прання синтетичних речей (таких як сорочки, блузки, змішаний тип одягу з синтетики та бавовни і т.д.). Для фіранок та мережива рекомендується використовувати програму «Синтетика(змішана)40» з функціями попереднього прання та запобігання утворення складок.
Вовняні тканини.
З допомогою даної програми Ви можете прати вовняний одяг, який рекомендований для машинного прання. Прання необхідно здійснювати при температурі, яка вказана на етикетці до Вашого одягу. Рекомендується також використання відповідних пральних порошків для вовняних речей.
Додаткові програми.
Для різних спеціальних випадків існують також додаткові програми:
Додаткові програми можуть відрізнятись, відповідно до моделі Вашої пральної машини.
Ніжні тканини.
З допомогою даної програми Ви можете прати одяг з ніжної
тканини. Ваш одяг буде пратись з більш ніжними рухами, а також не буде здійснюватись проміжне віджимання, у порівняння з програмою «Синтетичні тканини».
Щоденне прання.
Ви можете використовувати дану програму для прання бавовняних та синтетичних речей разом. Немає необхідності в їх сортуванні.
Економічний режим для синтетичних тканин.
Дана програма застосовується для одягу, який носився, як
правило, протягом короткого періоду часу, наприклад, для
спортивного одягу. Вона використовується для швидкого прання невеликої кількості змішаного бавовняно­синтетичного одягу.
Економічний режим.
З допомогою даної програми відбувається процес прання
довший період часу при температурі 40°C і отримується цей
самий результат, як і під час прання по програмі «Бавовняні
тканини 60°C», але в даному випадку економиться
електроенергія. Вона використовується для прання одягу,
для якого не може бути використана програма «Бавовняні
тканини 60°C».
Швидке прання.
Дана програма використовується для швидкого прання (протягом 30-ти хвилин) невеличкої кількості легко
забрудненого бавовняного одягу.
Інтенсивне прання.
Підвищення ступеня чистоти забезпечується більш тривалим періодом нагрівання та додатковим циклом ополіскування. Дана програма рекомендується для прання дитячих речей та одягу, який використовується людьми, чутливими до алергічних впливів.
Ручне прання.
З допомогою даної програми ви можете здійснювати прання
Вашого шерстяного/ніжного одягу, який містить етикетку «забороняється використання машинного прання» і для якого рекомендується лише ручне прання. Під час виконання
даної програми здійснюється прання з надзвичайно ніжними
рухами без пошкодження Вашого одягу.
Під час вибору програми необхідно відсортувати білизну для прання у відповідності до типу тканини, кольору, ступеня забрудненості та допустимої температури води під час прання.
Спеціальні програми.
Для спеціальних випадків Ви можете використовувати будь­які з наведених нижче програм:
Ополіскування.
Дана програма використовується для незалежного ополіскування або підкрохмалювання.
Віджимання та Злив.
Дана програма використовується для застосування додаткового циклу віджимання для білизни або для зливу води з машини. Перед запуском цієї програми необхідно вибрати потрібну швидкість віджимання та натиснути кнопку "Запуск/Пауза/Відміна". Після завершення процесу віджимання одягу на встановленій швидкості машина здійснить злив води.
Якщо Вам необхідно лише злити воду без віджимання білизни, в цьому випадку слід вибрати програму «Віджимання та Злив» та після цього з допомогою кнопки вибору швидкості віджимання встановити функцію «без віджимання». Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна».
Для ніжного одягу слід використовувати меншу швидкість віджимання.
Вибір швидкості віджимання.
Як тільки вибрана нова програма прання, індикатор швидкості віджимання буде відображати максимальну швидкість віджимання для даної програми. Для зменшення швидкості віджимання необхідно натиснути кнопку «Віджимання». Швидкість віджимання буде поступово зменшуватись. Після цього будуть послідовно відображатись функції «затримка ополіскування» та «без віджимання».
«Затримка ополіскування» буде відображатись символом "___", а «без віджимання» буде відображатись символом "___".
Якщо Ви не бажаєте виймати Вашу білизну відразу після завершення програми, Ви можете використати функцію "затримка ополіскування" для запобігання появи складок на білизні в умовах відсутності води. З допомогою даної функції Ваша білизна буде знаходитись у воді для кінцевого ополіскування. Якщо Ви бажаєте запустити процес віджимання білизни, яка знаходиться у воді, необхідно виконати наступні дії:
- Відрегулювати швидкість віджимання.
-
Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна».
При цьому програма відновить свою роботу. Ваша машина зіллє воду та відіжме Вашу білизну. Ви можете використовувати функцію «без віджимання» для зливу води без здійснення процесу віджимання в кінцевій фазі виконання програми.
Таблиця вибору програми та характеристики споживання.
(
)
Програма
(~хвилин)
Споживання води (л)
Бавовняні тканини Бавовняні тканини Бавовняні тканини Економічний режим Інтенсивне прання Економічний режим для синтетичних тканин Синтетичні тканини Синтетичні тканини Щоденне прання Ніжні тканини
Шерстяні тканини Ручне прання
Швидке прання
Максимальне
завантаження (кг) Тривалість програми
90 7 131 52 2.72
60** 7 135 52 1.19
40 7 126 52 0.78
40 7 161 52 0.84
60 7 165 73 1.40
40 3.5 75 44 0.40
60 3 103 52 0.88
40 3 96 52 0.66
40 3.5 91 47 0.38
30 2 65 47 0.23
40 1.5 60 47 0.19
30 1 39 35 0.18 30 2.5 30 36 0.17
: Можливість вибору функції.
*
: Функція вибрана автоматично, без можливості відміни.
**: Програма економії електроенергії (EN 60456).
кВт·год
Споживання
електроенергії
Попереднє прання
Швидке прання
Додаткове
складок
ополіскування
Запобігання появи
Затримка
ополіскування
Без нагрівання
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
* • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • •
• • • •
• • •
Споживання води та електроенергії та тривалість виконання програми в дійсності можуть відрізнятись від наведених у таблиці значень, в залежності від змін тиску води, жорсткості води та температури, температури навколишнього середовища, типу та кількості білизни для прання, вибору допоміжних функцій, а також від зміни напруги електроживлення.
Програма «Економічний режим 40" може використовуватись замість програми "Бавовняні тканини 60" у зимовий період на територіях з низькою температурою води на вході та/або на територіях з низьким рівнем напруги електричного струму.
Допоміжні функції, які наведені у таблиці, можуть відрізнятись, в залежності від моделі Вашої пральної машини.
Допоміжні функції.
Кнопки вибору допоміжних функцій.
Необхідні допоміжні функції вибираються перед запуском
програми.
Деякі комбінації функцій не можуть бути вибрані одночасно. (Наприклад: «Попереднє прання» та «Швидке
прання»). На вибраних допоміжних функціях загориться попереджувальний сигнал.
Вибір допоміжної функції.
Якщо була вибрана допоміжна функція, яка не сумісна з попередньо вибраною функцією, в цьому випадку попередньо вибрана функція буде відмінена, а остання вибрана допоміжна функція залишиться активною.
(Наприклад: Якщо Ви бажаєте спочатку вибрати функцію «Попереднє прання», а після неї – «Швидке прання», в
цьому випадку функцію «Попереднє прання» буде відмінено, а функція «Швидке прання» залишиться активною). Допоміжна функція, яка не є сумісною з даною програмою, не може бути вибраною. (див. «Таблиця вибору програми»).
Кнопки вибору допоміжних функцій можуть дещо
відрізнятись, в залежності від моделі Вашої пральної
машини.
Попереднє прання.
Функцію «Попереднє прання» варто використовувати лише для сильно забрудненого одягу. Без використання попереднього прання Ви економите електроенергію, воду, пральний порошок та час.
Попереднє прання без прального порошку
рекомендоване для фіранок та мережива.
Швидке прання.
Дана функція може використовуватись для програм «Бавовняні тканини» та «Синтетичні тканини». З допомогою
даної функції зменшується час прання та кількість стадій ополіскування для легко забрудненого одягу.
Додаткове ополіскування.
З допомогою даної функції існує можливість збільшення кількості існуючих стадій ополіскування. Таким чином буде зменшено ризик появи залишкового прального порошку на одязі для людей з чутливою шкірою.
Запобігання появи складок.
З допомогою даної функції будуть зменшені рухи барабану та обмежена швидкість віджимання для запобігання появи складок на одязі. А також слід відмітити, що процес прання буде відбуватись при підвищеному рівні наповнення барабану водою.
Якщо Ви плануєте використання даної функції, слід
завантажувати Вашу машину половиною максимальної
кількості білизни, яка вказана у таблиці вибору програми.
Без нагрівання.
Дана програма використовується для тих випадків, коли виникла необхідність здійснювати процес прання в холодній воді.
Відображення часу.
На екрані дисплею відображається час, який залишився до завершення роботи програми під час її виконання.
Тривалість виконання програми може відрізнятись від значень, які наведені в «Таблиці вибору програми» в залежності від змін тиску води, жорсткості води та температури, температури навколишнього середовища, типу та кількості білизни для прання, вибору допоміжних функцій, а також від зміни напруги електроживлення.
Часова затримка.
З допомогою функції «Часова затримка» Ви можете відкласти запуск програми максимум до 24-х годин. Часова затримка може бути встановлена з кроком одна година для перших трьох годин та з кроком в три години для решти часу
(1, 2, 3, 6, 9, ... 24).
1.
Натиснути кнопку «Часова затримка» для регулювання
необхідного часу затримки запуску.
2.
Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна». Функція
«Часова затримка» розпочне зворотній відлік часу.
Під час періоду часової затримки може бути завантажено додаткову кількість білизни.
Зміна часової затримки.
Якщо Вам необхідно змінити час під час зворотного відліку, потрібно виконати наступні дії:
1. Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна».
2.
Натиснути кнопку «Часова затримка» для регулювання
необхідного часу затримки запуску.
3. Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна».
Відміна часової затримки.
Якщо Вам необхідно відмінити зворотній відлік часової затримки та запустити програму негайно, потрібно виконати наступні дії:
1.
Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна».
2.
Натиснути кнопку «Часова затримка» для зменшення
необхідного часу затримки запуску.
3.
Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна» для негайного
запуску програми на виконання.
Запуск програми.
1. Натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна» для запуску
програми на виконання.
2.
Загориться індикатор перебігу виконання програми, який
відобразить момент запуску програми.
Прогрес виконання програми.
Прогрес виконання програми відображається з допомогою індикатора перебігу виконання програми. На початку кожного етапу програми загориться відповідна індикаторна лампа, при цьому індикатор попереднього, вже завершеного етапу погасне. Символ, який висвітлюється крайнім правим у серії символів, відображає етап, який виконується в даний момент часу.
Якщо машина не здійснює процес віджимання, в цей момент програма може знаходитись у режимі затримки ополіскування, або може бути активованою система автоматичної корекції процесу віджимання внаслідок надмірного незбалансованого розподілу білизни у машині.
Зміна налаштувань після запуску програми.
Поворот колеса вибору програми під час виконання програми в нормальному режимі не призведе до її зміни.
Перемикання машини в режим очікування.
Для негайного перемикання Вашої машини у режим очікування необхідно натиснути кнопку «Запуск/Пауза/Відміна». Допоміжні функції можуть бути відмінені або вибрані, в залежності від етапу, на якому в даний момент часу знаходиться програма. Завантажувальні дверцята можуть бути відчинені, якщо рівень води в барабані дозволяє це зробити. Після відкривання дверцят білизна може бути забраною або добавлена відповідна її кількість.
Блокування дверцят.
У випадку, якщо лампа «Готовність» буде миготіти, завантажувальні дверцята поки що не можуть бути відчиненими, з міркувань безпеки. Завантажувальні дверцята можуть бути відчиненими лише в тому випадку, коли лампа «Готовність» буде світитись безперервно.
Блокування для захисту від дітей.
Ви можете захистити Вашу машину від впливу дітей з допомогою функції «Блокування для захисту від дітей». В цьому випадку неможливо буде внести жодних змін у процес виконання програми.
Під час активування функції «Блокування для захисту від
дітей» Ваша машина може бути включеною або
виключеною з допомого кнопки «Вкл./Викл.» В цьому
випадку Ваша машина відновить свою роботу вже з
активованою функцією «Блокування для захисту від
дітей». Машина перемикається в режим «Блокування для захисту від дітей» з допомогою натискання першої та другої допоміжної функції на період часу 3 секунди. На екрані буде відображатись символ «С on» (активована функція "Блокування для захисту від дітей»). Даний символ буде відображатись також і під час натискання будь-якої з кнопок в момент знаходження машини в режимі «Блокування для захисту від дітей». Під час активації даного режиму загориться лампа індикації режиму блокування для захисту від дітей, яка входить до складу індикаторів перебігу виконання програми. Для відключення режиму «Блокування для захисту від дітей» необхідно натиснути першу та другу кнопки допоміжних функцій на період часу 3 секунди. На екрані буде відображатись символ «С Off» (режим «Блокування захисту від дітей» відключено). Під час відключення даного режиму погасне лампа індикації режиму блокування для захисту від дітей, яка входить до складу індикаторів перебігу виконання програми.
Завершення виконання програми з допомогою операції Відміни.
Для переривання та відміни виконання програми необхідно утримувати кнопку «Запуск/Пауза/Відміна» в натиснутому положенні протягом 3-х секунд. Під час відміни буде відбуватись миготіння лампи «Готовність», а також на екрані дисплею буде відображатись напис "End".
5. Очистка та технічне обслуговування
Лоток для прального порошку.
Необхідно видалити усі залишки порошку в лотку. Для цього необхідно виконати наступні дії:
1. Натиснути на пунктирну точку, яка розташована на
сифоні у комірці для пом’якшувача та витягувати на себе до повного видалення лотка з машини.
Якщо у комірці для пом’якшувача починає збиратись більш ніж нормальна кількість суміші води та пом’якшувача, в такому разі необхідно почистити сифон.
2.
Промити дозатор лотка та сифон в умивальнику з
допомогою великої кількості теплої води.
3.
Після завершення очистки необхідно встановити лоток
назад у відповідний отвір в машині. Перевірити правильність встановлення сифону.
Вхідні фільтри для води.
На кінці кожного клапану подачі води, який розташований на задній стінці машини, а також на кінці кожного шлангу подачі води, зі сторони крану, встановлено водяний фільтр. Дані фільтри запобігають попадання сторонніх предметів та бруду, які можуть знаходитись у воді, всередину машини. Ці фільтри повинні буди очищені по мірі їх забруднення.
Закрити крани подачі води.
Відкрутити гайки на шлангах подачі води та почистити
поверхню фільтрів на клапанах подачі води з допомогою відповідної щітки.
Якщо фільтри є сильно забрудненими, Ви можете їх
вийняти з допомогою плоскогубців для більш ретельнішого очищення.
Зняти фільтри разом із прокладками на плоскому кінці
шлангів подачі води та почистити ці фільтри під струменем води.
Обережно підключити прокладки та фільтри у зворотному
порядку та руками затиснути гайки шлангу.
Злив залишкової води та очищення насосного фільтру.
Даний виріб оснащений системою фільтрів, яка забезпечує злив більш чистої води, що продовжує термін служби насосу, запобігаючи попадання твердих елементів, таких як ґудзики, монети та волокна тканин, у гвинт насосу під час зливу води після завершення процесу прання.
Якщо у Вашій машині не стікає вода, це може свідчити
про забруднення насосного фільтру. Вам необхідно чистити даний фільтр кожних 2 роки експлуатації або по мірі його забруднення. Для очистки насосного фільтру
необхідно повністю злити воду. Слід також відзначити, що може вимагатись повний злив води у наступних випадках:
перед транспортуванням пральної машини (наприклад, у
випадку зміни помешкання);
у випадку появи небезпеки замерзання води всередині
машини. Для очищення забрудненого фільтру та повного зливу води необхідно виконати наступні дії:
1 -
Відключити машину від розетки електроживлення.
У машині може знаходитись вода з температурою 90°C.
Тому, для запобігання опіків, фільтр повинен бути
очищеним після повного охолодження води всередині
машини.
2 - Відкрити кришку фільтра. Кришка фільтра може
складатись з однієї або двох частин, в залежності від моделі Вашої пральної машини. Якщо вона складається з двох частин, необхідно натиснути на вушко кришки фільтру вниз та витягнути частину на себе назовні. Якщо вона складається з однієї частини, необхідно взяти її з обох сторін та відкрити витягуванням на себе назовні.
3 -
З деякими моделями машин поставляється шланг для
аварійного зливу води. Інші моделі не комплектуються таким шлангом. Якщо Ваш виріб поставляється зі шлангом для аварійного зливу води, необхідно виконати наступні дії, які зображені на малюнку нижче:
З допомогою відкривання пробки на кінці шлангу злити залишкову воду у ємність. Якщо кількість зливної води є більшою, ніж місткість ємності для води, необхідно повторно вставити пробку, вилити воду з ємності та після цього продовжити процес зливу води з машини.
• Після завершення процесу зливу води з машини
необхідно повторно встановити пробку на кінець шлангу
та закріпити шланг на своє місце у машині. Якщо Ваш виріб не комплектується шлангом для аварійного зливу води, необхідно виконати наступні дії, які зображені на малюнку нижче:
Перед фільтром необхідно розмістити велику ємність для
забору води, яка буде з нього витікати.
Послабити насосний фільтр (поворотом у напрямку
проти годинникової стрілки) до початку витікання з нього
води. Направити воду у ємність, яку Ви розташували
перед фільтром. Для забору можливо розлитої води
навколо ємності необхідно використати ганчірку.
• Після припинення витікання води з машини необхідно
повністю викрутити насосний фільтр.
Видалити будь-які сторонні предмети всередині фільтру,
а також можливі волокна тканин в області насосного
гвинта.
Необхідно слідкувати за правильним встановленням
фільтру в свій отвір у насосі. Забороняється прикладання
надмірних зусиль під час встановлення насосного
фільтру. Фільтр повинен бути повністю встановлений у
свій отвір, в іншому разі може спостерігатись підтікання
води з кришки фільтра. 4 – Закрити кришку фільтра. Кришку, яка складається з двох частин, необхідно закрити з допомогою натискання на вушко кришки. Кришку, яка складається з однієї частини, необхідно закрити з допомогою встановлення вушок в нижній частині кришки та подальшого натискання на її верхню частину.
Вийняти шланг виходу з насосу назовні.
На кінці шлангу розмістити велику ємність для забору
води.
6. Рекомендації щодо пошуку та усунення несправностей
Проблема Можлива причина Пояснення / Рекомендації по усуненню
Програма не може бути
вибраною або запущеною.
З-під машини спостерігається
витікання води.
Машина зупиняється невдовзі
після запуску програми.
Відбувається неперервне
віджимання.
Залишковий час не відраховується. (для моделей з дисплеєм).
Відбувається неперервне прання. Залишковий час не відраховується. (для моделей з дисплеєм).
Машина може знаходитись у режимі автоматичного захисту через виникнення проблем з зовнішніми комунікаціями (наприклад, напруга в лінії електроживлення, тиск води і т.д.).
Можуть виникнути проблеми з підключенням шлангів або з насосним фільтром.
Машина може зупинятись тимчасово, наприклад, по причині низької напруги в електромережі.
Можливо наявний нерівномірний розподіл білизни в барабані машини.
У випадку припинення відліку часу під час забору води: таймер не здійснює відліку часу доти, поки машина не наповниться достатньою кількістю води. У випадку припинення відліку часу на етапі нагрівання: таймер не здійснює відліку часу доти, поки температура не досягне необхідного значення для вибраної програми.
У випадку припинення відліку часу на етапі віджимання: Можливо наявний нерівномірний розподіл білизни в барабані машини.
Необхідно перезавантажити Вашу машину з допомогою утримування кнопки "Запуск/Пауза/Відміна" в натиснутому положенні протягом 3-х секунд (див. "Відміна роботи програми").
Необхідно впевнитись у належному встановлені прокладок для шлангів подачі води. Щільно підключити зливний шланг до крана. Впевнитись, що насосний фільтр є повністю закритим.
Машина відновить свою роботу після підвищення напруги до свого нормального рівня.
Можливо відбулась активація системи автоматичної корекції віджимання через незбалансованість розподілу білизни по площині барабану. Білизна в барабані може бути згрупованою (комплект білизни в пральному мішечку). Білизна повинна бути повторно розкладеною по площині барабану та повторно повинен бути запущений процес віджимання. Якщо білизна нерівномірно розподілена по площині барабану, тоді не може здійснюватись процес віджимання, для захисту машини та навколишніх предметів від пошкодження.
Машина буде очікувати на її наповнення необхідною кількістю води для попередження поганих результатів прання по причині недостатньої кількості води. Після цього таймер розпочне відлік часу.
Можливо відбулась активація системи автоматичної корекції віджимання через незбалансованість розподілу білизни по площині барабану. Білизна в барабані може бути згрупованою (комплект білизни в пральному мішечку). Білизна повинна бути повторно розкладеною по площині барабану та повторно повинен бути запущений процес віджимання. Якщо білизна нерівномірно розподілена по площині барабану, тоді не може здійснюватись процес віджимання, для захисту машини та навколишніх предметів від пошкодження.
7. Технічні характеристики
Модель LBS107-9 LBS127-9 Максимальне завантаження сухої білизни (кг) 7 7 Висота (см) 84 84 Ширина (см) 60 60 Глибина (см) 54 54 Вага нетто (кг) 72 72 Напруга/частота електроживлення (В Гц) / 230 В / 50 Гц 230 В / 50 Гц Загальна споживана сила струму (А ) 10 10 Загальна споживана потужність (Вт) 2200 2200 Цикл віджимання (об/хв., макс.) 1000 1200
Технічні характеристики пристрою можуть змінюватись без попереднього про це повідомлення з метою покращення якості виробу. Усі малюнки, наведені в даному посібнику, є схематичними та можуть не співпадати з конкретною моделлю Вашої пральної машини.
Параметри, які зазначені на етикетках до машини або в супровідній документації, отримані в лабораторних умовах з дотриманням усіх вимог відповідних стандартів. Ці параметри можуть відрізнятись в залежності від умов експлуатації та умов навколишнього середовища, в якому знаходиться Ваша пральна машина.
Матеріал упаковки являється продукцією вторинної переробки. Допоможіть в його переробці та захисту навколишнього середовища, поклавши даний матеріал у муніципальні сміттєзбиральні контейнери, які передбачені для цієї мети. Ваш прилад також містить велику кількість матеріалів вторинної переробки. Він відзначається маркуванням, яке використовується для того, щоб такого типу прилади не були змішані з іншими відходами. Таким чином, вторинна переробка пристрою, яка організована Вашим виробником, буде здійснюватись у найкращих умовах, у відповідності до Європейської Директиви 2002/96/EC про відходи продукції електричної та електронної промисловості. Для отримання інформації щодо найближчого пункту прийому Вашого пристрою на утилізацію необхідно звернутись до вашого місцевого дилера. Ми вдячні Вам за участь у збереженні навколишнього середовища.
Loading...