V~/50Hz
Corrente total (A)10
Pressão de água (Mpa)Máximo 1 Mpa /
Mínimo 0,1Mpa
Potência total (W)
Capacidade máxima de
lavagem (roupa seca) (kg)
2200
9
• Não instale a sua máquina sobre uma carpete ou em
chão similar que pudessem evitar a ventilação da sua
base.
• O eletrodoméstico não deverá ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta
de experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico
por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• Crianças com idade inferior a 3 anos deverão ser
mantidas afastadas a menos que tenham supervisão
contínua.
• Contacte o centro de reparação autorizada mais
próximo se houver avarias no cabo elétrico e o
mesmo necessitar de substituição.
• Utilize apenas a nova mangueira de entrada de
água que vem com a sua máquina aquando da
realização de ligações de entrada de água à sua
máquina. Nunca utilize mangueiras de entrada de
PT - 1
Page 5
água velhas, usadas ou danificadas.
• As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
NOTA:
Para obter uma cópia deste manual, por
favor, contacte o endereço seguinte: “www.smeg.com/
info/download-manual”s”.
Leia este manual cuidadosamente.
A sua máquina destina-se apenas a uso
doméstico. Utilizá-la para fins comerciais irá
fazer com que a garantia seja cancelada.
1.1 Avisos Gerais de Segurança
• A temperatura ambiente necessária para o
funcionamento da sua máquina de lavar é 15-25
°C.
• Quando a temperatura for abaixo de 0 °C, mas
mangueiras poderão partir ou o cartão eletrónico
poderá não funcionar corretamente.
• Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas
na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos
como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e
moedas.
• Recomenda-se que para a sua primeira
lavagem, selecione o programa algodão a 90 ˚
sem roupa e encha até meio o compartimento
II da gaveta de detergente com um detergente
adequado.
• Poder-se-ão acumular resíduos em detergentes
e amaciadores expostos ao ar durante um longo
PT - 2
Page 6
período de tempo. Coloque apenas amaciador ou
detergente na gaveta no início de cada lavagem.
• Desligue a sua máquina de lavar da tomada
ou desligue a alimentação de água se a sua
máquina de lavar não for usada durante um
longo período de tempo. Recomendamos que
deixe a porta aberta para evitar a acumulação de
humidade dentro da máquina de lavar.
• Alguma água poderá ficar dentro da máquina de lavar
em resultado das verificações de qualidade durante a
produção. Isto não irá afetar o funcionamento da sua
máquina de lavar.
• A embalagem da máquina poderá ser perigosa para
crianças. Não deixe que crianças brinquem com a
embalagem ou com pequenas peças da máquina de
lavar.
• Guarde os materiais da embalagem num local
onde as crianças não lhes cheguem ou elimine-os
adequadamente.
• Utilize programas de pré-lavagem para roupa muito
suja.
Nunca abra a gaveta do detergente enquanto a
máquina estiver a funcionar.
• Na eventualidade de avaria, desligue a máquina
da tomada e feche a torneira de abastecimento
de água. Não tente realizar quaisquer
reparações. Contacte sempre o agente de
reparação autorizado.
• Não exceda a carga máxima para o programa de
lavagem que escolheu.
Nunca force a abertura de porta quando a
máquina de lavar estiver a funcionar.
• Lavar roupa que contenha farinha pode danificar
PT - 3
Page 7
a sua máquina.
• Siga as instruções do fabricante relativamente
à utilização de amaciador de tecidos ou outros
produtos similares que deseje utilizar na sua
máquina de lavar.
• Certifique-se de que a porta da sua máquina
de lavar não está restrita e pode ser totalmente
aberta.
• Instale a sua máquina num local onde possa ter
ventilação suficiente de preferência onde haja
circulação de ar constante.
Função de abertura de emergência da porta
A máquina está a funcionar, qualquer corte de
energia ou quando o programa ainda não está
completo Se a energia for cortada à máquina, a
porta permanecerá trancada.
Para abrir a porta;
Please turn off the machine. Take off the power plug
from the mains socket.
1. Por favor, desligue a máquina. Retire a ficha da
tomada na parede.
2. Para escoar a água residual, siga as instruções
dadas na secção de limpeza da bomba do filtro
na.
3. Puxe para baixo o mecanismo de abertura de
emergência com a ajuda de uma ferramenta e
abra a porta ao mesmo tempo.
4. Portas, pega de abertura de emergência para a
posição de aberta depois de ser fechada de novo,
se a porta permanecer trancada.
Leia estes avisos. Siga os conselhos indicados
para se proteger a si e aos outros de riscos e
PT - 4
Page 8
lesões fatais.
RISCO DE QUEIMADURAS
Não toque na mangueira de drenagem ou em
qualquer água descarregada enquanto a sua
máquina estiver a funcionar. As temperaturas altas
envolvidas criam risco de queimadura.
RISCO DE MORTE POR CORRENTE
ELÉTRICA
• Não conecte a sua máquina de lavar à
eletricidade utilizando uma extensão.
• Não insira uma ficha danificada na tomada.
• Nunca remova a ficha da tomada puxando o
cabo. Segue sempre pela ficha.
• Nunca toque na ficha/cabo elétrico com as
mãos molhadas uma vez que isto pode
causar curto circuito ou choque elétrico.
• Não toque na sua máquina de lavar se tiver
as mãos ou os pés molhados.
• Uma ficha/cabo elétrico danificado poderão
causar um incêndio ou dar-lhe um choque elétrico.
Quando danificado deve ser substituído, isto só
deverá ser realizado por pessoal qualificado.
Risco de inundação
• Verifique a velocidade do fluxo de água antes
de substituir a mangueira de drenagem num
lavatório.
• Tome as medidas necessárias para evitar que a
mangueira derrape.
• O fluxo de água poderá desengatar a mangueira se
esta não estiver bem segura. Certifique-se de que
a tampa do seu lavatório não bloqueia o orifício da
PT - 5
Page 9
tampa.
Perigo de Incêndio
• Não armazene líquidos inflamáveis perto da sua
máquina.
• O conteúdo de enxofre dos decapantes de tinta
poderão causar corrosão. Nunca materiais de
remoção de tinta na sua máquina.
• Nunca utilize produtos que contenham solventes
na sua máquina.
• Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas
na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos
como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e
moedas.
Risco de incêndio e de explosão
Risco de queda e lesão
• Não suba para cima da sua máquina de lavar.
• Certifique-se de que mangueiras e cabos não
causam perigo de tropeção.
• Não vire a sua máquina de lavar ao contrário ou de
lado.
• Não levante a sua máquina de lavar usando a
porta ou a gaveta de detergente.
A máquina deve ser transportada, pelo
menos, por 2 pessoas.
Segurança infantil
• Não deixe que crianças fiquem sozinhas perto
da máquina. As crianças poderão fechar-se na
máquina e isto resulta em perigo de morte.
• Não deixe que crianças toquem na porta de vidro
durante o funcionamento. A superfície poderá
ficar muito quente e poderá causar danos na
PT - 6
Page 10
pele.
• Mantenha o material da embalagem longe de
crianças.
• Poderão ocorrer envenenamento e irritação
se detergente ou materiais de limpeza forem
consumidos ou entrarem em contacto com
os olhos ou a pele. Mantenha os materiais de
limpeza fora do alcance das crianças.
1.2 Durante a Utilização
• Mantenha animais de estimação longe da sua
máquina.
• Por favor, verifique a embalagem da sua
máquina antes de instalar e a superfície exterior
da máquina assim que a embalagem tiver sido
removida. Não manuseie a máquina se aparentar
estar danificada ou se a embalagem tiver sido
aberta.
• A sua máquina só deve ser instalada por um
agente de serviço autorizado. A instalação
por parte de outra pessoa que não um agente
autorizado poderá anular a sua garantia.
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e superior e por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por crianças
PT - 7
Page 11
sem supervisão.
• Utilize apenas a sua máquina para roupa com
etiquetas do fabricante a indicar que podem ser
lavadas na máquina.
• Antes de operar a máquina de lavar, remova
os 4 parafusos de transporte e os espaçadores
de borracha da traseira da máquina. Se os
parafusos não forem removidos poderão
causar muita vibração, ruído e avaria da
máquina e causar a anulação da garantia.
• A sua garantia não cobre os danos causados por
fatores externos como por exemplo, incêndio,
inundação e outras fontes de danos.
• Por favor, não deite fora este manual de
utilizador; guarde-o para referência futura e
entregue-o ao proprietário seguinte.
NOTA: As especificações para a máquina
poderão variar dependendo do produto adquirido.
Substituição da correia de acionamento, apenas
pela assistência técnica autorizada.
Apenas correia de substituição original: 42006396
Optibelt 6 EPJ 1236
1.3 Embalagem e Ambiente
Remoção dos materiais de embalagem
Os materiais de embalagem protegem a sua
máquina de quaisquer danos que poderão ocorrer
durante o transporte. Os materiais de embalagem
são amigos do ambiente uma vez que são
recicláveis. A utilização de material reciclado reduz
o consumo de matéria-prima e diminui a produção
PT - 8
Page 12
de resíduos.
1.4 Informações de Poupança
Algumas informações importantes para obter uma
maior eficiência da sua máquina:
• Não exceda a carga máxima para o programa
de lavagem que escolheu. Isto permitirá que a
sua máquina correr em modo de poupança de
energia.
• Não utilize a característica de pré-lavagem para
roupa pouco suja. Isto irá ajudar a poupar no
consumo de água e eletricidade.
1.5 SISTEMA Pyrojet & Twinjet
A água com detergente na máquina de lavar circulará com 2 mecanismos de injecção
de água e um sistema de mistura mediante o sistema Pyrojet & Twinjet. A água com
detergente
já circulada será injectada sobre a roupa, o que permite a realização de uma melhor
lavagem. O sistema Pyrojet & Twinjet ajuda a lavar uma maior quantidade de roupa em
menos tempo numa lavagem mais eficiente, garantindo um menor consumo energético
e de água.
Pump
Unit
Twinjet
unit
1.6 Declaração de Conformidade CE
Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e
Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
PT - 9
Page 13
1.7 Eliminação da sua máquina antiga
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá
ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue
no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico
e eletrónico. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, irá
ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente
e para a saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a secretaria da
sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o produto.
manuseamento de resíduos inadequado deste produto. Para informações
PT - 10
Page 14
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
123
4
2.2 Especificações Técnicas
Tensão
operativa /
Frequência
(220-240)
V~/50Hz
(v/hz)
5
6
8
9
10
2.1 Aparência Geral
1. Visor eletrónico
2. Marcação de programa
3. Tabuleiro superior
4. Gaveta de detergente
5. Tambor
6. Tampa do filtro da bomba
7. Válvula de entrada de água
8. Cabo elétrico
9. Mangueira de descarga
10. Parafusos de transporte
Corrente total
(A)
10
Maximum: 1
Pressão de
água (Mpa)
Mpa
Minimum :
0.1 Mpa
7
Potência total
2200
(W)
Capacidade
máxima de
9
roupa seca
(kg)
Rotação de
centrifugação
1400
(rot/min)
Número de
programa
15
Dimensões
(mm)
Altura
Largura
Profundidade
PT - 11
845
597
582
Page 15
3. INSTALAÇÃO
3.1 Remoção dos Parafusos de Transporte
XX44
3.2 Ajustar os Pés /
Ajustar as Bases de Ajuste
1
4
X
3
1. Antes de operar a máquina de lavar,
remova os 4 parafusos de transporte e
os espaçadores de borracha da traseira
da máquina. Se os parafusos não
forem removidos poderão causar muita
vibração, ruído e avaria da máquina e
causar a anulação da garantia.
2. Retire os parafusos de transporte
rodando-os no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio com uma chave
adequada.
3. Remova os parafusos de transporte
com um puxão.
4. Encaixe as tampas de plástico
fornecidas no saco de acessórios para
as falhas deixadas pela remoção dos
parafusos de transporte. Os parafusos
de transporte deverão ser armazenados
para utilização futura.
2
4
NOTA:Retire os parafusos de
transporte antes de utilizar a máquina pela
primeira vez. Erros que tenham ocorrido
devido à máquina ter sido operada com
parafusos de transporte instalados estão
fora do âmbito da garantia.
1. Não instale a sua máquina numa
superfície (como por exemplo, carpete)
que evite a ventilação na base.
• Para assegurar uma operação
silenciosa e sem vibração da sua
máquina, instale-a numa superfície firme.
• Pode nivelar a sua máquina utilizando
os pés ajustáveis.
• Retire a porca de bloqueio de plástico.
X
4
23
2. Para aumentar a altura da máquina,
rode os pés no sentido dos ponteiros
do relógio. Para diminuir a altura da
máquina, rode os pés no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Assim que a máquina estiver nivelada,
aperte as porcas de bloqueio rodandoas no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Nunca insira cartão, madeira ou outros
materiais similares debaixo da máquina
para a nivelar.
• Aquando da limpeza do chão no qual a
máquina se localiza, tome cuidado para
não perturbar o nível da máquina.
3.3 Ligação Elétrica
1
• A sua máquina de lavar necessita de
alimentação 220-240V, 50Hz.
PT - 12
Page 16
• O cabo principal da sua máquina de lavar
vem equipado com uma tomada de terra.
Esta tomada deverá ser sempre inserida
numa tomada de terra de 10 amps.
• A tomada deverá ser sempre inserida
numa tomada de terra de 10 amperes.
A classificação de fusível da tomada
deverá também ser de 10 amperes.
• Se não tiver uma tomada adequada e
o fusível estiver conforme, certifiquese que o trabalho é realizado por um
eletricista qualificado.
• Não assumimos a responsabilidade por
danos que ocorram devido à utilização
de equipamento sem ligação a terra.
NOTA: Operar a sua máquina
com baixa tensão irá fazer com que o ciclo
de vida da sua máquina seja reduzida e o
seu desempenho seja restringido.
3.4 Conexão da Mangueira
de Entrada de Água
3/4”
10 mm
2
1
3
1. A sua máquina poderá ter uma
conexão de entrada de água única
4
(fria) ou conexão de entrada de água
dupla (quente e fria) dependendo
das especificações da máquina. A
mangueira revestida branca deverá
ser conectada à entrada de água fria
e a mangueira revestida vermelha à
entrada de água quente (se aplicável).
• Para evitar fugas de água nas
uniões, 1 ou 2 porcas (dependendo
das especificações da sua máquina)
são fornecidos na embalagem com
a mangueira. Encaixe as porcas
na(s) extremidade(s) da mangueira
de entrada de água que conecta à
alimentação de água.
2. Conecte as mangueiras de entrada de
águaaumatamparoscadade¾˝.
• Conecte a extremidade revestida a
branco da mangueira de entrada de
água à válvula de entrada de água
branca na traseira da máquina e a
extremidade revestida a vermelho da
mangueira à válvula de entrada de água
vermelha (se aplicável).
• Aperte as conexões manualmente. Se
tiver dúvidas, consulte um canalizador
qualificado.
• O fluxo de água com pressão de 0,1-1
Mpa permitirá que a sua máquina opere
com uma eficiência otimizada (pressão
de 0,1 Mpa significa que mais de 8 litros
de água por minuto irão fluir através da
torneira totalmente aberta).
3. Assim que tiver realizado todas as
conexões, ligue cuidadosamente a
alimentação de água e verifique quanto
a fugas.
4. Certifique-se de que as novas
mangueiras de entrada de água não
estão presas, vincadas, torcidas, dobras
ou esmagadas.
~ 95 cm~ 140 cm
~ 145 cm~ 95 cm
95 cm
˜
PT - 13
150 cm
˜
0 – max. 100 cm
Page 17
• Se a sua máquina tiver uma conexão de
entrada de água quente, a temperatura
de alimentação de água quente não
deverá ser superior a 70 °C.
NOTA: A sua máquina de lavar
só pode ser conectada à sua alimentação
de água utilizando a nova mangueira de
enchimento. As mangueiras antigas não
devem ser reutilizadas.
3.5 Conexão de Descarga de Água
• Conecte a mangueira de drenagem de
água a um tubo ou ao cotovelo de saída
de um lavatório doméstico utilizando
equipamento adicional.
• Nunca tente retirar a mangueira de
drenagem de água.
• Não coloque a mangueira de drenagem
de água a partir da sua máquina para
um recipiente, balde ou banheira.
• Certifique-se de que a mangueira de
drenagem de água não está dobrada,
engatada, esmagada ou esticada.
• A mangueira de drenagem de água
deverá ser instalada a uma altura
máxima de 100 cm do chão.
4. PANORÂMICA DO
PAINEL DE CONTROLO
4.1 Gaveta de detergente (*)
1
2
3
4
5
6
123
1. Gaveta de detergente
2. Botão de programa
3. Painel do visor
4. Botão Funções Adicionais
5. Botão Iniciar/Pausa
1. Anexos de detergente líquido
2. Compartimento de detergente de
lavagem principal
3. Compartimento de amaciador
4. Compartimento de detergente de
4
5
pré-lavagem
5. Níveis de detergente em pó
6. Colher de detergente em pó
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
Acessórios opcionais com custo extra.
PT - 14
Page 18
4.2 Secções
Compartimento de detergente de
lavagem principal:
4.3 Marcação de programa
Este compartimento serve para detergentes
líquidos e em pó ou para detergente
anticalcário. A placa de nível de detergente
líquido será fornecida dentro da sua
máquina. (*)
Condicionador de tecidos, goma,
compartimento de detergente:
Este compartimento é para
condicionadores, amaciadores ou
goma. Siga as instruções indicadas na
embalagem. Se os amaciadores deixarem
resíduos após a utilização, tente diluí-los ou
utilizar um amaciador líquido.
Compartimento de detergente de
pré-lavagem:
Este compartimento só deve ser utilizado
quando a característica de pré-lavagem
é selecionada. Recomendamos que a
característica de pré-lavagem seja utilizada
apenas para roupa muito suja.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
• Para selecionar o programa desejado,
rode o marcador de programa no sentido
dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário aos ponteiros do relógio até que
o marcador no marcador de programa
aponte para o programa escolhido.
• Certifique-se de que a marcação de
programa está configurada exatamente
no programa que deseja.
7. Save + / Velocidade (lavagem
ecológica, função auxiliar de lavagem
rápida)
8. Botão Start/Pause
9. Barra de eficiência energética/de água
8
PT - 15
Page 19
5. UTILIZAR A SUA
MÁQUINA DE LAVAR
5.1 Preparar a sua Roupa
5. Remova os ganchos de plástico ou de
metal das cortinas e coloque-os numa
rede ou num saco de lavagem.
6. Vire do avesso têxteis como calças,
malhas, t-shirts e sweatshirts.
7. Lave meias, lenços e outros itens
pequenos numa rede de lavagem.
1
3
5
7
2
4
6
1. Siga as instruções indicadas nas
etiquetas da roupa.
• Separe a sua roupa de acordo com tipo
(algodão, sintéticos, sensíveis, lã, etc.),
temperatura de lavagem (frio, 30 °,
40 °, 60 °, 90 °) e o grau de sujidade
(ligeiramente sujo, com nódoas, muito
sujo).
2. Nunca lave roupa branca e roupa de cor
juntas.
• Têxteis escuros podem conter tinta e
deverão ser lavados separadamente
várias vezes.
3. Certifique-se de que não existem
materiais metálicos na sua roupa ou
nos bolsos, se existirem, remova-os.
CUIDADO: Quaisquer avarias
que ocorram devido a materiais estranhos
que danifiquem a sua máquina não são
cobertos pela garantia.
4. Feche fechos de correr e aperte
ganchos e olhais.
PT - 16
Pode ir à
lixívia
Temperatura
máxima para
passar a ferro
150 °C
Pode ser limpo
a seco
Secar ao ar
livre
Não usar
lixívia
Temperatura
máxima para
passar a ferro
200 °C
Não limpar a
seco
Pendurar para
secar
Lavagem
normal
Não passar a
ferro
Secar na
horizontal
Não secar na
máquina
FPA
Limpeza a
seco com óleo
gás, álcool
puro e R113 é
permitida
Percloroetileno
R11, R13,
Petróleo
Percloroetileno
R11, R113, óleo
gás
5.2 Colocar a roupa na máquina
• Abra a porta da sua máquina.
• Coloque a sua roupa na máquina,
espalhando-a bem.
NOTA: Tome cuidado para não
exceder a carga máxima do tambor uma
vez que isto irá fornecer resultados de
lavagem pobres e causar vincos. Consulte
Page 20
a tabela de programas para informações
sobre as capacidades de carga.
A tabela seguinte mostra os pesos
aproximados de itens de roupa típicos:
TIPO DE ROUPAPESO (gr)
Toalha200
Roupa 500
Roupão1200
Capa de edredão700
Fronha de almofada200
Roupa interior100
Roupa de mesa250
• Coloque cada peça de roupa
separadamente.
• Verifique se não ficaram peças de roupa
presas entre a junta da borracha e a porta.
• Empurre a porta ligeiramente até que
oiça um clique.
usar.
• Em águas de água rígida, será
necessário mais detergente.
• A quantidade de detergente necessário
irá aumentar com cargas de roupa
elevadas.
• Coloque o amaciador no compartimento
do meio da gaveta de detergente. Não
exceda no nível MAX.
• Amaciadores espessos poderão causar
entupimento da gaveta e devem ser
diluídos.
• É possível utilizar detergentes fluidos
em todos os programas sem prélavagem. Para tal, insira o disco de
nível de detergente líquido (*) nas
guias no compartimento II da gaveta de
detergente. Utilize as linhas na placa
como guia para encher a gaveta até ao
nível necessário.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
clicar
• Certifique-se de que a porta está
totalmente fechada, caso contrário, o
programa não irá começar.
5.3 Adicionar Detergente à Máquina
A quantidade de detergente que
necessitará de colocar na sua máquina irá
depender os critérios seguintes:
• Se as suas roupas estiverem pouco
sujas, não faça pré-lavagem. Coloque
uma pequena quantidade de detergente
(tal como indicado pelo fabricante)
no compartimento II da gaveta de
detergente.
• Se as suas roupas estiverem muito
sujas, selecione um programa com pré
lavagem e coloque 1/4 do detergente
a ser utilizado no compartimento da
gaveta de detergente e o resto no
compartimento II.
• Utilize detergentes produzidos para
máquinas de lavar automáticas. Siga
as instruções do fabricante quanto à
quantidade de detergente que deve
5.4 Manusear a Máquina
12
1. Ligue a sua máquina à alimentação
elétrica principal.
2. Ligue a alimentação da água.
• Abra a porta da máquina.
• Coloque a sua roupa na máquina,
espalhando-a bem.
• Empurre a porta ligeiramente até que
oiça um clique.
5.5 Selecionar um Programa
Utilize as tabelas de programas para
selecionar o programa mais adequado para
a sua lavagem.
5.6 Sistema de Deteção de Meia Carga
A sua máquina dispõe de um sistema de
deteção de meia carga.
PT - 17
Page 21
Se colocar menos de metade da carga
máxima da roupa na sua máquina, a
função de meia carga será configurado
automaticamente, independentemente do
programa que selecionou. Isto significa que
o programa selecionado irá demorar menos
tempo a completar e irá utilizar menos água
e menos energia.
5.7 Funções auxiliares
Antes de iniciar o programa,
se pretender, pode selecionar funções
auxiliares.
•Primaatecladafunçãoauxiliarque
pretende selecionar.
•Sesímbolodafunçãoauxiliarfor
apresentado continuamente no visor
eletrónico, a função auxiliar selecionada
será ativada.
•Seosímbolodafunçãoauxiliar
estiver a piscar no visor eletrónico, a função
auxiliar selecionada não será ativada.
Motivos para a não ativação da função:
• Essa função auxiliar poderá não estar
disponível para o programa de lavagem
selecionado.
• O passo da máquina em que essa
função auxiliar poderia ser aplicada já
passou.
• A função auxiliar poderá ser
incompatível com outra função auxiliar
anteriormente selecionada.
1. Função auxiliar de início retardado
lavagem durante 1 a 23 horas.
Para utilizar a função de retardamento:
• Prima uma vez a tecla de retardamento.
• A indicação “1h” será apresentada.
Acender-se-á a indicação
eletrónico.
• Prima a tecla de retardamento até
atingir a hora após a qual pretende que
a máquina inicie o ciclo de lavagem.
• Se saltar a hora de retardamento que
pretende definir, pode manter a tecla
de retardamento premida até atingir
novamente essa hora.
• Para utilizar a função de retardamento
de tempo, tem de premir a tecla “Iniciar/
Pausa” para iniciar a máquina.
Nota: Depois de selecionar a função
de retardamento, pode selecionar outras
funções sem tocar na tecla “Iniciar/Pausa”
e, em seguida, pode tocar na mesma para
ativar o retardamento de tempo.
Para cancelar a função de retardamento:
• Se não tiver premido a tecla “Iniciar/
Pausa”, mantenha premida a tecla de
retardamento até o visor eletrónico
apresentar a duração do programa
que selecionou. Quando o tempo
do programa for apresentado no
visor eletrónico, isso significa que o
retardamento foi cancelado.
• Se tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa”
para iniciar a máquina, apenas tem de
premir a tecla de retardamento uma
vez. A indicação irá apagar-se no
visor eletrónico. Prima a tecla “Iniciar/
Pausa” para iniciar o ciclo de lavagem.
2. Selecionar o nível de sujidade
no visor
Pode utilizar esta função auxiliar para
retardar a hora de início do ciclo de
Pode lavar a roupa em ciclos mais curtos
ou mais longos e a temperaturas mais
baixas ou mais altas ao selecionar um
nível de sujidade em função da sujidade da
roupa.
PT - 18
Page 22
Os níveis de sujidade são automaticamente
selecionados em alguns programas. Pode
efetuar alterações de acordo com a sua
conveniência.
Nota: Se não houver alterações no
nível ao premir a tecla de nível de sujidade,
isso significa que não está disponível uma
seleção de nível de sujidade no programa
selecionado.
3. Seleção de nódoas
Pode utilizar as funções auxiliares de
lavagem seguintes em função dos tipos de
nódoas.
Aviso: Não deixe que as nódoas na sua
roupa sequem e fiquem agarradas, de
forma que a função auxiliar destinada
à seleção do nível de sujidade
seja executada na totalidade. Lave
previamente as nódoas sólidas.
Aviso: Pressione as nódoas recémformadas na sua roupa com um pedaço
de pano antes de iniciar a lavagem da
mesma com os seus produtos. Não
esfregue!
A sua máquina de lavar ajusta
automaticamente a temperatura de
lavagem, a rotação do tambor e o número e
a duração dos enxaguamentos, de acordo
com o tipo de nódoa.
Por exemplo, os métodos de remoção de
nódoas da sua máquina de lavar são os
seguintes:
Nódoas de sangue: A função auxiliar
para nódoas de sangue, combinada com
o programa de lavagem selecionado, irá
funcionar para lavar as superfícies com
nódoas ao dissolver as nódoas de sangue
em água fria e, em seguida, o programa de
lavagem selecionado será ativado.
Nódoas de ovos: A função irá funcionar
para a lavagem da superfície com nódoas
durante algum tempo ao suavizar os restos
de ovo em água tépida e, em seguida,
o programa de lavagem combinado
irá concluir o processo de lavagem ao
continuar no ponto em que a função ficou.
Para quaisquer outras seleções de nódoas,
estão disponíveis soluções de remoção de
nódoas semelhantes.
(*) As especificações dos aparelhos
poderão variar em função do produto
adquirido.
Nota: Antes de iniciar a máquina, pode
alternar entre tipos de nódoas. Assim que
iniciar a máquina, deixa de poder cancelar
ou alterar o tipo de nódoa selecionado.
Pode cancelar o programa de lavagem
da máquina, selecionar o tipo de nódoa
correto e reiniciar o programa. Se os
resultados pretendidos não forem obtidos
com a seleção de nódoa definida no fim
da lavagem, poderá ter selecionado o tipo
incorreto. Reinicie o ciclo de lavagem com
a seleção de nódoa correta para a remover.
4. Selecionar a temperatura da água de
lavagem
Pode utilizar a tecla de definição da
temperatura da água de lavagem para
definir a temperatura da água de lavagem
da sua roupa.
• Ao selecionar um novo programa, a
temperatura máxima do programa
selecionado será apresentada no visor
de temperatura da água de lavagem.
• Pode premir a tecla de definição da
temperatura da água de lavagem para
diminuir gradualmente a temperatura da
água de lavagem entre a temperatura
da água máxima do programa
selecionado e a lavagem com água fria
).
(
• Se saltar a temperatura da água de
lavagem que pretende definir, mantenha
premida a tecla de temperatura da água
de lavagem para atingir novamente a
temperatura pretendida.
PT - 19
Page 23
5. Seleção da velocidade de
centrifugação
1. Função auxiliar de pré-lavagem
Pode utilizar a tecla de definição da
velocidade para definir a velocidade
de centrifugação para a sua roupa.
Ao selecionar um novo programa, a
velocidade de centrifugação máxima do
programa selecionado será apresentada
no visor de velocidade de centrifugação.
Pode premir a tecla de definição da
velocidade de centrifugação para
diminuir gradualmente a velocidade
de centrifugação entre a velocidade
de centrifugação máxima do programa
selecionado e a opção de cancelamento
da centrifugação (
Se saltar a velocidade de centrifugação
que pretende definir, pode manter
premida a tecla de velocidade de
centrifugação para atingir novamente a
velocidade pretendida.
5.8 Funções auxiliares
Pode utilizar funções auxiliares para
efetuar a melhor seleção de lavagem
para a sua roupa. Para o fazer, pode
premir a tecla de opções no painel do
visor para ativar o seguinte:
1. Função auxiliar de pré-lavagem
2. Função auxiliar de enxaguamento
adicional
3. Função auxiliar de engomagem
fácil
4. Função auxiliar antialergia
).
Pode utilizar esta função auxiliar para
realizar uma pré-lavagem antes do ciclo
de lavagem principal para roupa muito
suja. Ao utilizar esta função, tem de
colocar detergente ao dispensador de
pré-lavagem da gaveta de detergente.
Para ativar a função auxiliar de prélavagem, prima a tecla de opções até o
símbolo de pré-lavagem se acender.
Se o LED de pré-lavagem estiver
aceso de forma constante no visor
eletrónico, isso significa que a função
auxiliar está selecionada.
Nota: Caso pretenda selecionar
a função auxiliar de pré-lavagem, mas
a indicação não for apresentada
no visor, isso significa que esta
funcionalidade não está disponível no
programa de lavagem selecionado.
2. Função de enxaguamento adicional
Pode utilizar esta função auxiliar para
o enxaguamento adicional da roupa.
Para ativar a função de enxaguamento
adicional, mantenha premida a tecla de
opções até o símbolo de enxaguamento
adicional se acender. Se o LED de
enxaguamento adicional estiver aceso
de forma constante no visor eletrónico,
isso significa que a função auxiliar está
selecionada.
PT - 20
Page 24
Nota: Caso pretenda selecionar
a função auxiliar de enxaguamento
adicional, mas a indicação
apresentada no visor, isso significa que
esta funcionalidade não está disponível
no programa de lavagem selecionado.
3. Função auxiliar de engomagem
fácil
Esta função auxiliar permite que tenha
roupas menos amarrotadas após a
lavagem. Para ativar a função auxiliar
de engomagem fácil, prima a tecla de
opções até o símbolo de engomagem
fácil se acender. Se o LED de
engomagem fácil estiver aceso de
forma constante no visor eletrónico,
isso significa que a função auxiliar está
selecionada.
Nota: Caso pretenda selecionar
a função auxiliar de engomagem fácil,
mas a indicação não for apresentada
no visor, isso significa que esta
funcionalidade não está disponível no
programa de lavagem selecionado.
4. Função auxiliar antialergia
não for
mantenha premida a tecla de opções
até o símbolo da função antialergia
se acender. Se o LED de antialergia
estiver aceso de forma constante no visor
eletrónico, isso significa que a função
auxiliar está selecionada.
Nota: Caso pretenda selecionar
a função auxiliar antialergia, mas a
indicação
no visor, isso significa que esta
funcionalidade não está disponível no
programa de lavagem selecionado.
5. Função auxiliar de lavagem
ecológica/rápida
Função auxiliar de lavagem
ecológica:
Se selecionar esta função auxiliar, a
máquina irá prolongar ligeiramente a
duração do programa de lavagem. No
entanto, irá utilizar menos energia e água
para o ciclo de lavagem. Para ativar
esta função, prima a tecla de seleção da
lavagem ecológica/rápida no painel do
visor para ativar a luz LED do símbolo
não for apresentada
.
Pode utilizar esta função auxiliar para
adicionar outro ciclo de enxaguamento
à sua roupa. A sua máquina irá utilizar
água quente em todos os passos de
enxaguamento. (Recomendado para
vestuário usado em peles sensíveis,
roupas de bebé e roupa interior.) Para
ativar a função auxiliar antialergia,
Função auxiliar de lavagem rápida:
Se selecionar esta função auxiliar,
a máquina irá reduzir a duração do
programa de lavagem. (Recomenda-se
que carregue a máquina com metade
ou menos de metade da capacidade
do programa de lavagem selecionado.)
Para ativar esta função, prima a tecla de
seleção da lavagem ecológica/rápida no
painel do visor para ativar a luz LED do
símbolo
com metade ou menos de metade da
capacidade de roupa do programa de
lavagem selecionado, a máquina irá
.
NOTA: Se carregar a máquina
PT - 21
Page 25
detetar isso mesmo graças ao sistema
de deteção de meia carga e, desta
forma, irá lavar a roupa com menos
energia e água num período mais curto.
Se a máquina detetar a meia carga, a
luz LED do símbolo
automaticamente no painel do visor.
(*) As especificações dos aparelhos
poderão variar em função do produto
adquirido.
• Barra de eficiência energética/de
água:
“
constituído por duas barras. A barra de
eficiência energética/de água apresenta
a quantidade de consumo de água e
energia. Quanto maior for a barra, maior
será o consumo de água e energia. A
barra de eficiência energética/de água
poderá aumentar ou diminuir em função
da duração do programa selecionado, da
definição de temperatura, da velocidade
de centrifugação e de outras funções
auxiliares.
“ é um indicador de eficiência
irá acender-se
• Se a indicação
ecrã, o passo em que pode adicionar
roupa já passou.
• Se pretender cancelar um
programa em execução, rode o
botão de programa para a posição
“CANCELAR”. A máquina irá
interromper o processo de lavagem
e o programa será cancelado. Para
escoar a água da máquina, rode o
botão de programa para qualquer
posição de programa. A máquina irá
escoar a água e cancelar o programa.
Pode selecionar um novo programa e
iniciar a máquina.
5.10 Fim de programa
for apresentada no
Botão Start/Pause
Para iniciar o programa selecionado,
prima o botão Start/Pause Programa.
Se colocar a sua máquina em modo
standby, o indicador de Start/Pause no
ecrã eletrónico irá piscar.
5.9 Se pretender colocar em
pausa/cancelar um programa em
execução ou adicionar roupa:
•
a tecla de símbolo permite
colocar em pausa ou reiniciar o
programa selecionado. Se pretender
adicionar roupa, pode utilizar esta
função.
• Toque no símbolo
Se a indicação
no ecrã, pode abrir a porta de
carregamento e adicionar roupa.
para o fazer.
for apresentada
A máquina irá parar automaticamente
quando o programa selecionado terminar.
• A indicação “Fim” será apresentada
no visor eletrónico.
• Pode abrir a porta
roupa. Depois de retirar a roupa,
deixe a porta aberta para que o
interior da máquina possa secar.
• Rode o botão de programa para a
posição “CANCELAR”.
• Desligue a ficha da máquina da
tomada.
• Feche a torneira da água.
e retirar a
PT - 22
Page 26
6. TABELA DE PROGRAMAS
Programa
ALGODÃO*60 - 9092315
ECO 40-60*40 - 6092228
Algodão de
pré-lavagem
ALGODÃO 20° C*20- “- -C”4,52100
CORES*40 - 30 - “- -C”3,52310
LÃS*30 - “- -C”2,5252
ENXAGUAMENTO*“- -C”9-30
SEGURO
CONTRA
ALERGIAS
Centrifugação/
Secagem
LAVADO À MÃO/
DELICADO
(°C)
roupa seca (kg)
Temperatura de lavagem
*60 - 40 - 30 -
“- -C”
*60 - 40 - 30 -
“- -C”
*“- -C”9-17
*30 - “- -C”2,52100
Quantidade máxima de
91&2190
42215Roupa de bebé
Gaveta de detergente
(Min.)
Duração do programa
Tipo de roupa/descrições
Têxteis flexíveis e de algodão
muito sujos. (Roupa interior,
lençóis, roupa de mesa, toalhas
(máximo 4,5 kg), roupa de cama,
Têxteis flexíveis e algodão sujos.
(Roupa interior, lençóis, roupa de
mesa, toalhas (máximo 4,5 kg),
Têxteis flexíveis e algodão sujos.
(Roupa interior, lençóis, roupa de
mesa, toalhas (máximo 4,5 kg),
Less dirty, cotton and linen
textiles. (Underwear, bedsheet,
tablecloth, towel (max.2,5 kg)
Less dirty, cotton and linen
textiles. (Underwear, bedsheet,
tablecloth, towel (max.2,5 kg)
Roupas de lã com etiquetas de
Proporciona um enxaguamento
adicional a qualquer tipo de roupa
após o ciclo de lavagem.
Pode utilizar este programa
para qualquer tipo de roupa,
caso pretenda um passo de
centrifugação adicional após o
ciclo de lavagem./Pode utilizar
o programa de secagem para
escoar a água acumulada no
interior da máquina (adicionando
ou removendo roupa). Para
ativar o programa de secagem,
rode o botão de programa para
o programa de centrifugação/
secagem. Depois de selecionar
“Cancelamento da centrifugação”
ao utilizar a tecla da função
auxiliar, a execução do programa
Roupa com recomendação para
etc.)
roupa de cama, etc.)
roupa de cama, etc.)
bedcloth, etc.)
bedcloth, etc.)
lavagem na máquina.
será iniciada.
lavagem delicada
ou à mão.
PT - 23
Page 27
Programa
Sintéticos / roupa
desportiva
EDREDÃO*40 - 30 - “- -C”-88
Jeans / Vestuário
Escuro
(**) RÁPIDO 60’
60°C
(***) RÁPIDO 12
min
.
* 40 - 30 - “- -C”3,52110
(°C)
roupa seca (kg)
Temperatura de lavagem
*30 - “- -C”3,5296
*60 - 40 - 30 -
“- -C”
*30 - “- -C”2212
Quantidade máxima de
4260
Gaveta de detergente
(Min.)
Duração do programa
Tipo de roupa/descrições
Têxteis de mistura sintética ou
muito sujos. (Meias de nylon,
camisas, blusas, calças incluindo
calças sintéticas, etc.)
Pode lavar neste programa
os edredões de fibra que têm
etiqueta de laváveis à máquina
(máximo 2,5 kg.)
Itens pretos e escuros feitos de
algodão, fibra mista ou jeans.
Lave de dentro para fora., Jeans
geralmente contém excesso de
corante e pode ser executado
durante as primeiras lavagens.
Lave itens coloridos claros e
escuros separadamente.
Algodão, roupa de cor e têxteis
de cama sujos lavados a 60 °C
em 60 minutos.
Em um curto espaço de tempo
de 12 minutos, tecidos levemente
sujos, de algodão, coloridos e de
linho podem ser lavados.
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ ALTERAR-SE DE ACORDO
COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
(*) A temperatura da água de lavagem do programa é a da predenição de fábrica.
(**) Se a máquina tiver a função auxiliar de lavagem rápida, pode ativar essa opção no painel do visor e
carregar a máquina com, no máximo, 2 kg de roupa para uma lavagem de 30 minutos.
(***) Devido ao tempo de lavagem curto deste programa, recomendamos que seja utilizado menos detergente.
O programa poderá durar mais de 12 minutos se a sua máquina detetar uma carga irregular. Pode abrir a
porta da sua máquina 2 minutos após a conclusão da operação de lavagem. (O período de 2 minutos não
está incluído na duração do programa).
De acordo com os Regulamentos 1015/2010 e 1061/2010, os programas 1 e 2 são, respetivamente, o
“Programa de algodão 60 °C predenido” e o “Programa de algodão 40 °C predenido”.
O programa Eco 40–60 consegue lavar no mesmo ciclo várias peças de algodão com sujidade normal e que
possam ser lavadas a 40 °C ou 60 °C. Além disso, este programa é utilizado para avaliar a conformidade com
a legislação europeia “Conceção Ecológica”.
PT - 24
Page 28
• Normalmente, os programas mais eficientes em termos de consumo energético são
aqueles que funcionam com temperaturas mais reduzidas e durante mais tempo.
• Carregar a máquina de lavar até à capacidade indicada pelo fabricante para os
respetivos programas irá ajudar a poupar energia e água.
• A duração do programa e os valores relativos ao consumo energético e de água
poderão variar consoante o peso e tipo da carga, funções adicionais selecionadas, a
água da torneira e a temperatura ambiente..
• Recomenda-se a utilização de detergente líquido para programas de lavagem a
uma temperatura reduzida. A quantidade de detergente a ser utilizada poderá variar
consoante a quantidade de roupa e o nível de sujidade da mesma. Respeite as
recomendações do fabricante do detergente relativamente à quantidade a ser utilizada.
• O ruído e o teor de humidade remanescente são influenciados pela velocidade de
centrifugação. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação durante essa
fase, maior será o ruído e menor será o teor de humidade remanescente.
• Para aceder à base de dados do produto em que são armazenadas as informações
relativas ao modelo, basta ler o código QR no rótulo energético.
• Utilizar apenas detergentes, amaciadores e outros aditivos adequados para máquinas
de lavar automáticas. Caso contrário, poderá ocorrer um excesso de espuma, sendo
necessário ativar o sistema de absorção de espuma automático devido a uma
utilização excessiva de detergente.
• Recomendamos uma limpeza periódica da máquina de lavar a cada 2 meses. Para
uma limpeza periódica, utilizar o programa Limpeza do tambor. Se a sua máquina
não incluir o programa Limpeza do tambor, utilize o programa Algodão 90. Quando
necessário, utilize apenas descalcificadores fabricados especificamente para máquinas
de lavar.
• Nunca force a abertura da porta quando a sua máquina de lavar está em
funcionamento. Pode abrir a porta da máquina 2 minutos após a operação de lavagem
ter sido concluída. *
• Nunca force a abertura da porta quando a sua máquina de lavar está em
funcionamento. A porta abre imediatamente após o ciclo de lavagem ter sido concluído.
*
• Os procedimentos de instalação e reparação devem ser sempre realizados pelo
agente de serviço autorizado, de modo a evitar eventuais riscos. O fabricante não será
responsável por danos que possam surgir de procedimentos realizados por pessoas
não autorizadas.
(*) As especificações poderão variar dependendo da máquina adquirida.
PT - 26
Page 30
7. LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
7.1 Aviso
Desligue a alimentação
elétrica principal e retire a
ficha da tomada antes de
realizar a manutenção e a
limpeza da sua máquina.
Desligue a alimentação
da água antes de iniciar a
manutenção e a limpeza
da sua máquina.
CUIDADO: Não utilize
solventes, detergentes
abrasivos, limpa-vidros
ou agentes de limpeza
multiusos para limpar a
sua máquina de lavar.
Estes podem danificar as
superfícies de plástico e
outros componentes com
os químicos que contêm.
conseguir receber água suficiente, apesar
de a sua alimentação de água estar ligada
e a torneira aberta. Recomendamos que
limpe os seus filtros de entrada de água a
cada 2 meses.
• Desaparafuse a(s) mangueira(s) de
entrada de água da máquina de lavar.
• Para remover o filtro de entrada de
água da válvula de entrada de água,
utilize alicate de pontas para puxar, com
cuidado, a barra de plástico no filtro.
• Um segundo filtro de entrada de água
localiza-se na extremidade da torneira
da mangueira de entrada de água. Para
remover o segundo filtro de entrada
de água, utilize alicate de pontas para
puxar, com cuidado, a barra de plástico
no filtro.
• Limpe o filtro adequadamente com uma
escova suave e lave com água com
sabão e enxague adequadamente.
Volte a inserir o filtro empurrando
devagar para o lugar.
CUIDADO: Os filtros na
válvula de entrada de água poderão ficar
entupidos devido à qualidade da água ou à
falta de manutenção adequada e poderão
ficar danificados. Isto poderá causar fugas
de água. Quaisquer erros estão fora do
âmbito da garantia.
7.2 Filtros de entrada de água
Os filtros de entrada de água evitam que
sujidade e materiais estranhos entrem na
máquina. Recomendamos que estes filtros
sejam limpos quando a sua máquina não
PT - 27
Page 31
7.3 Filtro da bomba
1
3. Remova quaisquer materiais
estranhos do filtro com uma escova
suave.
4. Após a limpeza, volte a instalar o filtro
inserindo-o e rodando no sentido dos
ponteiros do relógio.
5. Aquando do fecho da tampa da
2
bomba, certifique-se de que as
montagens dentro da tampa cumprem
com os orifícios na lateral do painel
dianteiro.
6. Feche a tampa do filtro.
3
5
O sistema do filtro da bomba na sua
máquina de lavar prolonga a vida da
bomba evitando que cotão entre na sua
máquina.
Recomendamos que limpe o filtro da
bomba a cada 2 meses.
O filtro da bomba localiza-se atrás da
tampa no canto inferior direito.
Para limpar o filtro da bomba:
1. Poderá utilizar a pá de detergente (*)
fornecida com a sua máquina ou a
placa de nível de detergente líquido
para abrir a tampa da bomba.
2. Aloje a extremidade da pá de
detergente ou placa de nível de
detergente líquido na abertura da tampa
e prima, com cuidado, para trás. A
tampa irá abrir.
• Antes de abrir a tampa do filtro,
coloque um recipiente debaixo da
tampa do filtro para recolher toda
a água que ainda estiver dentro da
máquina.
• Retire o filtro rodando no sentido
dos ponteiros do relógio e remova-o
puxando. Aguarde até que a água
drene.
4
6
AVISO:A água na bomba
poderá estar quente, aguarde até que
tenha arrefecido antes de realizar
qualquer limpeza ou manutenção.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
7.4 Gaveta de detergente
A utilização de detergente poderá causar,
com o decorrer do tempo, acumulação
residual na gaveta. Recomendamos que
remova a gaveta a cada 2 meses para
limpar os resíduos acumulados.
Para remover a gaveta do detergente:
• Puxe a gaveta para a frente até que
esteja totalmente aberta.
Prima a gaveta gentilmente para baixo
(tal como indicado abaixo) e puxe a
gaveta do revestimento.
NOTA: Dependendo da
quantidade de água dentro da máquina,
poderá ter de esvaziar algumas vezes o
recipiente de recolha de água.
PT - 28
Page 32
• Se existir algum resíduo no
revestimento da gaveta, remova com
uma escova suave. Tome cuidado
para evitar que quaisquer resíduos
caiam na máquina.
• Seque a gaveta adequadamente
e deslize-a de novo para o
revestimento.
Não lave a sua gaveta de
detergente na máquina de lavar loiça.
7.5 TAMBOR/BASE/TRAVÃO
DE DESCARGA
8. Corpo / Tambor
12
1. Body
Utilize um agente de limpeza não
abrasivo, ou sabão e água, para limpar
o revestimento externo. Limpe com um
pano suave.
2. Tambor
Não deixe objetos metálicos como
por exemplo, agulhas, clips de papel,
moedas, etc. na sua máquina. Estes
objetos levam à formação de manchas
de ferrugem no tambor. Para limpar as
manchas de ferrugem, utilize um agente
de limpa não-clorada e siga as instruções
do fabricante do agente de limpeza.
Nunca utilize palha de aço ou objetos
rígidos similares para limpar manchas de
ferrugem.
Travão de descarga(*)
Remova a gaveta do detergente e
desmonte o travão de descarga.
Limpe adequadamente para remover,
na totalidade, quaisquer resíduos de
amaciador. Volte a instalar o travão de
descarga após limpar e verifique se está
bem assente.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
PT - 29
Page 33
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A reparação da sua máquina deverá ser realizada por um agente de manutenção
autorizada. Se a sua máquina necessitar de reparação ou se não conseguir resolver um
problema com as informações indicadas abaixo, então deverá:
• Desligar a sua máquina da alimentação elétrica principal.
• Desligue a alimentação da água.
FALHACAUSA PROVÁVELRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Máquina está ligada à tomada.Ligue a máquina à tomada.
Fusíveis avariados.Substitua os fusíveis.
Sem alimentação elétrica.Verifique a alimentação elétrica.
A sua máquina não arranca.
A sua máquina não
recebe água.
A sua máquina não
descarrega água.
A sua máquina vibra.
Forma-se um excesso
de espuma na gaveta de
detergente.
Botão Start/Pause não foi
premido.
Programa de posição de
marcação “stop”
A porta da máquina não está bem
A torneira da água está fechada.Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada de água
Mangueira de entrada de água
A porta da máquina não está bem
Drene a mangueira entupida ou
A roupa está muito apertada no
Os pés não foram ajustados.Ajuste os pés. (**)
transporte não foram removidos.
A sua máquina está sobrecarregada
A sua máquina assenta numa
Utiliza uma quantidade excessiva
Foi utilizado o detergente errado.
fechada.
poderá estar torcida.
entupida.
Filtro de entrada entupido.Limpe os filtros de entrada. (*)
fechada.
torcida.
Filtro da bomba entupido.Limpe o filtro da bomba. (*)
tambor.
Os parafusos instalados de
Pouca carga no tambor.Isto não irá evitar a operação da sua máquina.
com roupa ou a roupa não foi
distribuída adequadamente.
superfície rígida.
de detergente.
Limpe os filtros da mangueira de entrada de água.
Coloque a sua roupa na máquina, espalhando-a
Não instale a sua máquina numa superfície rígida.
Prima o botão Start/Pause. Para parar a espuma,
1/2 litro de água e coloque na gaveta de detergente.
Utilize detergentes produzidos para máquinas de
Prima o botão Start/Pause.
Rode o marcador de programa para a posição
Verifique a entrada de água e destorça-a.
Verifique a mangueira de descarga e depois
Remova os parafusos de transporte da sua
Não sobrecarregue o tambor. Coloque a sua
roupa na máquina, espalhando-a bem.
dilua uma colher de sopa de amaciador em
Prima o botão Start/Pause após 5 a 10 minutos
desejada.
Feche a porta da máquina.
Feche a porta da máquina.
limpe-a ou destorça-a.
bem.
máquina. (**)
lavar automáticas.
PT - 30
Page 34
FALHACAUSA PROVÁVELRESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resultado de lavagem
insatisfatório.
Resultado de lavagem
insatisfatório.
Assim que a máquina
estiver carregada com água,
a água descarrega.
A roupa está demasiadamente suja
para o programa que selecionou.
Utiliza uma quantidade insuficiente
de detergente.
Existe demasiada roupa na sua
A roupa está muito apertada no
A extremidade da mangueira de
descarga de água é demasiado
máquina.
Água rígida.
tambor.
baixa para a máquina.
Utilize as informações nas tabelas de programas
para selecionar o programa mais adequado.
Utilize a quantidade de detergente tal como
Verifique se a capacidade máxima de carga para
Aumente a quantidade de detergente seguindo
Verifique se a mangueira de drenagem está a
indicado na embalagem
o programa selecionado não foi excedida.
as instruções do fabricante.
Certifique-se de que a roupa está bem
espalhada.
uma altura adequada. (**).
Não surge água no tambor
durante a lavagem.
A roupa tem
resíduos de detergente.
Manchas cinzentas surgem
na roupa.
O ciclo de centrifugação não
ocorre ou ocorre mais tarde
do que o esperado.
Sem avaria. Não é vista água em
parte alguma do tambor.
Poderão surgir partículas não
dissolvidas de alguns detergentes
na sua roupa em forma de
manchas brancas.
Existe óleo, creme ou pomada na
Sem avaria. O sistema de controlo
sua roupa.
de carga desequilibrada foi
ativado.
.....................
Faça um enxaguamento extra ou limpe a sua
roupa com uma escova após secar
Utilize a quantidade de detergente tal como
indicado na embalagem na próxima lavagem
O sistema de controlo de carga desequilibrado
tentará espalhar a sua roupa. O ciclo de
centrifugação irá começar assim que a roupa
estiver bem espalhada. Carregue o tambor
adequadamente para a próxima lavagem.
(*) Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.
(*) Consultar o capítulo relativamente à instalação da sua máquina.
PT - 31
Page 35
10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER
A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de deteção de avarias
de fábrica, indicado por uma combinação de luzes de operação de lavagem a piscar.
Os códigos de erro mais comuns são indicados abaixo.
CÓDIGO DO
PROBLEMA
E01
E02
E03
E04A sua máquina tem água em excesso.
AVARIA POSSÍVELO QUE FAZER
Feche a porta adequadamente até que oiça um
A porta da sua máquina não fecha
A pressão de água ou o nível de água
dentro da máquina poderá ser baixo.
A bomba está avariada ou o filtro da
bomba está entupido ou a ligação
corretamente.
elétrica da bomba está avariada.
clique. Se a sua máquina continuar a indicar
uma avaria, desligue a máquina, desligue a ficha
da tomada e contacte o agente de reparação
autorizado mais próximo imediatamente.
Verifique se a torneira está aberta. A água principal
poderá estar cortada. Se o problema persistir,
a sua máquina irá parar automaticamente após
algum tempo. Desligue a máquina da eletricidade,
feche a torneira e contacte o agente de reparação
Limpe o filtro da bomba. Se o problema persistir,
contacte o agente de reparação autorizado
A sua máquina irá descarregar a água por si. Assim
que água tiver sido drenado, desligue a máquina
e desligue a ficha da tomada. Feche a torneira
e contacte o agente de reparação autorizado
autorizado mais próximo.
mais próximo. (*)
mais próximo.
(*) Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.
O período mínimo durante o
qual deverão ser fornecidas
peças sobresselentes para a
máquina de lavar é
de 10 anos.
SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR
Utilize sempre as peças sobresselentes originais.
Quando entrar em contacto com o nosso Centro de Serviço Autorizado, garanta
que tenha os seguintes dados disponíveis: Modelo, Número de Série e o Indice de
Serviço (SI).
A informação pode ser encontrada no rótulo do produto. Sujeito a modicações
sem aviso prévio.
As peças sobresselentes originais para alguns componentes especícos estão
disponíveis por um período de 10 anos desde a colocação no mercado da última
unidade do modelo.
Visite o nosso website para:
Baixar os manuais do usário: http://www.smeg.com/info/download-manuals
Obter informações sobre o Serviço ao Cliente: http://www.smeg.com/services/
customer-service
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.