que vous nous avez témoignée en achetant un
lave-linge de notre marque et vous félicitons pour
votre sage décision.
Votre nouveau lave-linge satisfait aux exigences
d’entretien moderne du linge. Il est économique
quant à sa consommation d’énergie électrique,
d’eau et de produits lessiviels.
Nos appareils sont respectueux de l’environnement.
Certains matériaux sont recyclables tandis que
d’autres peuvent être remis au service de la
propreté ou détruits. Pour protéger l’environnement,
remettez l’appareil usagé au service de ramassage
habilité.
Description de l’appareil .................................. 3
Dimensions de l’appareil (l x p x h):
600 mm x 600 mm x 850 mm
Profondeur avec porte ouverte: 106 cm
Poids de l’appareil (net): 90 kg
Tension nominale: 230 V, 50 Hz
Puissance électrique: 2300 W
Chargement maximal: 6 kg
Raccordement secteur:
(230 V, 50 Hz, 10 A)
Pression d’eau:
min 0,05 MPa, max 0,8 MPa
Fusible: 10 A
5. pieds
6. exible de vidange
7. exible d’alimentation en eau
8. cordon secteur
155623
3
Page 4
155623
5
Avertissements
155623
Avant la première utilisation, il est indispensable
•
de retirer les protections de transport. Le
démarrage de l’appareil bloqué par les tiges
protectrices peut provoquer des détériorations
graves qui ne sont pas couvertes par la garantie.
Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée
•
d’eau, utilisez obligatoirement le exible
d’alimentation et les joints fournis.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où la
•
température risque de descendre au-dessous de
0°C car le gel peut endommager certaines parties
de la machine.
Placez le lave-linge sur une surface plane et
•
stable.
Respectez les instructions d’installation et de
•
raccordement aux réseaux d’eau et d’électricité.
L’embouchure du exible de vidange ne doit pas
•
être immergée dans l’eau évacuée.
Avant de lancer le lavage, appuyez sur le hublot à
•
l’endroit indiqué pour bien le fermer.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, vous ne
•
pouvez pas ouvrir le hublot.
N’employez que des produits lessiviels destinés
•
au lavage en machine. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages causés aux
joints d’étanchéité et pièces en plastique par
l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment
ou teintures.
Pour détartrer la machine, n’employez que des
•
produits non corrosifs. Suivez les indications du
fabricant et terminez le détartrage par plusieurs
rinçages an d’éliminer tous les restes d’acide.
N’utilisez en aucun cas dans votre machine des
•
nettoyants chimiques contenant des solvants
car ils peuvent dégager des gaz toxiques et
endommager l’appareil. Risques d’incendie et
d’explosion.
Après le lavage, fermez le robinet.
•
Avant de transporter la machine, bloquez le
•
groupe de lavage en remettant en place au
4
Page 5
moins une tige protectrice. Veillez auparavant à
déconnecter l’appareil du réseau électrique.
La plaque signalétique comportant les
•
caractéristiques techniques du lave-linge est
apposée au-dessus de l’ouverture sur la face
interne du hublot.
Avant de mettre votre combiné en service,
prenez le temps de lire attentivement
cette notice. Les pannes ou réclamations
résultant d’un branchement ou d’une
utilisation incorrect ne sont pas couvertes
par la garantie.
La courroie ne peut être remplacée
que par une pièce d’origine, référence
MIG OPTIBELT 6EPJ 1260, code 111622
ou 6EPJ 1278, code 587612; seul un
technicien du service après-vente agréé
par le fabricant est habilité à procéder à ce
remplacement.
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage
du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec lebureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
155623
5
Page 6
155623
7
Installation et raccordement
Déballage
Dépose des protections
de transport
Veillez à ne pas endommager la
carrosserie de l’appareil avec un objet
pointu en enlevant l’emballage.
Pour emballer nos produits, nous utilisons
•
des matériaux d’emballage respectueux de
l’environnement: ils peuvent être réutilisés
(recyclés), remis aux services de la propreté ou
détruits sans risque pour l’environnement.
Dans ce but tous les matériaux sont pourvus du
•
marquage approprié.
Écartez les tuyaux.
•
Desserrez les vis A xant les équerres au dos de
•
l’appareil (gure 1).
Libérez légèrement les deux équerres B (gure 1)
•
en les laissant sur les tiges de blocage (gure 2)
- tournez l’équerre droite de l’autre côté.
A l’aide des équerres, tournez les tiges de 90° et
•
retirez-les.
Bouchez les orices avec les caches en plastique
•
fournis.
Gardez les protections pour tout transport
ultérieur.
155623
Pour éviter d’endommager l’appareil,
enlevez les protections de transport. Si
vous omettiez de le faire, les détériorations
ne seraient pas couvertes par la garantie.
gure 1gure 2
6
Page 7
Installation
En tournant les pieds réglables mettez l’appareil
•
à niveau. Les pieds permettent un ajustement en
hauteur de +/- 1 cm
Le sol sur lequel vous placez l’appareil
doit avoir une base en béton, être sec et
propre sinon l’appareil pourrait glisser.
Si vous disposez d’un sèche-linge de dimensions
•
identiques, vous pouvez le placer au-dessus du
lave-linge.
Branchement du
exible d’alimentation
en eau
An d’assurer le fonctionnement normal
de la machine, la pression de l’eau dans
le circuit hydraulique doit être de 0,05 à
0,8 MPa.
Vous pouvez vérier la pression minimale
de l’eau en mesurant l’écoulement de
l’eau du robinet. Celle-ci est satisfaisante
si 3 litres d’eau s’écoulent du robinet
entièrement ouvert en 15 secondes.
Introduisez le joint d’étanchéité comportant un
•
ltre métallique dans l’écrou-raccord du exible
d’alimentation en eau,vissez au robinet l’écrouraccord du exible.
Si votre modèle comporte un raccordement pour
•
l’eau chaude et l’eau froide, branchez un tuyau
à l’eau froide et l’autre à l’eau chaude comme
indiqué au dos de l’appareil par les repères C et H.
(C-cold = froid et H-hot = chaud)
155623
7
Page 8
155623
Aqua Stop Partiel
9
Le système de sécurité qui bloque l’alimentation en
eau du lave-linge s’active lorsque le exible intérieur
est endommagé. Ce défaut est signalé est signalé
en rouge à l’écran. Le exible d’alimentation en
eau doit être remplacé.
Aqua Stop Total
Le système de sécurité qui bloque l’alimentation en
eau du lave-linge s’active lorsque le exible intérieur
est endommagé.
Le système de sécurité identie aussi la fuite d’eau
à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas-là, le lavage
est interrompu, l’appareil met la pompe en marche
et signale le défaut.
Ne trempez jamais dans l’eau le exible de
raccordement doté d’un Aqua Stop car il
est équipé d’un dispositif électrique.
Installation du exible
de vidange
155623
8
L’embouchure du exible de vidange peut être
•
placée dans un évier, un lavabo, une baignoire
ou, de préférence, directement raccordée à la
tuyauterie d’évacuation (diamètre minimal 4 cm).
Le siphon de la tuyauterie d’évacuation des eaux
•
usées doit être correctement intégré pour pouvoir
être débouché facilement.
Si l’eau est évacuée dans un lavabo ou un évier,
•
xez le exible de vidange à l’aide d’une celle
que vous passerez dans l’œillet du coude pour
éviter qu’il tombe par terre.
L’embouchure du exible de vidange doit se
trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du
sol.
Page 9
Raccordement de
l’appareil au réseau
électrique
Utilisez le cordon secteur pour raccorder le lave-
•
linge au réseau électrique.
La tension nominale et autres caractéristiques
•
sont indiquées sur la plaque signalétique apposée
au-dessus de l’ouverture sur la face interne du
hublot.
La prise murale doit être accessible et
le système de mise à la terre doit être
conforme aux normes en vigueur.
Seul un professionnel peut réaliser un
raccordement xe au réseau électrique.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
uniquement par le S.A.V. du fabricant ou
un professionnel agréé.
Ne branchez pas l’appareil à une prise
destinée aux rasoirs ou aux sèchecheveux.
155623
9
Page 10
155623
Si l’appareil est raccordé à une prise de courant protégée
11
par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FID), le courant
différentiel nominal du disjoncteur doit être de 30 mA
(marquage ldn ou l∆n sur le disjoncteur). Dans le cas d’un
disjoncteur dont le courant nominal a une intensité plus
faible, l’appareil peut se désactiver en fonctionnement
normal.
155623
10
Page 11
Fonctionnement
A - Sélecteur de programme
B - Touche MENU
C - Touche SELECTION
D - Touche Programme court
F - Touche START/PAUSE
G - Touche Hublot (sur certains
modèles)
H - Afcheur
E - Touche Antifroissage
Sélecteur de
Programmes de baseProgrammes partiels
programme
Coton
Intensif
SynthétiquesTraitements
DélicatVidange
LaineEssorage
Lavage à la main
Jogging
Mix
Rinçage
Touches de fonctions
Touche B (MENU) - Pour naviguer dans le MENU principal.
Touche C (SELECTION) - Pour sélectionner et valider des réglages dans les
sous-menus.
Touche F (START/PAUSE) - Pour lancer ou interrompre le programme.
155623
11
Page 12
155623
13
Avant la première mise
en service
- Sélection de la langue
Pour modier la langue dans laquelle toutes les
informations apparaîtront sur l’afcheur, appuyez
simultanément sur les touches MENU (B) et
SÉLECTION (C), tournez ensuite le sélecteur (A)
dans le sens des aiguilles d’une montre à partir
de la position “0” sur le premier programme (95°C
coton). La langue actuellement sélectionnée
s’afche. Appuyez sur la touche SELECTION
(C) pour vous déplacer dans la liste de langues
jusqu’à la langue désirée. Tournez le sélecteur de
programme sur la position “0”. La dernière langue
afchée est automatiquement mémorisée.
Procédure de lavage
155623
Ouvrez le hublot du lave-linge.
•
Mettez le linge dans le tambour.
•
Fermez le hublot.
•
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
•
Branchez l’appareil et sélectionnez le programme
•
désiré.
Versez la lessive et l’adoucissant dans le bac à
•
produits.
Lancez le programme en appuyant sur la touche
•
START (F).
- Ouvrez le hublot
Pour ouvrir le hublot, tirez vers vous la poignée
située à droite (certains modèles comportent une
touche (G) pour ouvrir le hublot).
- Triez le linge selon la nature des bres textiles.
Fermez les boutons et les fermetures à
glissières, nouez les rubans et retournez
les poches à l’envers.
Mettez le linge très délicat dans une
housse de protection spéciale.
Il est conseillé de charger le tambour avec
des pièces de linge de tailles différentes.
12
Page 13
Fonctionnement du
lave-linge
Prêtez attention aux étiquettes des
vêtements indiquant le mode de lavage
recommandé (voir le tableau de cette
notice).
- Chargez le linge dans le tambour (assurez-vous
auparavant que le tambour est vide).
- Fermez le hublot.
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
- Choisissez le programme et mettez l’appareil
en marche.
1. Programme de base, 2. Temps restant ou heure du jour,
3. Symbole des fonctions complémentaires sélectionnées, 4.
Consommation d’eau, 5. Vitesse d’essorage
L’appareil est mis en service à partir du moment où
vous tournez le sélecteur de programme (A) de la
position “0” vers le programme désiré. L’afcheur
indique le programme que vous avez sélectionné
et ses réglages de base. Vous pouvez tourner le
sélecteur (A) dans les deux sens pour choisir le
programme selon le type de linge et la température
de lavage (voir le tableau des programmes).
Vous pouvez choisir parmi les programmes de base ou les programmes partiels.
Avec chaque programme, vous pouvez également
choisir des fonctions complémentaires.
Vous pouvez modier votre sélection à volonté
avant d’appuyer sur la touche START (F).
13
155623
Page 14
155623
- Sélection d’un programme de base
15
( , , , , , , )
Pour sélectionner un programme, tournez le
sélecteur (A) sur la position désirée. Le programme
choisi et ses réglages de base apparaissent sur
l’afcheur.
Pour chaque programme, vous pouvez choisir des
fonctions complémentaires.
Coton: blanc/couleur
Linge normalement sale: draps en coton ou lin,
sous-vêtements, nappes, serviettes de bain,
vêtements, etc.
Pour le linge de couleur résistant très sale,
vous pouvez utiliser le programme intensif ou le
programme avec prélavage; si le linge est taché,
utilisez la fonction complémentaire “trempage”.
Synthétique
Linge normalement sale: chemises, chemisiers,
autres vêtements en polyester, polyamide ou
mélange de ces deux bres avec le coton.
Délicat
Programme pour le linge délicat (robes, jupes,
chemisiers...) et rideaux.
155623
14
Laine
Programme très délicat pour les lainages qui
peuvent être lavés en machine.
Lavage à la main
Programme très délicat avec essorage court et
doux (max. 400 tours/minute).
Convient aux tissus en lin, soie, laine ou viscose
étiquetés “laver à la main”.
Jogging
Programme rapide pour le lavage des vêtements de
sport en coton et tissus synthétiques peu sales.
Page 15
Mix
Programme spécial à 40°C pour le linge de couleur
résistant normalement sale.
- Choix de fonctions complémentaires
( , , , , , , , , , ,)
Seules les fonctions complémentaires qu’il est
possible de choisir pour chaque programme
s’afchent dans les MENUS. Certaines fonctions
complémentaires ne peuvent pas être sélectionnées
en même temps - Voir le tableau des programmes /
fonctions complémentaires).
Nous vous conseillons de sélectionner d’abord les
fonctions complémentaires accessibles avec les
touches (programme court, antifroissage). Dans
ce cas, seules les fonctions complémentaires
compatibles avec celles-ci s’afchent dans les
MENUs.
Si vous choisissez d’abord une fonction dans
les MENUs, certaines autres déjà sélectionnées
peuvent disparaître de l’afcheur si vous
appuyez sur les touches programme court (D) et
antifroissage (E).
Programme court (à sélectionner avec la
touche)
Programme économique en énergie
•
Convient au lavage du linge peu sale et aux
•
petites quantités de linge
Réduit le temps de lavage et de rinçage
•
Diminue la consommation d’eau (pour certains
•
programmes)
Antifroissage (à sélectionner avec la touche)
Grâce au brassage modéré et à l’essorage nal
doux, il empêche le linge de trop se froisser.
Veillez à ne pas dépasser le chargement maximal
recommandé pour chaque programme. Nous vous
conseillons de réduire le chargement normal (coton
3 kg, synthétiques 2 kg).
15
155623
Page 16
155623
- Choix de fonctions complémentaires avec la
17
touche MENU (B)
En appuyant sur la touche MENU (B), vous faites
déler toutes les fonctions complémentaires qu’il
est possible de rajouter au programme choisi ou
permettent de le modier. Si vous ne désirez pas
sélectionner ou régler la fonction afchée, passez à
la suivante en appuyant sur la touche MENU (B ).
Lorsqu’une fonction comporte plusieurs options
de réglage, le réglage par défaut s’afche en
caractères gras (vitesse d’essorage, rinçage plus,
eau plus, signal sonore).
Pour modier le réglage, appuyez sur la touche
SELECTION (C).
Lorsqu’une fonction est activée, le symbole
correspondant apparaît sur l’afcheur.
En appuyant de nouveau sur la touche SELECTION
(C), vous pouvez désactiver cette fonction.
Essorage doux / Arrêt cuve pleine
La vitesse maximale d’essorage pour le programme
choisi s’afche. En appuyant sur la touche
SÉLECTION (C), vous pouvez augmenter - sur
certains modèles - la vitesse d’essorage (13001800 tr/min) ou la diminuer progressivement jusqu’à
0, auquel cas l’essorage est désactivé. La dernière
option est “arrêt cuve pleine”, où le linge reste
immergé dans la dernière eau de rinçage.
Sélectionnez ARRÊT CUVE PLEINE pour que le
linge soit moins froissé si vous ne pouvez pas le
retirer du tambour dès que le programme est ni.
Cette fonction convient surtout pour le lavage du
linge délicat et des synthétiques mais n’est
pas conseillée pour les programmes laine et
lavage à la main .
155623
16
Page 17
Rinçage plus / Détecteur de propreté de
l’eau
Pour éliminer toutes traces de produits lessiviels si
vous y êtes particulièrement sensible.
En appuyant sur la touche SELECTION (C),
vous pouvez sélectionner un ou deux rinçages
supplémentaires ou activer le détecteur de
propreté de l’eau “S” (sur certains modèles). Si
vous sélectionnez rinçage plus, le volume d’eau
correspondant s’afche.
Si vous sélectionnez le détecteur de propreté
de l’eau, le symbole S s’afche à la place de la
quantité d’eau. L’appareil choisit automatiquement
le nombre de rinçages nécessaires selon la
propreté de l’eau détectée.
Eau plus
Pour le lavage du linge très sale.
En appuyant sur la touche SELECTION (C), vous
pouvez augmenter le niveau d’eau d’un ou deux
volumes pour le rinçage et aussi, dans certains
programmes, pour le lavage. La quantité d’eau
correspondante apparaît sur l’afcheur.
Lavage à froid
Pour le linge peu sale ou pour le linge de couleurs
non-résistantes. Quand cette fonction est activée,
l’eau ne chauffe pas et le programme est raccourci.
Les différentes températures de certains
programmes (laine, coton, délicat, etc.)
correspondent chacune à une durée déterminée de
lavage à froid. Pour choisir le programme désiré,
sélectionnez le lavage à froid avec la touche MENU
(B) puis tournez le sélecteur (A) jusqu’à ce que
le repère soit positionné en face du programme
souhaité dont la durée vous convient (voir le tableau
« Durée de lavage »).
17
155623
Page 18
155623
Durée de lavage (en minutes)
19
ProgrammesNormal
(min.)
coton95139101
coton6011986
coton4012171
synthétiques6010667
synthétiques409567
synthétiques307357
délicat405946
délicat305346
laine405140
laine304640
lavage à la main304743
jogging4044/
mix3072/
Froid
(min.)
Prélavage
Pour le linge très sale, surtout avec de la saleté
supercielle.
Dans les réglages par défaut, le prélavage
est désactivé. Vous pouvez l’activer pour les
programmes coton, synthétiques, linge délicat et
Mix en appuyant sur la touche SELECTION (C).
155623
18
Trempage
Pour enlever les tâches difciles.
Dans les réglages par défaut, le trempage est
désactivé. Pour l’activer, appuyez sur la touche
SELECTION. Vous pouvez sélectionner une durée
de trempage d’une heure à six heures maximum
par incrément de 30 minutes. Une fois que le
temps déni s’est écoulé, le programme de lavage
sélectionné démarre automatiquement.
Page 19
Départ différé
Permet de régler le départ différé jusqu’à 20 heures
à l’avance, pour les deux premières heures par
incrément de 30 minutes, ensuite par incrément
d’une heure.
Pour régler cette fonction, appuyez longuement sur
la touche SELECTION (C) jusqu’à ce que l’heure
afchée corresponde à celle que vous souhaitez.
Si vous désirez annuler ou modier le départ différé
après l’avoir activé avec la touche START (F),
appuyez sur la touche MENU (B). Le départ différé
s’afche et vous pouvez le modier en appuyant sur
la touche SELECTION (C).
Fin de cycle programmée (sur certains modèles)
Attention! Avant de programmer cette
fonction, vériez si l’horloge est à l’heure (voir
Particularités).
Réglez l’heure de n de lavage souhaitée.
L’appareil calcule automatiquement l’heure de
démarrage en fonction du programme de lavage
choisi. Vous pouvez différer la n du lavage jusqu’à
20 heures plus tard, pour les deux premières
heures par incrément de 30 minutes, ensuite par
incrément d’une heure.
Appuyez longuement sur la touche SELECTION (C)
jusqu’à ce que l’heure de n de lavage désirée soit
afchée.
Avertissement: si vous avez activé le détecteur de
propreté de l’eau, le programme peut se prolonger
à cause des rinçages supplémentaires.
Si vous souhaitez annuler ou modier la Fin de
cycle programmée après l’avoir activée avec la
touche START (F), appuyez sur la touche MENU
(B). La Fin de cycle programmée s’afche et vous
pouvez la modier avec la touche SELECTION (C).
155623
19
Page 20
155623
Signal sonore
21
Le signal sonore vous avertit de l’utilisation des
touches (sélection des fonctions), de la n du
programme de lavage et des anomalies.
Dans le réglage de base, le signal sonore est
activé. Vous pouvez le désactiver ou augmenter
son volume.
Légende : signal sonore désactivé
signal sonore au volume normal
volume puissant
Lorsque le signal sonore est désactivé, ce symbole
apparaît sur l’afcheur .
Sécurité enfants
Cette fonction vous permet de protéger le
fonctionnement du lave-linge contre toutes
modications imprévues des programmes et
fonctions choisis. La sécurité enfants est activée
dès que vous appuyez sur la touche START/PAUSE
(F).
Pour désactiver la sécurité enfants temporairement
pendant le fonctionnement de l’appareil :
- Appuyez sur la touche MENU (B) pendant
4 secondes jusqu’à ce que le symbole de la
sécurité enfants se mette à clignoter.
- Interrompez le programme de lavage en cours
avec la touche START/PAUSE (F).
- Modiez les paramètres souhaités
- Appuyez de nouveau sur la touche START/
PAUSE (F).
- la sécurité enfants est activée de nouveau.
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les
15 secondes, la sécurité enfants se réactive
automatiquement.
155623
20
Pour désactiver la sécurité enfants de façon
permanente:
a.) Pendant le fonctionnement
- Appuyez 4 secondes sur la touche MENU (B)
- Interrompez le programme en cours avec la
Page 21
touche START/PAUSE (F).
- Faites déler les fonctions avec la touche MENU
(B) jusqu’à ce que sécurité enfants s’afche.
- Désactivez la fonction en appuyant sur la touche
SELECTION (C).
b.) Lorsque le programme est terminé
- Appuyez 4 secondes sur la touche MENU.
La sécurité enfants reste active même lorsque
l’appareil est à l’arrêt, vous devez la désactiver si
vous voulez sélectionner un nouveau programme
de lavage.
Après une coupure d’électricité, la sécurité enfants
reste active.
Sélection de programmes partiels ( , , , )
Ce sont des programmes indépendants que
vous pouvez utiliser si le lavage complet n’est
pas nécessaire. Si vous désirez utiliser plusieurs
programmes à la suite, vous devez mettre l’appareil
à l’arrêt avant chaque nouvelle sélection (tournez le
sélecteur sur “0” pendant 1 seconde).
Rinçage
Programme indépendant de rinçage pour linge
délicat, sans essorage intermédiaire et avec un
essorage nal court. Vous pouvez l’utiliser pour
rincer le linge délicat lavé à la main.
Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage.
Traitements
Le programme est destiné à l’assouplissage ou
l’amidonnage du linge lavé. Il se termine par un
essorage intensif à la vitesse maximale.
Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage.
Vidange
Utilisez ce programme si vous avez interrompu le
cycle de lavage ou si vous avez activé la fonction
arrêt cuve pleine et désirez vidanger l’eau de
l’appareil sans essorer le linge.
155623
21
Page 22
155623
Essorage
23
Essorage intensif à la vitesse maximale pour le
linge résistant.
Vous pouvez modier la vitesse d’essorage.
- Dosage des produits lessiviels et de
l’assouplissant
(Voir le chapitre Conseils pour le lavage et les
économies d’énergie)
compartiment pour la lessive destinée au
•
prélavage
compartiment pour la lessive destinée au
•
lavage
compartiment pour assouplissant ou amidon
•
Si vous ne faites pas de prélavage, vous pouvez
aussi mettre la lessive directement dans le tambour.
Lors du dosage des produits assouplissants,
veillez à remplir le compartiment sans
dépasser la graduation indiquée.
Veillez à ce que le bac à produits soit
fermé lors de l’ouverture/la fermeture du
hublot.
Démarrage du
programme de lavage
155623
22
Pour lancer le programme, appuyez sur la touche
START/PAUSE (F); un signal sonore retentit. Le
premier cycle du lavage s’afche ainsi que le temps
restant jusqu’à la n du programme. Les cycles
successifs s’afchent l’un après l’autre selon le
programme sélectionné.
Si le départ différé est activé, le lavage commence
dès que le temps programmé jusqu’au démarrage
s’est écoulé.
Si vous avez sélectionné la fonction Arrêt cuve
pleine , le programme s’arrête après le dernier
rinçage et ARRÊT CUVE PLEINE clignote sur
l’afcheur. Pour continuer le programme, appuyez
sur la touche START (F) et l’essorage nal prévu
Page 23
démarre.
Vous pouvez modier le programme en tournant
le sélecteur sur la position “0” et sélectionner
l’essorage ou uniquement la vidange dans la liste
des programmes partiels.
En cas de coupure d’électricité pendant
le fonctionnement de l’appareil, le
programme reprend là où il a été
interrompu une fois que le courant est
rétabli.
- Fin du lavage
Quand le programme de lavage est terminé, FIN
DU CYCLE apparaît sur l’afcheur et un signal
sonore retentit.
Le signal sonore vous avertit que vous pouvez
•
ouvrir le hublot.
Retirez le linge du tambour et ôtez les éventuels
•
corps étrangers qui auraient pu se déposer dans
le joint du hublot.
Laissez le hublot entrouvert pour que l’intérieur
•
de la machine sèche.
Fermez le robinet.
•
Mettez l’appareil à l’arrêt en tournant le sélecteur
•
de programme (A) sur la position “0”.
Interruptions
Par l’utilisateur
•
Interruption temporaire
Vous pouvez interrompre le programme à tout
moment en appuyant sur la touche START/PAUSE
(F).
Si la sécurité enfants est activée, vous devez
la désactiver auparavant. PAUSE apparaît sur
l’afcheur. Si le niveau d’eau dans le tambour
est sufsamment bas, vous pouvez ouvrir le
hublot, sinon vous devez le vidanger au préalable
23
155623
Page 24
155623
(choisissez l’un des programmes partiels vidange»
25
ou essorage ).
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
START (F), le programme reprend là où il a été
interrompu.
Interruption dénitive - modication du
programme
Vous pouvez interrompre le programme
dénitivement en tournant le sélecteur (A)
sur “0”. Vous pouvez ensuite sélectionner un
nouveau programme (voir le chapitre Sélection de
programmes).
Anomalies
•
S’il y a un problème de fonctionnement, le
programme est interrompu. Un message sur
l’afcheur et le signal sonore vous en avertissent
(voir le chapitre Anomalies).
Coupure d’électricité
•
Le programme est interrompu lors d’une coupure
d’électricité. Après le rétablissement du courrant,
le programme reprend automatiquement là où il a
été interrompu.
155623
24
S’il reste de l’eau dans la cuve lors d’une
coupure d’électricité, n’ouvrez pas le
hublot avant de vidanger.
Vous pouvez ouvrir le hublot du lave-linge
seulement si le niveau d’eau dans le tambour est
sufsamment bas, sinon vous devez le vidanger au
préalable (choisissez l’un des programmes partiels
vidange ou essorage ).
Pour les modèles où l’on ouvre le hublot en
appuyant sur la touche G, vous pouvez le
déverrouiller à l’aide d’un levier spécial qui se
trouve à côté du ltre.
Page 25
Particularités
(sur certains modèles)
Mise à l’heure de l’horloge
•
- Appuyez sur les touches MENU (B) puis
PROGRAMME COURT (D), tournez ensuite
le sélecteur (A) dans le sens des aiguilles
d’une montre sur le premier programme. Sur
l’afcheur apparaissent HEURE et dans le coin
droit 00:00 (hh:mm).
- Les heures clignotent: réglez l’heure en
appuyant sur la touche SELECTION (C)
- Conrmez le réglage en appuyant sur la touche
MENU (B).
- Les minutes clignotent: réglez-les comme les
heures.
- Conrmez le réglage des minutes en appuyant
sur la touche MENU (B).
- Tournez de nouveau le sélecteur de programme
sur la position “0”. L’horloge est mise à l’heure.
Si vous n’activez pas l’appareil pendant 7 jours,
l’heure s’efface et vous devez la régler de
nouveau.
Réglage du Détecteur de propreté de l’eau
•
Avant la première utilisation, et pour que le
Détecteur de propreté de l’eau fonctionne bien,
il faut le mettre en contact avec l’eau à laquelle
l’appareil sera branché.
Procédez de la manière suivante:
- Appuyez sur les touches MENU (B) puis
ANTIFROISSAGE (E), tournez ensuite le
sélecteur (A) dans le sens des aiguilles d’une
montre sur le premier programme. REGLAGE
DU DETECTEUR s’afche.
- Lancez le réglage en appuyant sur la touche
START (F). L’appareil effectue automatiquement
le programme de réglage. Pendant ce temps,
l’inscription RÉGLAGE DU DETECTEUR
clignote. Lorsque le réglage est terminé, FIN
s’afche.
- Tournez de nouveau le sélecteur de programme
sur la position “0”.
155623
25
Page 26
155623
Si vous changez de source d’approvisionnement
27
en eau ou si vous pensez que la qualité de
l’eau s’est modiée, vous pouvez relancer le
programme de réglage à tout moment. L’appareil
enregistre la valeur du dernier réglage.
155623
26
Page 27
Conseils pour le lavage et l’utilisation
économique du lave-linge
Avant le lavage, triez le linge selon sa nature, son
•
degré de saleté et la résistance des couleurs.
Pour choisir le programme de lavage, tenez
•
compte des symboles sur les étiquettes des
vêtements (voir le tableau d’entretien du linge en
dernière page).
Lavez séparément vos nouveaux vêtements de
•
couleur.
Lavez le linge très sale par petites quantités ou
•
en augmentant la dose de lessive.
Appliquez un produit détachant avant lavage
•
sur les taches persistantes, ce qui permettra de
réaliser des économies d’énergie.
Nous vous conseillons de sélectionner un
•
programme court à température peu élevée pour
laver le linge peu sale, ce qui vous permettra
d’économiser jusqu’à 50 % d’énergie.
Pour faire des économies d’énergie et obtenir un
•
meilleur résultat au lavage, il vaut mieux ne pas
laver de très petites quantités de linge.
Le chargement maximal de linge sec est indiqué
•
dans le tableau des programmes en n de notice.
Avant de remplir le tambour, videz les poches,
•
fermez les fermetures à glissières et enlevez les
pièces métalliques amovibles qui pourraient gêner
l’évacuation de l’eau, endommager le linge ou
l’intérieur de la machine.
Avant de mettre le linge dans le tambour,
•
secouez-le.
Employez uniquement des lessives destinées au
•
lavage en machine.
Dosez les lessives en poudre ou liquides suivant
•
les recommandations du fabricant.
Si l’eau est dure, nous vous conseillons d’utiliser
•
des produits adoucisseurs.
27
155623
Page 28
155623
29
Dureté de
l’eau
1 (douce)0-70-1,30-120-120
2 (moyenne)7-141,3-2,512-25120-250
3 (dure)14-212,5-3,825-37250-370
4 (très dure)>21>3,8>37>370
Dans le cas où l’eau serait dure, dosez la lessive pour le degré
de dureté 1 et versez la quantité d’adoucisseur selon les
recommandations du fabricant.
Si vous ne faites pas de prélavage, vous pouvez
•
Unités de mesure pour la dureté de l’eau
°dH(°N)
Degrés
de dureté
allemande
m mol/l
Degrés
de dureté
slovène
°fH (°F)
Degrés
de dureté
française
p.p.m.
Degrés de
dureté
aux USA
mettre la lessive directement dans le tambour.
Nous vous conseillons de diluer les produits
•
lessiviels liquides trop épais pour éviter qu’ils
obstruent l’ouverture du bac.
Le compartiment du milieu comporte une cloison
•
pour que vous puissiez y verser de la lessive liquide.
Pour la lessive en poudre, tirez-la vers le haut et
pour la lessive liquide poussez-la vers le bas.
Les lessives liquides sont destinées uniquement
•
au lavage sans prélavage.
Lorsque vous utilisez la fonction complémentaire
•
Départ différé (seulement sur certains modèles),
versez la lessive liquide dans la boulle fournie et
mettez-la dans le tambour.
Mettez le linge très délicat (collants, lingerie ne
•
etc.) dans une housse spéciale.
Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient
•
moins d’humidité, le séchage sera donc plus
rapide et plus économique.
155623
28
Ne mettez pas dans le bac à produits de
la lessive en poudre où des grumeaux
se sont formés, car ils peuvent obstruer
l’arrivée d’eau dans la cuve.
Page 29
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil.
Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux et un
•
détergent léger.
Si des boulettes grasses apparaissent à l’intérieur
•
du tambour et sur le joint, nettoyez l’appareil en
lançant un cycle de lavage à 60°C sans linge
avec une demi-dose de lessive.
Si nécessaire, nettoyez le bac à produits
•
lessiviels. Pour retirer entièrement le bac à
produits de son emplacement, appuyez sur la
languette (voir le schéma).
Si nécessaire nettoyez le bouchon siphon sous
•
l’eau courante.
29
155623
Page 30
155623
Passez-le bac à produits sous l’eau courante ; à
31
•
l’aide d’une brosse enlevez les restes de lessives
agglomérés dans le fond et essuyez-le.
Nettoyez souvent sous l’eau courante le ltre
•
métallique du exible d’arrivée d’eau.
Après chaque lavage essuyez le joint du hublot,
•
vous prolongerez ainsi sa durée de vie.
Veillez à vidanger toute l’eau du lave-linge avant
•
de nettoyer le ltre.
155623
30
Nettoyez le ltre trois à quatre fois par an et
•
surtout lorsque des corps étrangers de grande
taille gênent la vidange. Veillez auparavant à
vidanger toute l’eau du lave-linge à l’aide de la
petite tubulure située sous la trappe du ltre.
Page 31
Ouvrez la trappe du ltre à l’aide d’un tournevis
•
plat ou d’un outil similaire.
Tournez le ltre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, retirez-le et nettoyez-le sous l’eau
courante.
Remettez le ltre comme indiqué sur le schéma
•
(èches) et tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre.
31
155623
Page 32
155623
33
Anomalies
Le lave-linge contrôle le déroulement de toutes
les fonctions pendant le lavage. S’il détecte des
anomalies, il les signale. Le signal sonore retentit
et ERREUR apparaît sur l’afcheur. Le code
identie le type d’anomalie.
Certaines anomalies peuvent être éliminées
facilement (voir le tableau des anomalies) et le
programme reprend quand vous appuyez sur
START (F).
Si vous ne pouvez pas les éliminer vous-même,
notez leur code, débranchez l’appareil et contactez
le service après-vente agréé de votre région.
L’appareil détecte les anomalies immédiatement et
arrête le programme, sauf dans le cas de problème
de chauffage où il termine le programme de lavage
sans chauffer l’eau (ERREUR 1).
Si l’appareil signale les défauts vous devez
attendre au moins 2 minutes avant d’ouvrir le
hublot.
155623
32
Des interférences provenant de l’environnement
(par exemple de l’installation électrique) peuvent
provoquer la signalisation de différentes anomalies.
Dans ce cas:
- mettez l’appareil à l’arrêt et attendez quelques
secondes,
- remettez l’appareil en marche et relancez le
programme de lavage.
Si l’anomalie réapparaît, contactez votre service
après-vente.
Page 33
AnomalieCauseQue faire
L’appareil ne se
met pas en marche
(l’afcheur n’est pas
allumé).
L’appareil n’est pas sous
tension.
Vériez:
• si la che du cordon est insérée
dans la prise secteur,
• si la prise secteur est alimentée
en électricité,
• si le fusible est en bon état.
Fuite d’eau au
niveau de l’appareil.
Le ltre de l’appareil n’est
pas bien vissé.
Le exible d’alimentation
n’est pas bien vissé à
l’appareil ou au robinet.
Vissez bien le ltre.
Vissez bien le exible
d’alimentation.
Attachez le exible de vidange en
passant une celle par son œillet.
Le exible de vidange est
tombé par terre.
L’appareil
se déplace
pendant son
fonctionnement.
L’appareil vibre
pendant l’essorage.
L’appareil n’est pas à niveau.
Les protections de transport
n’ont pas été enlevées.
Le linge est mal réparti
surtout s’il y en a très peu
(par exemple seulement un
peignoir de bain).
Mettez l’appareil à niveau à l’aide
des pieds réglables.
Enlevez les protections de
transport.
L’appareil réduit la vitesse
d’essorage si les vibrations sont
trop puissantes.
Chargez une quantité plus
importante de linge.
Il y a beaucoup de
mousse pendant le
lavage.
Trop de lessive.Dosez la lessive suivant les
conseils du fabricant en tenant
compte de la dureté de l’eau et
de la saleté du linge.
Utilisez uniquement des lessives
pour le lavage en machine.
Le linge n’est pas
aussi bien essoré
que d’habitude.
L’appareil ne
signale pas de
défaut.
Il y a des boulettes
grasses sur le linge.
L’appareil a activé l’UKS*
à cause d’une mauvaise
répartition du linge dans
le tambour; cela diminue
automatiquement la vitesse
d’essorage.
Trop peu de lessive (le linge
avait beaucoup de taches de
graisse)
Le fonctionnement est normal.
Nous vous conseillons de laver
ensemble des pièces de linge de
différentes tailles.
Lavez le linge encore une fois.
Augmentez la quantité de lessive
en poudre ou utilisez de la
lessive liquide.
33
155623
Page 34
155623
35
AnomalieCauseQue faire
Les taches ne sont
pas parties.
Vous avez utilisé de la
lessive liquide ou de la
Utilisez de la lessive en poudre
avec des agents blanchissants.
lessive pour la couleur
qui n’a pas d’agents
blanchissants.
Il reste des résidus
blancs, des traces
de lessive sur le
linge.
Ce n’est pas dû à un
mauvais rinçage mais aux
lessives sans phosphate qui
contiennent des composants
non solubles dans l’eau
(zéolithes) et jouent un
rôle d’adoucisseurs. Ces
Rincez le linge encore une fois.
Utilisez des lessives liquides qui
ne contiennent pas de zéolithes.
Essayez d’enlever les traces
blanches avec une brosse.
Utilisez le programme de lavage
intensif ou le trempage.
composants peuvent créer
des dépôts sur le linge.
Le programme de lavage est
mal choisi.
Il y a des restes de
lessive dans le bac
à produits.
La pression de l’eau est trop
faible.
Certaines lessives collent
beaucoup au bac s’il est
• Nettoyez le ltre du exible
d’alimentation en eau.
• Essuyez le bac à produits avant
d’y mettre la lessive en poudre.
humide.
L’assouplissant n’a
pas été entièrement
entraîné, l’eau
reste dans le
Le bouchon siphon du
compartiment n’est pas
bien mis en place ou il est
obstrué.
Nettoyez le bac à produits
et remettez bien en place le
bouchon siphon.
compartiment
La durée de lavage
est plus longue que
d’habitude.
• L’UKS* est activé à cause
d’une mauvaise répartition
du linge dans le tambour.
• Le temps de lavage peut être
prolongé jusqu’à 10 minutes
mais l’appareil fonctionne
toujours normalement.
• Il y a eu une coupure
d’électricité.
• Le temps de lavage est
prolongé de la durée de la
coupure de courant.
• Le détecteur de propreté de
l’eau est activé.
• Le temps de lavage se
prolonge à cause des rinçages
complémentaires.
Le programme de
lavage désiré ne
Le hublot n’est pas bien
fermé.
Fermez correctement le hublot
en appuyant bien dessus.
démarre pas
(ERREUR 2).
155623
34
Page 35
AnomalieCauseQue faire
L’eau ne coule pas
dans la cuve
(ERREUR 3).
Problème d’arrivée d’eau.Vériez:
• si le robinet est ouvert,
• si le ltre du exible
d’alimentation n’est pas obstrué.
Appuyez de nouveau sur START/
PAUSE.
L’eau est vidangée
lentement ou pas
du tout.
(ERREUR 7)
L’évacuation est obstruée.Vériez si:
• le ltre de l’appareil est propre,
• le exible de vidange n’est pas
plié,
• la canalisation d’évacuation
n’est pas bouchée,
• l’embouchure du exible
de vidange n’est pas à plus
d’1 mètre de haut.
Appuyez de nouveau sur START/
PAUSE.
* UKS: système anti-balourd qui équilibre le linge dans le tambour pour optimiser l’essorage et
réduire les vibrations.
Si malgré les conseils ci-dessus vous n’arrivez pas
à régler le problème, appelez le Service AprèsVente agréé. Les pannes ou réclamations résultant
d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne
sont pas couvertes par la garantie. Les frais de
réparation seront à la charge de l’utilisateur.
35
155623
Page 36
155623
37
Tableaux
Tableau des
programmes - 6 kg
Programmes de base
Chargement max. (kg)
Temp. (°C)
Coton 695
Coton 6605245451,191,191,15
Coton - programme intensif*6605245
Coton6405245450,660,660,64
Synthétiques360
Synthétiques3404040400,520,520,52
Synthétiques3304040400,330,330,33
Délicat 2,540
Délicat 2,5305555550,360,360,34
Laine240
Laine2304242420,200,200,18
Lavage à la main 1,530
Lavage à la main 1,55050500,100,100,10
Jogging340
Mix3304040400,320,320,32
Essorage (Tours/min)
max. 1800
max. 1000
max. 700
max. 800
max. 400
max. 1000
Consommation
d’eau
l
Tours/minTours/min
800 - 900
1000 - 1300
5548482,102,102,05
45
39**
4040400,930,930,93
5555550,450,450,45
4242420,320,320,32
5050500,250,250,25
3232320,420,420,42
Consommation
d’électricité
1400 - 1800
800 - 900
1,141,141,02
kWh
1000 - 1300
1400 - 1800
155623
36
* Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation,
nous indiquons les valeurs pour 6 kg de linge essoré à la
vitesse maximale (selon la norme EN 60456).
** Sur certains modèles.
Page 37
Tableau des
programmes/fonctions
complémentaires
Programmes
Programmes de
base
Coton
Coton - programme
intensif
Synthétiques
Délicat
Laine
Lavage à la main
Jogging
Mix
Programmes partiels
Rinçage
Traitement
Vidange
Essorage
l option
Vitesse d’essorage/
Programme
court
Antifroissage
lll/ll/lllll
lll/ll/lllll
ll/l-/lllll
ll/lll
ll/ll
ll/l-/l
lll/ll/llll
Arrêt cuve pleine
Rinçage plus /
détecteur de propreté
de l’eau
Eau plus
l/ll/llll
l/-
l/-
l/-
Prélavage
Trempage
Lavage à froid
37
155623
Page 38
Tableau d’entretien du
linge
Lavage normal
Lavage délicat
Javellisant
RepassageFer à repasser à
Nettoyage à secNettoyage à
SéchageSécher à
Tempé-
rature
maximale
de lavage
95°C
Javellisant dans l’eau froide
max. 200°C
sec – tous les
solvants
plat
Tempé-
rature
maximale
de lavage
60°C
Fer à repasser à
Perchloréthylène
Suspendre
humide
Tempé-
rature
maximale
de lavage
40°C
max. 150°C
R11, R113,
pétrole
Suspendre
Tempé-
rature
maximale
de lavage
30°C
Ne pas javelliser
Fer à repasser à
max. 110°C
Nettoyage à sec
avec pétrole,
alcool pur et R
113
Sèche-linge
à froid
à chaud
Lavage à
la main
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer
Lavage
interdit
à sec
Sèche-linge
interdit
155623
38
Page 39
Page 40
PS PG3,4 OEM SMEG155623/fr (02-06)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.