SMEG LB126, LB106 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Machine à laver
Page 2
155623
Nous vous remercions vivement de la conance
3
que vous nous avez témoignée en achetant un lave-linge de notre marque et vous félicitons pour votre sage décision. Votre nouveau lave-linge satisfait aux exigences d’entretien moderne du linge. Il est économique quant à sa consommation d’énergie électrique, d’eau et de produits lessiviels. Nos appareils sont respectueux de l’environnement. Certains matériaux sont recyclables tandis que d’autres peuvent être remis au service de la propreté ou détruits. Pour protéger l’environnement, remettez l’appareil usagé au service de ramassage habilité.
Description de l’appareil .................................. 3
155623
Avertissements.................................................. 4
Installation et raccordement ............................ 6
Fonctionnement .............................................. 11
Conseils pour le lavage et l’utilisation
économique du lave-linge ..............................27
Nettoyage et entretien..................................... 29
Anomalies ........................................................32
Tableaux ........................................................... 36
2
Page 3
Description de l’appareil
1. bandeau de commandes
2. bac à produits lessiviels
3. hublot (sur certains modèles)
4. ltre
Caractéristiques techniques
Lave linge (WA63xxx, WA64xxx)
Dimensions de l’appareil (l x p x h): 600 mm x 600 mm x 850 mm
Profondeur avec porte ouverte: 106 cm Poids de l’appareil (net): 90 kg Tension nominale: 230 V, 50 Hz Puissance électrique: 2300 W Chargement maximal: 6 kg Raccordement secteur:
(230 V, 50 Hz, 10 A) Pression d’eau: min 0,05 MPa, max 0,8 MPa
Fusible: 10 A
5. pieds
6. exible de vidange
7. exible d’alimentation en eau
8. cordon secteur
155623
3
Page 4
155623
5
Avertissements
155623
Avant la première utilisation, il est indispensable
de retirer les protections de transport. Le démarrage de l’appareil bloqué par les tiges protectrices peut provoquer des détériorations graves qui ne sont pas couvertes par la garantie.
Lors du branchement du lave-linge à l’arrivée
d’eau, utilisez obligatoirement le exible d’alimentation et les joints fournis.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où la
température risque de descendre au-dessous de 0°C car le gel peut endommager certaines parties de la machine.
Placez le lave-linge sur une surface plane et
stable.
Respectez les instructions d’installation et de
raccordement aux réseaux d’eau et d’électricité.
L’embouchure du exible de vidange ne doit pas
être immergée dans l’eau évacuée.
Avant de lancer le lavage, appuyez sur le hublot à
l’endroit indiqué pour bien le fermer.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, vous ne
pouvez pas ouvrir le hublot.
N’employez que des produits lessiviels destinés
au lavage en machine. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés aux joints d’étanchéité et pièces en plastique par l’utilisation incorrecte de produits de blanchiment ou teintures.
Pour détartrer la machine, n’employez que des
produits non corrosifs. Suivez les indications du fabricant et terminez le détartrage par plusieurs rinçages an d’éliminer tous les restes d’acide.
N’utilisez en aucun cas dans votre machine des
nettoyants chimiques contenant des solvants car ils peuvent dégager des gaz toxiques et endommager l’appareil. Risques d’incendie et d’explosion.
Après le lavage, fermez le robinet.
Avant de transporter la machine, bloquez le
groupe de lavage en remettant en place au
4
Page 5
moins une tige protectrice. Veillez auparavant à déconnecter l’appareil du réseau électrique.
La plaque signalétique comportant les
caractéristiques techniques du lave-linge est apposée au-dessus de l’ouverture sur la face interne du hublot.
Avant de mettre votre combiné en service,
prenez le temps de lire attentivement cette notice. Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne sont pas couvertes par la garantie.
La courroie ne peut être remplacée
que par une pièce d’origine, référence MIG OPTIBELT 6EPJ 1260, code 111622 ou 6EPJ 1278, code 587612; seul un technicien du service après-vente agréé par le fabricant est habilité à procéder à ce remplacement.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec lebureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
155623
5
Page 6
155623
7
Installation et raccordement
Déballage
Dépose des protections de transport
Veillez à ne pas endommager la
carrosserie de l’appareil avec un objet pointu en enlevant l’emballage.
Pour emballer nos produits, nous utilisons
des matériaux d’emballage respectueux de l’environnement: ils peuvent être réutilisés (recyclés), remis aux services de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement.
Dans ce but tous les matériaux sont pourvus du
marquage approprié.
Écartez les tuyaux.
Desserrez les vis A xant les équerres au dos de
l’appareil (gure 1).
Libérez légèrement les deux équerres B (gure 1)
en les laissant sur les tiges de blocage (gure 2)
- tournez l’équerre droite de l’autre côté.
A l’aide des équerres, tournez les tiges de 90° et
retirez-les.
Bouchez les orices avec les caches en plastique
fournis.
Gardez les protections pour tout transport
ultérieur.
155623
Pour éviter d’endommager l’appareil,
enlevez les protections de transport. Si vous omettiez de le faire, les détériorations ne seraient pas couvertes par la garantie.
gure 1 gure 2
6
Page 7
Installation
En tournant les pieds réglables mettez l’appareil
à niveau. Les pieds permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm
Le sol sur lequel vous placez l’appareil
doit avoir une base en béton, être sec et propre sinon l’appareil pourrait glisser.
Si vous disposez d’un sèche-linge de dimensions
identiques, vous pouvez le placer au-dessus du lave-linge.
Branchement du exible d’alimentation en eau
An d’assurer le fonctionnement normal
de la machine, la pression de l’eau dans le circuit hydraulique doit être de 0,05 à 0,8 MPa.
Vous pouvez vérier la pression minimale
de l’eau en mesurant l’écoulement de l’eau du robinet. Celle-ci est satisfaisante si 3 litres d’eau s’écoulent du robinet entièrement ouvert en 15 secondes.
Introduisez le joint d’étanchéité comportant un
ltre métallique dans l’écrou-raccord du exible d’alimentation en eau,vissez au robinet l’écrou­raccord du exible.
Si votre modèle comporte un raccordement pour
l’eau chaude et l’eau froide, branchez un tuyau à l’eau froide et l’autre à l’eau chaude comme indiqué au dos de l’appareil par les repères C et H. (C-cold = froid et H-hot = chaud)
155623
7
Page 8
155623
Aqua Stop Partiel
9
Le système de sécurité qui bloque l’alimentation en eau du lave-linge s’active lorsque le exible intérieur est endommagé. Ce défaut est signalé est signalé en rouge à l’écran. Le exible d’alimentation en eau doit être remplacé.
Aqua Stop Total
Le système de sécurité qui bloque l’alimentation en eau du lave-linge s’active lorsque le exible intérieur est endommagé. Le système de sécurité identie aussi la fuite d’eau à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas-là, le lavage est interrompu, l’appareil met la pompe en marche et signale le défaut.
Ne trempez jamais dans l’eau le exible de
raccordement doté d’un Aqua Stop car il est équipé d’un dispositif électrique.
Installation du exible de vidange
155623
8
L’embouchure du exible de vidange peut être
placée dans un évier, un lavabo, une baignoire ou, de préférence, directement raccordée à la tuyauterie d’évacuation (diamètre minimal 4 cm).
Le siphon de la tuyauterie d’évacuation des eaux
usées doit être correctement intégré pour pouvoir être débouché facilement.
Si l’eau est évacuée dans un lavabo ou un évier,
xez le exible de vidange à l’aide d’une celle que vous passerez dans l’œillet du coude pour éviter qu’il tombe par terre. L’embouchure du exible de vidange doit se trouver au moins à 60 cm et au plus à 100 cm du sol.
Page 9
Raccordement de l’appareil au réseau électrique
Utilisez le cordon secteur pour raccorder le lave-
linge au réseau électrique.
La tension nominale et autres caractéristiques
sont indiquées sur la plaque signalétique apposée au-dessus de l’ouverture sur la face interne du hublot.
La prise murale doit être accessible et
le système de mise à la terre doit être conforme aux normes en vigueur.
Seul un professionnel peut réaliser un
raccordement xe au réseau électrique.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé uniquement par le S.A.V. du fabricant ou un professionnel agréé.
Ne branchez pas l’appareil à une prise
destinée aux rasoirs ou aux sèche­cheveux.
155623
9
Page 10
155623
Si l’appareil est raccordé à une prise de courant protégée
11
par un disjoncteur différentiel (disjoncteur FID), le courant
différentiel nominal du disjoncteur doit être de 30 mA
(marquage ldn ou l∆n sur le disjoncteur). Dans le cas d’un
disjoncteur dont le courant nominal a une intensité plus
faible, l’appareil peut se désactiver en fonctionnement
normal.
155623
10
Page 11
Fonctionnement
A - Sélecteur de programme B - Touche MENU C - Touche SELECTION D - Touche Programme court
F - Touche START/PAUSE G - Touche Hublot (sur certains modèles) H - Afcheur
E - Touche Antifroissage
Sélecteur de
Programmes de base Programmes partiels
programme
Coton
Intensif
Synthétiques Traitements
Délicat Vidange
Laine Essorage
Lavage à la main
Jogging
Mix
Rinçage
Touches de fonctions Touche B (MENU) - Pour naviguer dans le MENU principal. Touche C (SELECTION) - Pour sélectionner et valider des réglages dans les
sous-menus. Touche F (START/PAUSE) - Pour lancer ou interrompre le programme.
155623
11
Page 12
155623
13
Avant la première mise en service
- Sélection de la langue
Pour modier la langue dans laquelle toutes les informations apparaîtront sur l’afcheur, appuyez simultanément sur les touches MENU (B) et SÉLECTION (C), tournez ensuite le sélecteur (A) dans le sens des aiguilles d’une montre à partir de la position “0” sur le premier programme (95°C coton). La langue actuellement sélectionnée s’afche. Appuyez sur la touche SELECTION (C) pour vous déplacer dans la liste de langues jusqu’à la langue désirée. Tournez le sélecteur de programme sur la position “0”. La dernière langue afchée est automatiquement mémorisée.
Procédure de lavage
155623
Ouvrez le hublot du lave-linge.
Mettez le linge dans le tambour.
Fermez le hublot.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
Branchez l’appareil et sélectionnez le programme
désiré.
Versez la lessive et l’adoucissant dans le bac à
produits.
Lancez le programme en appuyant sur la touche
START (F).
- Ouvrez le hublot Pour ouvrir le hublot, tirez vers vous la poignée située à droite (certains modèles comportent une touche (G) pour ouvrir le hublot).
- Triez le linge selon la nature des bres textiles.
Fermez les boutons et les fermetures à
glissières, nouez les rubans et retournez les poches à l’envers.
Mettez le linge très délicat dans une
housse de protection spéciale.
Il est conseillé de charger le tambour avec
des pièces de linge de tailles différentes.
12
Page 13
Fonctionnement du lave-linge
Prêtez attention aux étiquettes des
vêtements indiquant le mode de lavage recommandé (voir le tableau de cette notice).
- Chargez le linge dans le tambour (assurez-vous auparavant que le tambour est vide).
- Fermez le hublot.
- Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
- Choisissez le programme et mettez l’appareil
en marche.
1. Programme de base, 2. Temps restant ou heure du jour,
3. Symbole des fonctions complémentaires sélectionnées, 4.
Consommation d’eau, 5. Vitesse d’essorage
L’appareil est mis en service à partir du moment où vous tournez le sélecteur de programme (A) de la position “0” vers le programme désiré. L’afcheur indique le programme que vous avez sélectionné et ses réglages de base. Vous pouvez tourner le sélecteur (A) dans les deux sens pour choisir le programme selon le type de linge et la température de lavage (voir le tableau des programmes).
Vous pouvez choisir parmi les programmes de base ou les programmes partiels. Avec chaque programme, vous pouvez également choisir des fonctions complémentaires. Vous pouvez modier votre sélection à volonté avant d’appuyer sur la touche START (F).
13
155623
Page 14
155623
- Sélection d’un programme de base
15
( , , , , , , ) Pour sélectionner un programme, tournez le sélecteur (A) sur la position désirée. Le programme choisi et ses réglages de base apparaissent sur l’afcheur. Pour chaque programme, vous pouvez choisir des fonctions complémentaires.
Coton: blanc/couleur Linge normalement sale: draps en coton ou lin, sous-vêtements, nappes, serviettes de bain, vêtements, etc. Pour le linge de couleur résistant très sale, vous pouvez utiliser le programme intensif ou le programme avec prélavage; si le linge est taché, utilisez la fonction complémentaire “trempage”.
Synthétique
Linge normalement sale: chemises, chemisiers, autres vêtements en polyester, polyamide ou mélange de ces deux bres avec le coton.
Délicat
Programme pour le linge délicat (robes, jupes, chemisiers...) et rideaux.
155623
14
Laine
Programme très délicat pour les lainages qui peuvent être lavés en machine.
Lavage à la main
Programme très délicat avec essorage court et doux (max. 400 tours/minute). Convient aux tissus en lin, soie, laine ou viscose étiquetés “laver à la main”.
Jogging
Programme rapide pour le lavage des vêtements de sport en coton et tissus synthétiques peu sales.
Page 15
Mix
Programme spécial à 40°C pour le linge de couleur résistant normalement sale.
- Choix de fonctions complémentaires
( , , , , , , , , , ,) Seules les fonctions complémentaires qu’il est possible de choisir pour chaque programme s’afchent dans les MENUS. Certaines fonctions complémentaires ne peuvent pas être sélectionnées en même temps - Voir le tableau des programmes / fonctions complémentaires). Nous vous conseillons de sélectionner d’abord les fonctions complémentaires accessibles avec les touches (programme court, antifroissage). Dans ce cas, seules les fonctions complémentaires compatibles avec celles-ci s’afchent dans les MENUs. Si vous choisissez d’abord une fonction dans les MENUs, certaines autres déjà sélectionnées peuvent disparaître de l’afcheur si vous appuyez sur les touches programme court (D) et antifroissage (E).
Programme court (à sélectionner avec la touche)
Programme économique en énergie
Convient au lavage du linge peu sale et aux
petites quantités de linge
Réduit le temps de lavage et de rinçage
Diminue la consommation d’eau (pour certains
programmes)
Antifroissage (à sélectionner avec la touche) Grâce au brassage modéré et à l’essorage nal doux, il empêche le linge de trop se froisser. Veillez à ne pas dépasser le chargement maximal recommandé pour chaque programme. Nous vous conseillons de réduire le chargement normal (coton 3 kg, synthétiques 2 kg).
15
155623
Page 16
155623
- Choix de fonctions complémentaires avec la
17
touche MENU (B)
En appuyant sur la touche MENU (B), vous faites déler toutes les fonctions complémentaires qu’il est possible de rajouter au programme choisi ou permettent de le modier. Si vous ne désirez pas sélectionner ou régler la fonction afchée, passez à la suivante en appuyant sur la touche MENU (B ). Lorsqu’une fonction comporte plusieurs options de réglage, le réglage par défaut s’afche en caractères gras (vitesse d’essorage, rinçage plus, eau plus, signal sonore). Pour modier le réglage, appuyez sur la touche SELECTION (C). Lorsqu’une fonction est activée, le symbole correspondant apparaît sur l’afcheur. En appuyant de nouveau sur la touche SELECTION (C), vous pouvez désactiver cette fonction.
Essorage doux / Arrêt cuve pleine
La vitesse maximale d’essorage pour le programme choisi s’afche. En appuyant sur la touche SÉLECTION (C), vous pouvez augmenter - sur certains modèles - la vitesse d’essorage (1300­1800 tr/min) ou la diminuer progressivement jusqu’à 0, auquel cas l’essorage est désactivé. La dernière option est “arrêt cuve pleine”, où le linge reste immergé dans la dernière eau de rinçage. Sélectionnez ARRÊT CUVE PLEINE pour que le linge soit moins froissé si vous ne pouvez pas le retirer du tambour dès que le programme est ni. Cette fonction convient surtout pour le lavage du linge délicat et des synthétiques mais n’est pas conseillée pour les programmes laine et lavage à la main .
155623
16
Page 17
Rinçage plus / Détecteur de propreté de l’eau
Pour éliminer toutes traces de produits lessiviels si vous y êtes particulièrement sensible. En appuyant sur la touche SELECTION (C), vous pouvez sélectionner un ou deux rinçages supplémentaires ou activer le détecteur de propreté de l’eau “S” (sur certains modèles). Si vous sélectionnez rinçage plus, le volume d’eau correspondant s’afche. Si vous sélectionnez le détecteur de propreté de l’eau, le symbole S s’afche à la place de la quantité d’eau. L’appareil choisit automatiquement le nombre de rinçages nécessaires selon la propreté de l’eau détectée.
Eau plus
Pour le lavage du linge très sale. En appuyant sur la touche SELECTION (C), vous pouvez augmenter le niveau d’eau d’un ou deux volumes pour le rinçage et aussi, dans certains programmes, pour le lavage. La quantité d’eau correspondante apparaît sur l’afcheur.
Lavage à froid
Pour le linge peu sale ou pour le linge de couleurs non-résistantes. Quand cette fonction est activée, l’eau ne chauffe pas et le programme est raccourci. Les différentes températures de certains programmes (laine, coton, délicat, etc.) correspondent chacune à une durée déterminée de lavage à froid. Pour choisir le programme désiré, sélectionnez le lavage à froid avec la touche MENU (B) puis tournez le sélecteur (A) jusqu’à ce que le repère soit positionné en face du programme souhaité dont la durée vous convient (voir le tableau « Durée de lavage »).
17
155623
Page 18
155623
Durée de lavage (en minutes)
19
Programmes Normal
(min.)
coton 95 139 101 coton 60 119 86 coton 40 121 71 synthétiques 60 106 67 synthétiques 40 95 67 synthétiques 30 73 57 délicat 40 59 46 délicat 30 53 46 laine 40 51 40 laine 30 46 40 lavage à la main 30 47 43 jogging 40 44 / mix 30 72 /
Froid
(min.)
Prélavage
Pour le linge très sale, surtout avec de la saleté supercielle. Dans les réglages par défaut, le prélavage est désactivé. Vous pouvez l’activer pour les programmes coton, synthétiques, linge délicat et Mix en appuyant sur la touche SELECTION (C).
155623
18
Trempage
Pour enlever les tâches difciles. Dans les réglages par défaut, le trempage est désactivé. Pour l’activer, appuyez sur la touche SELECTION. Vous pouvez sélectionner une durée de trempage d’une heure à six heures maximum par incrément de 30 minutes. Une fois que le temps déni s’est écoulé, le programme de lavage sélectionné démarre automatiquement.
Page 19
Départ différé
Permet de régler le départ différé jusqu’à 20 heures à l’avance, pour les deux premières heures par incrément de 30 minutes, ensuite par incrément d’une heure. Pour régler cette fonction, appuyez longuement sur la touche SELECTION (C) jusqu’à ce que l’heure afchée corresponde à celle que vous souhaitez.
Si vous désirez annuler ou modier le départ différé après l’avoir activé avec la touche START (F), appuyez sur la touche MENU (B). Le départ différé s’afche et vous pouvez le modier en appuyant sur la touche SELECTION (C).
Fin de cycle programmée (sur certains modèles)
Attention! Avant de programmer cette fonction, vériez si l’horloge est à l’heure (voir Particularités). Réglez l’heure de n de lavage souhaitée. L’appareil calcule automatiquement l’heure de démarrage en fonction du programme de lavage choisi. Vous pouvez différer la n du lavage jusqu’à 20 heures plus tard, pour les deux premières heures par incrément de 30 minutes, ensuite par incrément d’une heure. Appuyez longuement sur la touche SELECTION (C) jusqu’à ce que l’heure de n de lavage désirée soit afchée. Avertissement: si vous avez activé le détecteur de propreté de l’eau, le programme peut se prolonger à cause des rinçages supplémentaires. Si vous souhaitez annuler ou modier la Fin de cycle programmée après l’avoir activée avec la touche START (F), appuyez sur la touche MENU (B). La Fin de cycle programmée s’afche et vous pouvez la modier avec la touche SELECTION (C).
155623
19
Page 20
155623
Signal sonore
21
Le signal sonore vous avertit de l’utilisation des touches (sélection des fonctions), de la n du programme de lavage et des anomalies. Dans le réglage de base, le signal sonore est activé. Vous pouvez le désactiver ou augmenter son volume.
Légende : signal sonore désactivé signal sonore au volume normal volume puissant
Lorsque le signal sonore est désactivé, ce symbole apparaît sur l’afcheur .
Sécurité enfants
Cette fonction vous permet de protéger le fonctionnement du lave-linge contre toutes modications imprévues des programmes et fonctions choisis. La sécurité enfants est activée dès que vous appuyez sur la touche START/PAUSE (F). Pour désactiver la sécurité enfants temporairement pendant le fonctionnement de l’appareil :
- Appuyez sur la touche MENU (B) pendant
4 secondes jusqu’à ce que le symbole de la sécurité enfants se mette à clignoter.
- Interrompez le programme de lavage en cours
avec la touche START/PAUSE (F).
- Modiez les paramètres souhaités
- Appuyez de nouveau sur la touche START/
PAUSE (F).
- la sécurité enfants est activée de nouveau. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 15 secondes, la sécurité enfants se réactive automatiquement.
155623
20
Pour désactiver la sécurité enfants de façon permanente:
a.) Pendant le fonctionnement
- Appuyez 4 secondes sur la touche MENU (B)
- Interrompez le programme en cours avec la
Page 21
touche START/PAUSE (F).
- Faites déler les fonctions avec la touche MENU
(B) jusqu’à ce que sécurité enfants s’afche.
- Désactivez la fonction en appuyant sur la touche
SELECTION (C).
b.) Lorsque le programme est terminé
- Appuyez 4 secondes sur la touche MENU. La sécurité enfants reste active même lorsque l’appareil est à l’arrêt, vous devez la désactiver si vous voulez sélectionner un nouveau programme de lavage. Après une coupure d’électricité, la sécurité enfants reste active.
Sélection de programmes partiels ( , , , ) Ce sont des programmes indépendants que vous pouvez utiliser si le lavage complet n’est pas nécessaire. Si vous désirez utiliser plusieurs programmes à la suite, vous devez mettre l’appareil à l’arrêt avant chaque nouvelle sélection (tournez le sélecteur sur “0” pendant 1 seconde).
Rinçage
Programme indépendant de rinçage pour linge délicat, sans essorage intermédiaire et avec un essorage nal court. Vous pouvez l’utiliser pour rincer le linge délicat lavé à la main. Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage.
Traitements
Le programme est destiné à l’assouplissage ou l’amidonnage du linge lavé. Il se termine par un essorage intensif à la vitesse maximale. Vous pouvez réduire la vitesse d’essorage.
Vidange
Utilisez ce programme si vous avez interrompu le cycle de lavage ou si vous avez activé la fonction arrêt cuve pleine et désirez vidanger l’eau de l’appareil sans essorer le linge.
155623
21
Page 22
155623
Essorage
23
Essorage intensif à la vitesse maximale pour le linge résistant. Vous pouvez modier la vitesse d’essorage.
- Dosage des produits lessiviels et de l’assouplissant
(Voir le chapitre Conseils pour le lavage et les économies d’énergie)
compartiment pour la lessive destinée au
prélavage
compartiment pour la lessive destinée au
lavage
compartiment pour assouplissant ou amidon
Si vous ne faites pas de prélavage, vous pouvez aussi mettre la lessive directement dans le tambour.
Lors du dosage des produits assouplissants,
veillez à remplir le compartiment sans dépasser la graduation indiquée.
Veillez à ce que le bac à produits soit
fermé lors de l’ouverture/la fermeture du hublot.
Démarrage du programme de lavage
155623
22
Pour lancer le programme, appuyez sur la touche START/PAUSE (F); un signal sonore retentit. Le premier cycle du lavage s’afche ainsi que le temps restant jusqu’à la n du programme. Les cycles successifs s’afchent l’un après l’autre selon le programme sélectionné. Si le départ différé est activé, le lavage commence dès que le temps programmé jusqu’au démarrage s’est écoulé. Si vous avez sélectionné la fonction Arrêt cuve pleine , le programme s’arrête après le dernier rinçage et ARRÊT CUVE PLEINE clignote sur l’afcheur. Pour continuer le programme, appuyez sur la touche START (F) et l’essorage nal prévu
Page 23
démarre. Vous pouvez modier le programme en tournant le sélecteur sur la position “0” et sélectionner l’essorage ou uniquement la vidange dans la liste des programmes partiels.
En cas de coupure d’électricité pendant
le fonctionnement de l’appareil, le programme reprend là où il a été interrompu une fois que le courant est rétabli.
- Fin du lavage
Quand le programme de lavage est terminé, FIN DU CYCLE apparaît sur l’afcheur et un signal sonore retentit.
Le signal sonore vous avertit que vous pouvez
ouvrir le hublot.
Retirez le linge du tambour et ôtez les éventuels
corps étrangers qui auraient pu se déposer dans le joint du hublot.
Laissez le hublot entrouvert pour que l’intérieur
de la machine sèche.
Fermez le robinet.
Mettez l’appareil à l’arrêt en tournant le sélecteur
de programme (A) sur la position “0”.
Interruptions
Par l’utilisateur
Interruption temporaire
Vous pouvez interrompre le programme à tout moment en appuyant sur la touche START/PAUSE (F). Si la sécurité enfants est activée, vous devez la désactiver auparavant. PAUSE apparaît sur l’afcheur. Si le niveau d’eau dans le tambour est sufsamment bas, vous pouvez ouvrir le hublot, sinon vous devez le vidanger au préalable
23
155623
Page 24
155623
(choisissez l’un des programmes partiels vidange»
25
ou essorage ). Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche START (F), le programme reprend là où il a été interrompu.
Interruption dénitive - modication du programme
Vous pouvez interrompre le programme dénitivement en tournant le sélecteur (A) sur “0”. Vous pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme (voir le chapitre Sélection de programmes).
Anomalies
S’il y a un problème de fonctionnement, le
programme est interrompu. Un message sur l’afcheur et le signal sonore vous en avertissent (voir le chapitre Anomalies).
Coupure d’électricité
Le programme est interrompu lors d’une coupure
d’électricité. Après le rétablissement du courrant, le programme reprend automatiquement là où il a été interrompu.
155623
24
S’il reste de l’eau dans la cuve lors d’une
coupure d’électricité, n’ouvrez pas le hublot avant de vidanger.
Vous pouvez ouvrir le hublot du lave-linge seulement si le niveau d’eau dans le tambour est sufsamment bas, sinon vous devez le vidanger au préalable (choisissez l’un des programmes partiels vidange ou essorage ). Pour les modèles où l’on ouvre le hublot en appuyant sur la touche G, vous pouvez le déverrouiller à l’aide d’un levier spécial qui se trouve à côté du ltre.
Page 25
Particularités
(sur certains modèles)
Mise à l’heure de l’horloge
- Appuyez sur les touches MENU (B) puis
PROGRAMME COURT (D), tournez ensuite le sélecteur (A) dans le sens des aiguilles d’une montre sur le premier programme. Sur l’afcheur apparaissent HEURE et dans le coin droit 00:00 (hh:mm).
- Les heures clignotent: réglez l’heure en
appuyant sur la touche SELECTION (C)
- Conrmez le réglage en appuyant sur la touche
MENU (B).
- Les minutes clignotent: réglez-les comme les
heures.
- Conrmez le réglage des minutes en appuyant
sur la touche MENU (B).
- Tournez de nouveau le sélecteur de programme
sur la position “0”. L’horloge est mise à l’heure.
Si vous n’activez pas l’appareil pendant 7 jours,
l’heure s’efface et vous devez la régler de nouveau.
Réglage du Détecteur de propreté de l’eau
Avant la première utilisation, et pour que le
Détecteur de propreté de l’eau fonctionne bien, il faut le mettre en contact avec l’eau à laquelle l’appareil sera branché.
Procédez de la manière suivante:
- Appuyez sur les touches MENU (B) puis
ANTIFROISSAGE (E), tournez ensuite le sélecteur (A) dans le sens des aiguilles d’une montre sur le premier programme. REGLAGE DU DETECTEUR s’afche.
- Lancez le réglage en appuyant sur la touche
START (F). L’appareil effectue automatiquement le programme de réglage. Pendant ce temps, l’inscription RÉGLAGE DU DETECTEUR clignote. Lorsque le réglage est terminé, FIN s’afche.
- Tournez de nouveau le sélecteur de programme
sur la position “0”.
155623
25
Page 26
155623
Si vous changez de source d’approvisionnement
27
en eau ou si vous pensez que la qualité de l’eau s’est modiée, vous pouvez relancer le programme de réglage à tout moment. L’appareil enregistre la valeur du dernier réglage.
155623
26
Page 27
Conseils pour le lavage et l’utilisation économique du lave-linge
Avant le lavage, triez le linge selon sa nature, son
degré de saleté et la résistance des couleurs.
Pour choisir le programme de lavage, tenez
compte des symboles sur les étiquettes des vêtements (voir le tableau d’entretien du linge en dernière page).
Lavez séparément vos nouveaux vêtements de
couleur.
Lavez le linge très sale par petites quantités ou
en augmentant la dose de lessive.
Appliquez un produit détachant avant lavage
sur les taches persistantes, ce qui permettra de réaliser des économies d’énergie.
Nous vous conseillons de sélectionner un
programme court à température peu élevée pour laver le linge peu sale, ce qui vous permettra d’économiser jusqu’à 50 % d’énergie.
Pour faire des économies d’énergie et obtenir un
meilleur résultat au lavage, il vaut mieux ne pas laver de très petites quantités de linge.
Le chargement maximal de linge sec est indiqué
dans le tableau des programmes en n de notice.
Avant de remplir le tambour, videz les poches,
fermez les fermetures à glissières et enlevez les pièces métalliques amovibles qui pourraient gêner l’évacuation de l’eau, endommager le linge ou l’intérieur de la machine.
Avant de mettre le linge dans le tambour,
secouez-le.
Employez uniquement des lessives destinées au
lavage en machine.
Dosez les lessives en poudre ou liquides suivant
les recommandations du fabricant.
Si l’eau est dure, nous vous conseillons d’utiliser
des produits adoucisseurs.
27
155623
Page 28
155623
29
Dureté de l’eau
1 (douce) 0-7 0-1,3 0-12 0-120
2 (moyenne) 7-14 1,3-2,5 12-25 120-250
3 (dure) 14-21 2,5-3,8 25-37 250-370
4 (très dure) >21 >3,8 >37 >370
Dans le cas où l’eau serait dure, dosez la lessive pour le degré de dureté 1 et versez la quantité d’adoucisseur selon les recommandations du fabricant.
Si vous ne faites pas de prélavage, vous pouvez
Unités de mesure pour la dureté de l’eau
°dH(°N) Degrés de dureté allemande
m mol/l Degrés de dureté slovène
°fH (°F) Degrés de dureté française
p.p.m. Degrés de dureté aux USA
mettre la lessive directement dans le tambour.
Nous vous conseillons de diluer les produits
lessiviels liquides trop épais pour éviter qu’ils obstruent l’ouverture du bac.
Le compartiment du milieu comporte une cloison
pour que vous puissiez y verser de la lessive liquide. Pour la lessive en poudre, tirez-la vers le haut et pour la lessive liquide poussez-la vers le bas.
Les lessives liquides sont destinées uniquement
au lavage sans prélavage.
Lorsque vous utilisez la fonction complémentaire
Départ différé (seulement sur certains modèles), versez la lessive liquide dans la boulle fournie et mettez-la dans le tambour.
Mettez le linge très délicat (collants, lingerie ne
etc.) dans une housse spéciale.
Si le linge est essoré à grande vitesse, il contient
moins d’humidité, le séchage sera donc plus rapide et plus économique.
155623
28
Ne mettez pas dans le bac à produits de
la lessive en poudre où des grumeaux se sont formés, car ils peuvent obstruer l’arrivée d’eau dans la cuve.
Page 29
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, débranchez l’appareil.
Nettoyez la carrosserie avec un chiffon doux et un
détergent léger.
Si des boulettes grasses apparaissent à l’intérieur
du tambour et sur le joint, nettoyez l’appareil en lançant un cycle de lavage à 60°C sans linge avec une demi-dose de lessive.
Si nécessaire, nettoyez le bac à produits
lessiviels. Pour retirer entièrement le bac à produits de son emplacement, appuyez sur la languette (voir le schéma).
Si nécessaire nettoyez le bouchon siphon sous
l’eau courante.
29
155623
Page 30
155623
Passez-le bac à produits sous l’eau courante ; à
31
l’aide d’une brosse enlevez les restes de lessives agglomérés dans le fond et essuyez-le.
Nettoyez souvent sous l’eau courante le ltre
métallique du exible d’arrivée d’eau.
Après chaque lavage essuyez le joint du hublot,
vous prolongerez ainsi sa durée de vie.
Veillez à vidanger toute l’eau du lave-linge avant
de nettoyer le ltre.
155623
30
Nettoyez le ltre trois à quatre fois par an et
surtout lorsque des corps étrangers de grande taille gênent la vidange. Veillez auparavant à vidanger toute l’eau du lave-linge à l’aide de la petite tubulure située sous la trappe du ltre.
Page 31
Ouvrez la trappe du ltre à l’aide d’un tournevis
plat ou d’un outil similaire. Tournez le ltre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, retirez-le et nettoyez-le sous l’eau courante.
Remettez le ltre comme indiqué sur le schéma
(èches) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.
31
155623
Page 32
155623
33
Anomalies
Le lave-linge contrôle le déroulement de toutes les fonctions pendant le lavage. S’il détecte des anomalies, il les signale. Le signal sonore retentit et ERREUR apparaît sur l’afcheur. Le code identie le type d’anomalie. Certaines anomalies peuvent être éliminées facilement (voir le tableau des anomalies) et le programme reprend quand vous appuyez sur START (F). Si vous ne pouvez pas les éliminer vous-même, notez leur code, débranchez l’appareil et contactez le service après-vente agréé de votre région. L’appareil détecte les anomalies immédiatement et arrête le programme, sauf dans le cas de problème de chauffage où il termine le programme de lavage sans chauffer l’eau (ERREUR 1).
Si l’appareil signale les défauts vous devez
attendre au moins 2 minutes avant d’ouvrir le hublot.
155623
32
Des interférences provenant de l’environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent provoquer la signalisation de différentes anomalies. Dans ce cas:
- mettez l’appareil à l’arrêt et attendez quelques
secondes,
- remettez l’appareil en marche et relancez le
programme de lavage. Si l’anomalie réapparaît, contactez votre service après-vente.
Page 33
Anomalie Cause Que faire
L’appareil ne se met pas en marche (l’afcheur n’est pas allumé).
L’appareil n’est pas sous tension.
Vériez:
• si la che du cordon est insérée dans la prise secteur,
• si la prise secteur est alimentée en électricité,
• si le fusible est en bon état.
Fuite d’eau au niveau de l’appareil.
Le ltre de l’appareil n’est pas bien vissé. Le exible d’alimentation n’est pas bien vissé à l’appareil ou au robinet.
Vissez bien le ltre. Vissez bien le exible d’alimentation. Attachez le exible de vidange en
passant une celle par son œillet. Le exible de vidange est tombé par terre.
L’appareil se déplace pendant son fonctionnement.
L’appareil vibre pendant l’essorage.
L’appareil n’est pas à niveau. Les protections de transport n’ont pas été enlevées.
Le linge est mal réparti surtout s’il y en a très peu (par exemple seulement un peignoir de bain).
Mettez l’appareil à niveau à l’aide
des pieds réglables.
Enlevez les protections de
transport.
L’appareil réduit la vitesse
d’essorage si les vibrations sont
trop puissantes.
Chargez une quantité plus
importante de linge.
Il y a beaucoup de mousse pendant le lavage.
Trop de lessive. Dosez la lessive suivant les
conseils du fabricant en tenant
compte de la dureté de l’eau et
de la saleté du linge.
Utilisez uniquement des lessives
pour le lavage en machine.
Le linge n’est pas aussi bien essoré que d’habitude. L’appareil ne signale pas de défaut.
Il y a des boulettes grasses sur le linge.
L’appareil a activé l’UKS* à cause d’une mauvaise répartition du linge dans le tambour; cela diminue automatiquement la vitesse d’essorage.
Trop peu de lessive (le linge avait beaucoup de taches de graisse)
Le fonctionnement est normal.
Nous vous conseillons de laver
ensemble des pièces de linge de
différentes tailles.
Lavez le linge encore une fois.
Augmentez la quantité de lessive
en poudre ou utilisez de la
lessive liquide.
33
155623
Page 34
155623
35
Anomalie Cause Que faire
Les taches ne sont pas parties.
Vous avez utilisé de la lessive liquide ou de la
Utilisez de la lessive en poudre
avec des agents blanchissants. lessive pour la couleur qui n’a pas d’agents blanchissants.
Il reste des résidus blancs, des traces de lessive sur le linge.
Ce n’est pas dû à un mauvais rinçage mais aux lessives sans phosphate qui contiennent des composants non solubles dans l’eau (zéolithes) et jouent un rôle d’adoucisseurs. Ces
Rincez le linge encore une fois.
Utilisez des lessives liquides qui
ne contiennent pas de zéolithes.
Essayez d’enlever les traces
blanches avec une brosse.
Utilisez le programme de lavage
intensif ou le trempage. composants peuvent créer des dépôts sur le linge. Le programme de lavage est mal choisi.
Il y a des restes de lessive dans le bac à produits.
La pression de l’eau est trop faible. Certaines lessives collent beaucoup au bac s’il est
• Nettoyez le ltre du exible d’alimentation en eau.
• Essuyez le bac à produits avant d’y mettre la lessive en poudre.
humide.
L’assouplissant n’a pas été entièrement entraîné, l’eau reste dans le
Le bouchon siphon du compartiment n’est pas bien mis en place ou il est obstrué.
Nettoyez le bac à produits et remettez bien en place le bouchon siphon.
compartiment La durée de lavage
est plus longue que d’habitude.
• L’UKS* est activé à cause d’une mauvaise répartition du linge dans le tambour.
• Le temps de lavage peut être prolongé jusqu’à 10 minutes mais l’appareil fonctionne toujours normalement.
• Il y a eu une coupure d’électricité.
• Le temps de lavage est prolongé de la durée de la coupure de courant.
• Le détecteur de propreté de l’eau est activé.
• Le temps de lavage se prolonge à cause des rinçages complémentaires.
Le programme de lavage désiré ne
Le hublot n’est pas bien fermé.
Fermez correctement le hublot
en appuyant bien dessus. démarre pas (ERREUR 2).
155623
34
Page 35
Anomalie Cause Que faire
L’eau ne coule pas dans la cuve (ERREUR 3).
Problème d’arrivée d’eau. Vériez:
• si le robinet est ouvert,
• si le ltre du exible d’alimentation n’est pas obstrué.
Appuyez de nouveau sur START/ PAUSE.
L’eau est vidangée lentement ou pas du tout. (ERREUR 7)
L’évacuation est obstruée. Vériez si:
• le ltre de l’appareil est propre,
• le exible de vidange n’est pas plié,
• la canalisation d’évacuation n’est pas bouchée,
• l’embouchure du exible de vidange n’est pas à plus d’1 mètre de haut.
Appuyez de nouveau sur START/ PAUSE.
* UKS: système anti-balourd qui équilibre le linge dans le tambour pour optimiser l’essorage et réduire les vibrations.
Si malgré les conseils ci-dessus vous n’arrivez pas à régler le problème, appelez le Service Après­Vente agréé. Les pannes ou réclamations résultant d’un branchement ou d’une utilisation incorrect ne sont pas couvertes par la garantie. Les frais de réparation seront à la charge de l’utilisateur.
35
155623
Page 36
155623
37
Tableaux
Tableau des programmes - 6 kg
Programmes de base
Chargement max. (kg)
Temp. (°C)
Coton 6 95 Coton 6 60 52 45 45 1,19 1,19 1,15
Coton - programme intensif* 6 60 52 45
Coton 6 40 52 45 45 0,66 0,66 0,64 Synthétiques 3 60 Synthétiques 3 40 40 40 40 0,52 0,52 0,52 Synthétiques 3 30 40 40 40 0,33 0,33 0,33 Délicat 2,5 40 Délicat 2,5 30 55 55 55 0,36 0,36 0,34 Laine 2 40 Laine 2 30 42 42 42 0,20 0,20 0,18 Lavage à la main 1,5 30 Lavage à la main 1,5 50 50 50 0,10 0,10 0,10 Jogging 3 40 Mix 3 30 40 40 40 0,32 0,32 0,32
Essorage (Tours/min)
max. 1800
max. 1000
max. 700
max. 800
max. 400
max. 1000
Consommation
d’eau
l
Tours/min Tours/min
800 - 900
1000 - 1300
55 48 48 2,10 2,10 2,05
45
39**
40 40 40 0,93 0,93 0,93
55 55 55 0,45 0,45 0,45
42 42 42 0,32 0,32 0,32
50 50 50 0,25 0,25 0,25
32 32 32 0,42 0,42 0,42
Consommation
d’électricité
1400 - 1800
800 - 900
1,14 1,14 1,02
kWh
1000 - 1300
1400 - 1800
155623
36
* Pour faciliter la compréhension du tableau de consommation,
nous indiquons les valeurs pour 6 kg de linge essoré à la vitesse maximale (selon la norme EN 60456).
** Sur certains modèles.
Page 37
Tableau des programmes/fonctions complémentaires
Programmes
Programmes de base
Coton Coton - programme
intensif Synthétiques Délicat Laine Lavage à la main Jogging Mix
Programmes partiels
Rinçage Traitement Vidange Essorage
l option
Vitesse d’essorage/
Programme
court
Antifroissage
l l l/l l/l l l l l
l l l/l l/l l l l l
l l/l -/l l l l l
l l/l l l
l l/l l
l l/l -/l
l l l/l l/l l l l
Arrêt cuve pleine
Rinçage plus /
détecteur de propreté
de l’eau
Eau plus
l/l l/l l l l
l/-
l/-
l/-
Prélavage
Trempage
Lavage à froid
37
155623
Page 38
Tableau d’entretien du linge
Lavage normal
Lavage délicat
Javellisant
Repassage Fer à repasser à
Nettoyage à sec Nettoyage à
Séchage Sécher à
Tempé-
rature maximale de lavage
95°C
Javellisant dans l’eau froide
max. 200°C
sec – tous les
solvants
plat
Tempé-
rature maximale de lavage
60°C
Fer à repasser à
Perchloréthylène
Suspendre
humide
Tempé-
rature maximale de lavage
40°C
max. 150°C
R11, R113,
pétrole
Suspendre
Tempé-
rature maximale de lavage
30°C
Ne pas javelliser
Fer à repasser à
max. 110°C
Nettoyage à sec
avec pétrole,
alcool pur et R
113
Sèche-linge
à froid
à chaud
Lavage à
la main
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer
Lavage
interdit
à sec
Sèche-linge
interdit
155623
38
Page 39
Page 40
PS PG3,4 OEM SMEG 155623/fr (02-06)
Loading...