L23G & L30G WALL FITTING TEMPLATE
F860092 ISSUE B - 30/06/08
B
IT
GB IE
NL BE
D
349mm / 13
DIMA DI INSTALLAZION - IMPORTANTE
QUESTO CAMINETTO VA FISSATO SOLO SU PARETE. NON INCASSARE NÉ INSERIRE ALCUNA PARTE
DEL CAMINETTO. QUESTA DIMA VA UTILIZZATA SOLTANTO PER SEGNARE I PUNTI DI FISSAGGIO. NON
INSTALLARE IL CAMINETTO CON LA DIMA ANCORA SULLA PARETE.
FITTING TEMPLATE - IMPORTANT
THIS FIRE IS TO BE WALL HUNG ONLY. DO NOT RECESS OR INSET ANY PART OF THE FIRE. THIS
TEMPLATE IS FOR THE MARKING OF FIXING POINTS ONLY. DO NOT INSTALL THE FIRE WITH THIS
TEMPLATE IN PLACE.
MONTAGESJABLOON - BELANGRIJK
DEZE KACHEL IS UITSLUITEND BESTEMD OM AAN DE MUUR GEHANGEN TE WORDEN. BRENG GEEN
ENKEL GEDEELTE (VERZONKEN) IN DE MUUR AAN. DEZE SJABLOON IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR
MARKERING VAN DE BEVESTIGINGSPUNTEN. VERWIJDER DE SJABLOON ALVORENS DE KACHEL TE
INSTALLEREN.
AA
3
/4”
B
A POSIZIONARE LA LIVELLA A BOLLA LUNGO QUESTO MARGINE PER LIVELLARE LA DIMA PRIMA DI SEGNARE I PUNTI SULLA PARETE
B PUNTI DI FISSAGGIO - PERFORARE LA DIMA PER SEGNARE LA POSIZIONE DEI 4 FORI SULLA PARETE
C PUNTO DI IMMISSIONE GAS NASCOSTO
D LINEA CENTRALE
A POSITION SPIRIT LEVEL ALONG THIS EDGE TO LEVEL TEMPLATE BEFORE MARKING OUT WALL
B FIXING POINTS - PIERCE TEMPLATE TO MARK HOLE POSITION ON WALL X 4
C CONCEALED GAS INLET
D CENTRE LINE
A PLAATS WATERPAS AAN DEZE KANT OM SJABLOON IN JUISTE POSITIE TE BRENGEN ALVORENS DEZE OP DE MUUR TE MARKEREN
B BEVESTIGINGSPUNTEN - MAAK GAATJES IN DE SJABLOON OM DE BEVESTIGINGSPUNTEN (4) AAN TE GEVEN
C WEGGEWERKTE GASTOEVOER
D MIDDENLIJN
/16” (L23)
15
DE CH
AT
ES
FR
PT
CZ
HR
EINBAUSCHABLONE - WICHTIG
DIESE FEUERSTÄTTE MUSS AN DER WAND BEFESTIGT WERDEN. DIE FEUERSTÄTTE DARF WEDER
GANZ NOCH TEILWEISE EINGEBAUT ODER VERTIEFT ANGEBRACHT WERDEN. DIESE SCHABLONE
DIENT NUR ZUR MARKIERUNG DER BEFESTIGUNGSPUNKTE.VOR ANBRINGEN DER FEUERSTÄTTE
MUSS DIE SCHABLONE ENTFERNT WERDEN.
PLANTILLA DE MONTAJ - IMPORTANTE
ESTA CHIMENEA ES SÓLO PARA COLGAR EN LA PARED. NO EMPOTRE O ENCAJE EN LA PARED
NINGUNA PARTE DE LA CHIMENEA. ESTA PLANTILLA SÓLO SE UTILIZA PARA MARCAR LOS PUNTOS DE
FIJACIÓN. NO INSTALE LA CHIMENEA CON ESTA PLANTILLA COLOCADA.
MODELE D’INSTALLATION - IMPORTANT
CET INSERT DOIT UNIQUEMENT ETRE FIXE A UN MUR. N’ENCASTREZ OU N’INSEREZ AUCUNE PARTIE
DE L’INSERT. CE MODELE NE SERT QU’AU MARQUAGE DES POINTS DE FIXATION. N’INSTALLEZ PAS
L’INSERT SI CE MODELE EST RESTE EN PLACE.
ESCANTILHÃO DE MONTAGEM - IMPORTANTE
ESTE AQUECEDOR APENAS DEVE SER PENDURADO NA PAREDE.NÃO ENCAIXAR NEM EMBUTIR
NENHUMA ZONA DO AQUECEDOR.ESTE ESCANTILHÃO SERVE APENAS PARA MARCAR OS PONTOS DE
FIXAÇÃO.NÃO INSTALAR O AQUECEDOR EM CIMA DESTE ESCANTILHÃO.
INSTALAČNÍ ŠABLONA - DŮLEŽITÉ
TENTO KRB JE URČEN POUZE K UPEVNĚNÍ NA ZEĎ. NEZAPOUŠTĚJTE ANI NEVKLÁDEJTE KRB, ANI
ŽÁDNOU JEHO ČÁST, DO ZDI. TATO ŠABLONA SLOUŽÍ POUZE K VYZNAČENÍ ÚCHYTNÝCH BODŮ.
NEINSTALUJTE KRB S TOUTO ŠABLONOU STÁLE PŘIPEVNĚNOU.
PREDLOŽAK ZA MONTAŽU - VAŽNO
OVAJ APARAT ZA GAŠENJE POŽARA MOŽE BITI OBJEŠEN SAMO NA ZID. NE SKIDAJTE BILO KOJI DIO SA
I NE DODAJTE BILO KOJI DIO NA APARAT ZA GAŠENJE POŽARA. OVAJ PREDLOŽAK SE UPOTREBLJAVA
SAMO ZA OBILJEŽAVANJE TOČKI ZA PRIČVRŠĆIVANJE. NE POSTAVLJAJTE APARAT ZA GAŠENJE
POŽARA S OVIM PREDLOŠKOM NA MJESTO.
A UM SICHERZUSTELLEN, DASS DIE SCHABLONE SICH WAAGERECHT AN DER WAND BEFINDET, SOLLTE DIE WASSERWAAGE
ENTLANG DIESER KANTE POSITIONIERT WERDEN, BEVOR DIE WAND MARKIERT WIRD
B BEFESTIGUNGSPUNKTE - DIE SCHABLONE 4 X DURCHSTECHEN, UM DIE POSITION DER BEFESTIGUNGSPUNKTE AUF DER WAND ZU MARKIEREN
C VERSTECKTE GASZUFÜHRUNG
D MITTELLINIE
A POSICIONE EL NIVEL DE BURBUJA DE AIRE A LO LARGO DE ESTE BORDE PARA NIVELAR LA PLANTILLA ANTES DE MARCAR LA PARED
B PUNTOS DE FIJACIÓN - PERFORE LA PLANTILLA PARA MARCAR LA POSICIÓN DEL AGUJERO EN LA PARED X 4
C CONEXIÓN ESCONDIDA DE ENTRADA DE GAS
D LÍNEA CENTRAL
A
PLACEZ LE NIVEAU CONTRE CE COTE POUR METTRE LE MODELE DE NIVEAU AVANT DE MARQUER LES POINTS DE FIXATION SUR LE MUR
B POINTS DE FIXATION - PERCEZ LE MODELE POUR MARQUER LES POSITIONS DES 4 TROUS SUR LE MUR
C ADMISSION D’AIR CAMOUFLEE
D LIGNE CENTRALE
A PARA NIVELAR O ESCANTILHÃO, COLOCAR O NÍVEL NESTA EXTREMIDADE ANTES DE EFECTUAR AS MARCAÇÕES NA PAREDE
B PONTOS DE FIXAÇÃO - PERFURAR O ESCANTILHÃO PARA MARCAR A POSIÇÃO DOS 4 FUROS NA PAREDE
C ADMISSÃO DE GÁS OCULTA
D LINHA DO CENTRO
A
PŘED TÍM, NEŽ VYZNAČÍTE ÚCHYTNÉ BODY NA ZDI, UMÍSTĚTE PODÉL TÉTO HRANY VODOVÁHU, ABYSTE ŠABLONU SPRÁVNĚ VYROVNALI
B ÚCHYTNÉ BODY - PROPÍCHNUTÍM ŠABLONY OZNAČTE NA ZDI UMÍSTĚNÍ 4 ÚCHYTNÝCH OTVORŮ.
C SKRYTÝ PŘÍVOD PLYNU
D STŘEDNÍ OSA
A POSTAVITE LIBELU UZ OVAJ RUB KAKO BISTE IZRAVNALI PREDLOŽAK PRIJE NEGO ŠTO OBILJEŽITE ZID
B TOČKE ZA PRIČVRŠĆIVANJE - PROBUŠITE PREDLOŽAK KAKO BISTE OBILJEŽILI POLOŽAJ RUPE NA ZIDU 4 PUTA
C SKRIVENI DOVOD PLINA
D SREDIŠNJA LINIJA
457mm / 18” (L30)
405mm / 15
PL
SK
DK
FI
GB IE
GR
NO
SZABLON MOCOWANIA - UWAGA
KOMINEK TEN PRZEZNACZONY JEST TYLKO DO ZAWIESZENIA NA ŚCIANIE. NIE UMIESZCZAJ WE
WNĘCE CAŁEGO KOMINA, ANI ŻADNEJ JEGO CZĘŚCI. SZABLON TEN SŁUŻY TYLKO DO ZAZNACZANIA
PUNKTÓW MOCOWANIA.NIE INSTALUJ KOMINKA PRZED ZDJĘCIEM SZABLONU.
ŠABLÓNA NA INŠTALÁCIU - DÔLEŽITÉ POKYNY
TENTO OHRIEVAČ JE URČENÝ IBA NA ZAVESENIE NA STENU. NEOSADZUJTE ŽIADNE ČASTI
OHRIEVAČA DO VÝKLENKOV V STENE. TÁTO ŠABLÓNA JE URČENÁ IBA NA OZNAČENIE ÚCHYTNÝCH
BODOV. PRED INŠTALÁCIOU OHRIEVAČA ŠABLÓNU ODSTRÁŇTE.
MONTERINGSSKABELON - VIGTIGT
DENNE KAMIN ER KUN BEREGNET TIL AT BLIVE HÆNGT OP PÅ VÆGGEN. INGEN AF KAMINENS DELE
MÅ INDSÆTTES I EN NICHE ELLER FORSÆNKNING. DENNE SKABELON ER KUN BEREGNET TIL
MARKERING AF MONTERINGSPUNKTERNE. FJERN SKABELONEN, INDEN KAMINEN MONTERES.
ASENNUSMALLI - ITÄRKEÄÄ
TÄMÄ TAKKA VOIDAAN ASENTAA VAIN SEINÄLLE. ÄLÄ UPOTA TAI ASENNA MITÄÄN TAKAN OSAA
SYVENNYKSEEN. TÄMÄ MALLI ON TARKOITETTU AINOASTAAN KIINNITYSKOHTIEN MERKITSEMISEEN.
ÄLÄ ASENNA TAKKAA NIIN, ETTÄ MALLI JÄÄ PAIKALLEEN.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΡΟΤΥΠΟΥ - ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΖΑΚΙ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΕΜΑΣΜΑ ΣΕ ΤΟΙΧΟ. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ Η
ΕΝΘΕΜΑΤΑ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΣΗΜΕΙΟ ΤΟΥ ΤΖΑΚΙΟΥ. ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ
ΓΙΑ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΣΤΗΡΙΞΗΣ. ΜΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΤΖΑΚΙ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ
ΗΔΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟ.
MONTERINGSMAL - VIKTIG
DENNE GASSOVNEN SKAL BARE HENGES PÅ VEGGEN. IKKE DRA TILBAKE ELLER SETT INN NOEN DEL
AV GASSOVNEN. DENNE MALEN ER BARE TIL Å MERKE AV FESTEPUNKTER MED. IKKE INSTALLER
GASSOVNEN MED DENNE MALEN PÅ PLASS.
A PRZYŁÓŻ POZIOMICĘ WZDŁUŻ TEJ KRAWĘDZI, ABY WYPOZIOMOWAĆ SZABLON PRZED WYKONANIEM OZNACZEŃ NA ŚCIANIE
B PUNKTY MOCOWANIA - NAKŁUJ SZABLON, ABY ZAZNACZYĆ POZYCJĘ OTWORU NA ŚCIANIE X 4
C UKRYTY ZAWÓR WLOTOWY GAZU
D LINIA CENTRALNA
A PRED OZNAČENÍM STENY VYROVNAJTE ŠABLÓNU PRILOŽENÍM LIBELY NA TENTO OKRAJ
B ÚCHYTNÉ BODY - NA OZNAČENIE ÚCHYTNÝCH BODOV NA STENE PREPICHNITE ŠABLÓNU NA OZNAČENÝCH MIESTACH X 4
C KRYTÝ PRÍVOD PLYNU
D STREDOVÁ OS
A PLACER VATERPASSET LANGS DENNE KANT FOR AT SIKRE, AT SKABELONEN ER LIGE, INDEN DER MARKERES PÅ VÆGGEN
B MONTERINGSPUNKTER - GENNEMBOR SKABELONEN FOR AT MARKERE HULLERNE PÅ VÆGGEN X 4
C SKJULT GASTILFØRSEL
D CENTERLINIE
A SIJOITA VESIVAAKA TÄTÄ REUNAA PITKIN MALLIN TASAAMISEKSI ENNEN KUIN MERKITSET SEINÄN
B KIINNITYSKOHDAT - MERKITSE MALLIN LÄPI SEINÄÄN NELJÄ REIKÄÄ
C PIILOTETTU KAASUN TULOAUKKO
D KESKIVIIVA
A
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΑΛΦΑΔΙ ΚΑΤΑ ΜΗΚΟΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΑΚΜΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΠΡΟΤΟΥ ΒΑΛΕΤΕ ΣΗΜΑΔΙ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ
B ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ - ΔΙΑΠΕΡΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ ΤΑ ΣΗΜΑΔΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΡΥΠΕΣ X 4
C ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΦΡΑΓΙΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΙΟΥ
D ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ
A PLASSER VATERET LANGS DENNE KANTEN FOR Å FÅ MALEN I VATER FØR DU MERKER VEGGEN
B FESTEPUNKTER - GJENNOMHULL MALEN FOR Å MERKE AV HULL PÅ RIKTIG PLASS PÅ VEGGEN X 4
C SKJULT GASSINNTAK
D MIDTLINJE
SE
TR
RU
MONTERINGSMALL - VIKTIGT
ELDSTADEN FÅR ENDAST HÄNGAS PÅ VÄGG. INGEN DEL AV ELDSTADEN FÅR VARA INFÄLLD I
VÄGGEN. MALLEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR MARKERING AV FÄSTPUNKTERNA. INSTALLERA INTE
ELDSTADEN MED MALLEN KVAR.
MONTAJ ŞABLONU - ÖNEMLİ
BU ŞÖMİNE, SADECE DUVARA ASILMALIDIR. ŞÖMİNENİN HERHANGİ BİR YERİNE BİR OYUK AÇMAYIN
YA DA BİR ŞEY EKLEMEYİN. BU ŞABLON, SADECE YERLEŞTİRME NOKTALARINI İŞARETLEMEK
İÇİNDİR. ŞÖMİNEYİ, BU ŞABLON YERLEŞİKKEN KURMAYIN.
ШАБЛОН ДЛЯ ОТМЕТОК КРЕПЛЕНИЯ - ВНИМАНИЕ
ЭТОТ КАМИН ТОЛЬКО ДЛЯ ПОДВЕШИВАНИЯ НА СТЕНУ.НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ КАКИЕ – ЛИБО ЧАСТИ
КАМИНА В НИШУ. ЭТОТ ШАБЛОН ТОЛЬКО ДЛЯ ОТМЕТОК ТОЧЕК КРЕПЛЕНИЯ. НЕ ПОДВЕШИВАЙТЕ
КАМИН НАВЕРХ ШАБЛОНА.
28mm / 1 1/8”
A PLACERA ETT VATTENPASS LÄNGS MED DENNA KANT SÅ ATT MALLEN ÄR PLAN FÖRE MARKERING PÅ VÄGG
B FÄSTPUNKTER - GÖR HÅL I MALLEN FÖR ATT MARKERA HÅLENS POSITIONER PÅ VÄGG X 4
C INBYGGT GASINTAG
D MITTLINJE
A DUVARI İŞARETLEMEDEN ÖNCE, ŞABLONU SEVİYELEMEK İÇİN SU TERAZİSİNİ BU KENARA YERLEŞTİRİN
B YERLEŞTİRME NOKTALARI - DUVAR X 4’TEKİ DELİK POZİSYONUNU İŞARETLEMEK İÇİN ŞABLONU DELİN.
C GİZLİ GAZ GİRİŞİ
D MERKEZ HAT
A РАСПОЛОЖИТЕ УРОВЕНЬ ВДОЛЬ ЭТОГО КРАЯ ЧТОБЫ ВЫРОВНЯТЬ ШАБЛОН ПЕРЕД НАНЕСЕНИЕМ ОМЕТОК НА СТЕНУ
B ТОЧКИ КРЕПЛЕНИЯ - ПРОТКНИТЕ ШАБЛОН ДЛЯ ОТМЕТКИ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЧЕТЫРЕХ ОТВЕРСТИЙ НА СТЕНЕ
C СКРЫТЫЙ ГАЗОВПУСКНОЙ ПАТРУБОК
D ЛИНИЯ ЦЕНТРА
C (L23)
13mm / 1/2”
)32L( B)32L( B
C (L30)
B (L30)B (L30)
D