Smeg KT90DGM User manual [GB]

Page 1
MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
Page 2
MANUALE D’USO
CAPPA D’ASPIRAZIONE
INSTRUCTION MANUAL
EXTRACTOR HOOD
MANUEL D’UTILISATION
HOTTE ASPIRANTE
ABZUGSHAUBE
GEBRUIKSAANWIJZING
AFZUIGKAP
MANUAL DE USO
CAMPANA DE ASPIRACIÓN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
EXAUSTOR
ITENFRDENLESPTNO PL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
OKAP KUCHENNY
BRUGERMANUAL
KÖKSFLÄKT
BRUKSANVISNING
EMHÆTTE
KÄYTTÖOPAS
LIESITUULETIN
BRUKSANVISNING
AVTREKKSHETTE
RUFI DA SV
Page 3
Dear Customer,
Thank you for having chosen Divina Cucina, domestic appliances from the ‘Sicily is my
love’ collection by Smeg – Dolce&Gabbana.
By choosing this product, you have selected an appliance
that combines the quality and technology of Smeg products and the creativity and design of
Dolce&Gabbana.
The decorations are applied to the product through a combination of patented industrial
and manual process
so any irregularities in the processing should be considered as unique and distinctive
characteristics of the product.
Page 4
Contents
1Instructions 22
1.1 General safety instructions 22
1.2 Appliance purpose 24
1.3 Manufacturer’s liability 24
1.4 This user manual 24
1.5 Identification plate 24
1.6 Disposal 25
1.7 How to read the user manual 26
2 Description 26
2.1 General Description 26
2.2 Control panel 26
3Use 27
3.1 Instructions 27
3.2 Fan speed selector switch. 27
3.3 Timed intensive function 27
4 Cleaning and maintenance 28
4.1 Instructions 28
5Installation 31
5.1 Positioning 31
5.2 Air connection systems 32
5.3 Electrical connection 34
ENEN
We advise you to read this manual carefully, which contains all the instructions for maintaining the appliance’s aesthetic and functional qualities.
For further information on the product: www.smeg.com
21
Page 5
Instructions
1 Instructions
1.1 General safety instructions Risk of personal injury
• Before performing any work on the appliance, switch off the power supply.
• Never attempt to extinguish a flame or fire with water.
• Do not cook or fry in a way that creates strong flames that may be drawn by the hood while it is in operation and cause a fire.
• Do not flambé foods under the hood; Fire hazard.
• This appliance may only be used by children aged 8 years and over, and by people of reduced physical, sensory or mental capacity, or lacking in experience in the use of electrical appliances, provided that they are supervised or have been given instructions on the safe use of the appliance and of the hazards associated with it.
• Children must not play with the appliance.
• Keep children under the age of eight at a safe distance unless they are constantly supervised.
• Never leave the appliance unattended during cooking operations where fats or oils could be released, as these could then heat up and catch fire. Be very careful.
• Do not insert pointed metal objects (cutlery or utensils) into the slots in the appliance.
• Switch off the appliance
immediately after use.
• DO NOT USE OR STORE FLAMMABLE MATERIALS NEAR THE APPLIANCE.
•DO NOT USE AEROSOLS IN
THE VICINITY OF THIS APPLIANCE WHILST IT IS IN USE.
• DO NOT MODIFY THIS
APPLIANCE.
• Installation and servicing should
be carried out by qualified personnel in accordance with current standards.
• Do not try to repair the appliance
yourself or without the assistance of a qualified technician.
• Do not pull the cable to unplug the
appliance.
• Keep children under the age of 8 away from the appliance when it is in use.
22
Page 6
Instructions
• This appliance is fitted with a Class 1M white LED light according to standard EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; maximum optical power emitted@439nm: 7μW. Do not look at the light directly using optical instruments (binoculars, magnifying glass etc.).
Risk of damaging the appliance
• Do not use abrasive or corrosive
detergents (e.g. scouring powders, stain removers and metallic sponges) on glass parts. Use wooden or plastic utensils.
• Do not use rough or abrasive
materials or sharp metal scrapers.
• Do not use cleaning products
containing chlorine, ammonia or bleach on parts made of steel or that have metallic surface finishes (e.g. anodizing, nickel- or chromium-plating).
• Do not use steam jets to clean the
appliance.
• Do not spray any spray products
near the appliance.
• Do not obstruct ventilation
openings and heat dispersal slots.
• Do not use the handle to lift or
move the appliance.
Installation and maintenance
• Before performing any work on the appliance, switch off the power supply.
THIS APPLIANCE MUST NOT BE
INSTALLED IN BOATS OR CARAVANS
.
• Position the appliance with the aid of a second person.
• Installation and servicing should be carried out by qualified personnel in accordance with current standards.
• Have the electrical connection performed by authorised technical personnel.
• The appliance must be connected to earth in compliance with electrical system safety standards.
• The minimum distance between the lower surface of the hood and the hob must be 750 mm for gas appliances and 650 mm for electric appliances.
• The air that is extracted must not be conveyed into a duct that is used for extracting fumes from appliances powered by gas or other fuels.
• Connect the air outlet from the hood to fume extraction ducts that have an adequate internal diameter, not less than 120 mm.
ENEN
23
Page 7
Instructions
• There must be adequate aeration in the room when the hood and gas appliances are operating at the same time.
• Comply with the legal requirements regarding the discharge of extracted air when the hood is in operation.
• If the power cable becomes damaged, contact technical support immediately to arrange for it to be replaced in order to avoid possible hazards.
• Always use any necessary/required personal protective equipment (PPE) before performing any work on the appliance (installation, maintenance, positioning or movement).
For this appliance
• Maintain the filters carefully and regularly according to the schedule recommended by the manufacturer.
• Do not install / use the appliance outdoors.
1.2 Appliance purpose
• This appliance has been designed to be used as an EXTRACTOR hood (extraction of air to the outside) or as a FILTER hood (air is recirculated indoors) for household use. Every other use is considered improper.
• The appliance is not designed to operate with external timers or with remote-control systems.
1.3 Manufacturer’s liability
The manufacturer declines all liability for damage to persons or property caused by:
• Use of the appliance other than that specified
• Failure to comply with the instructions in the user manual
• Tampering with any part of the appliance
• The use of non-original spare parts.
1.4 This user manual
This user manual is an integral part of the appliance and must therefore be kept in its entirety and within the user’s reach for the whole working life of the appliance.
Read this user manual carefully before using the appliance.
1.5 Identification plate
The identification plate bears the technical data, serial number and brand name of the appliance. Do not remove the identification plate for any reason.
24
Page 8
Instructions
1.6 Disposal
This appliance conforms to the WEEE European directive (2012/
19/EU) and must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
The appliance does not contain substances in quantities sufficient to be considered hazardous to health and the environment, in accordance with current European directives.
To dispose of the appliance:
• Cut the power cable and remove it.
Power voltage
Danger of electrocution
• Disconnect the mains power supply.
• Unplug the appliance.
• Deliver the appliance to the appropriate
recycling centre for electrical and electronic equipment waste, or return it to the retailer when purchasing an equivalent product, on a one for one basis.
Our appliances are packaged in non­polluting and recyclable materials.
• Deliver the packing materials to the appropriate recycling centre.
Plastic packaging
Danger of suffocation
• Do not leave the packaging or any part of it unattended.
• Do not let children play with the plastic bags.
ENEN
25
Page 9
Instructions
Description
1.7 How to read the user manual
This user manual uses the following reading conventions:
Instructions
General information on this user manual, on safety and final disposal.
Description
Description of the appliance and its accessories.
Use
Information on the use of the appliance and its accessories, cooking advice.
Cleaning and maintenance
Information for proper cleaning and maintenance of the appliance.
Installation
Information for the qualified technician: Installation, operation and inspection.
2 Description
2.1 General Description
1 Control panel 2 Oven light 3 Metal filter
2.2 Control panel
26
Safety instructions
Information
Advice
1 Light on/off switch. 2 Fan speed control switch.
Page 10
Use
3 Use
3.1 Instructions
Improper use
Risk of fire.
• Do not use the hood without the metal filters installed.
• Do not cook or fry in a way that creates strong flames that may be drawn by the hood while it is in operation and cause a fire.
• Do not spray any spray products near the appliance.
• Do not use or leave flammable materials near the appliance.
Light on/off switch
Turn the knob to position (1) to switch the light on or to position (0) to switch it off.
3.2 Fan speed selector switch
Turn the knob to:
For an optimal and efficient use of the product, it is recommended to start the hood a few minutes before you start cooking and to keep it on for at least 15 min after you have finished cooking or until steam and odours have completely disappeared.
3.3 Timed intensive function
During this function, the hood operates at its maximum flow rate for a limited time.
From position 3, turn the knob to the symbol and release it.
The intensive speed can be switched off by turning the knob anti-clockwise again. When the intensive speed time has elapsed, it returns to speed three by default.
ENEN
0 Turn off the fan
1-2-3 Regulate the extraction speed.
Activate the timed intensive function.
27
Page 11
Cleaning and maintenance
4 Cleaning and maintenance
4.1 Instructions
Power voltage
Danger of electrocution
• Switch off the appliance and disconnect it from the power supply before carrying out cleaning and/or maintenance.
• Do not pull the cable to unplug the appliance.
Improper use
Risk of damage to surfaces
• Do not use steam jets to clean the appliance.
• Do not use cleaning products containing chlorine, ammonia or bleach on parts made of steel or that have metallic surface finishes (e.g. anodizing, nickel­or chromium-plating).
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers.
How to maintain the surface finish of your exclusive
SMEG – DOLCE&GABBANA appliance
Use only a soft, dry cloth to dust the surfaces of the appliance. For residues that are more difficult to remove, or to clean the original surface finish more thoroughly, wipe the surface with a soft cloth moistened with water and then allow it to dry.
For more persistent stains, such as grease/ oil and any residues of liquid foods (fruit juice, coffee, tomato etc.), remove them immediately with a soft cloth and water. If this does not remove the stains, moisten a soft dry cloth with a glass cleaner. Delicately rub the surface to be treated covering an area that is larger than that of the stain. Do not spray the detergent directly on the stain.
Do not use abrasive, corrosive or acidic detergents, scouring powders, stain removers, creams or specific products for cleaning steel, ovens or dishes. Do not use rough or abrasive cloths and sponges or scouring pads. The use of abrasive products could irreparably damage the surface of the product.
28
Page 12
Cleaning and maintenance
Cleaning the metal filters
Power voltage
Danger of electrocution
• Switch off the appliance and disconnect it from the power supply before carrying out cleaning and/or maintenance.
Particular attention should be paid to the metal grease filter panels.
The accumulation of grease inside the filter panels as well as affecting the performance of the extractor, can also be a fire hazard.
In order to minimise the risk of fire, the filters should be cleaned regularly, at least once a month or more often in the case of a particularly intensive use of the appliance. Remove one filter at a time as shown in the following figures:
Replacing the optional carbon filters (filter version only)
Power voltage
Danger of electrocution
• Switch off the appliance and disconnect it from the power supply before carrying out cleaning and/or maintenance.
The carbon filters can retain odours until the carbon becomes saturated. They cannot be washed and cannot be regenerated. It is therefore recommended to replace them at least every six months or more frequently if the hood is used intensively.
1. To access the active carbon filters, remove the metal filters as described above.
2. Rotate them by 90° as for the two filters and remove them from their seat.
ENEN
Wash the filters thoroughly by hand using a mild detergent or in a dishwasher. Replace the filters, making sure that the handle is facing the outside of the hood.
29
Page 13
Cleaning and maintenance
Replacing the lamps
If the lighting system is damaged it should only be repaired by the Technical Support Service.
LED lights guarantee a high number of hours of operation. If it needs to be replaced due to wear or if it is faulty, the entire unit has to be replaced. In this case, please contact Technical Support.
This appliance is fitted with a Class 1M white LED light according to standard EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; maximum optical power emitted@439nm: 7μW. Do not look at the light directly using optical instruments (binoculars, magnifying glass etc.).
30
Page 14
Installation
5 Installation
5.1 Positioning
Heavy appliance
Crushing hazard
• Position the appliance with the aid of a second person.
The minimum distance between the lower surface of the hood and the appliance installed below it (distance A) must be as follows:
for gas appliances 750 mm
for electrical appliances 650 mm
In order to secure the hood, follow the instructions below:
1. The hood should be centred with respect to the surface of the hob/cooker surface that is installed below it.
2. The hood is supplied with two supports / hooks (A) to fasten to the wall using wall plugs. The mounting holes L1 are on the back of the appliance.
3. Remove the grease filters, position the hood on the wall and mark the position of the holes for fastening the mounting system.
4. After removing the hood from the wall, drill 2 holes at the points that were marked.
5. Fix the mounting system to the wall by tightening the expansion plug.
6. Mark the holes L2 on the wall to secure the plugs in the holes.
7. Drill 2 holes at the points that were marked and insert the wall plugs.
8. Attach the hood to the mounting system and level it using the adjustment screws.
9. Securely fasten the hood by fully tightening the two expansion screws in the holes L2.
ENEN
31
Page 15
Installation
5.2 Air connection systems
Extraction version
Connect the fume extraction duct (inside diameter Ø 150 mm) to the motor outlet.
The diameter of the extraction duct must not be less than Ø 120 mm.
For Germany: When the kitchen hood and other
appliances powered by energy other than electricity are working simultaneously, the negative pressure in the room must not
exceed 4 Pa (4 x 10
-5
bar).
Assembling the flue
1. Position the upper part of the plate at the maximum height of the flue.
Make sure that you align the centre of the plate with the centre of the appliance.
2. Fix the plate using wall plugs that are suitable for type of wall.
Filter version
Leave the motor inlet free. Install the active carbon filters (optional).
If the hood is not supplied with an active carbon filter, you should purchase one separately before using the hood.
32
Page 16
Installation
3. Cut the magnetic strips after having measured the distance between the hood and the start of the plate.
4. Apply the magnetic strips that have just been cut to the upper part of the extendible flue.
5. Insert the internal flue into its base.
ENEN
6. Position the assembled flue against the plate that is fastened to the wall.
33
Page 17
Installation
5.3 Electrical connection
Power voltage
Danger of electrocution
• Have the electrical connection performed by authorised technical personnel.
• The appliance must be connected to earth in compliance with electrical system safety standards.
• Disconnect the mains power supply.
General information
Check the grid characteristics against the data indicated on the plate.
The identification plate bearing the technical data, serial number and brand name is visibly positioned on the appliance.
Do not remove this plate for any reason. The appliance operates at 220-240 V~.
Use a three-core cable (3 x 1.5 mm internal conductors).
Perform the ground connection using a wire that is 20 mm longer than the other wires.
2
34
Page 18
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter poglądowy.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är vägledande och därmed inte bindande.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke bindende og kun vejledende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.
Page 19
914779020/A
Loading...