CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................22
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................31
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................40
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................49
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................58
REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................76
einzelne Ausstattungsmerkmal e besc hri eben si nd, di e nicht auf Ihr Ger ät zutref fen.
MONTAGE
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße
Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm
betragen (einige Modelle können an einer geringeren Höhe installiert werden, beziehen
Sie sich dazu auf den Absatz Raumbed arf und Inst allat ion) .
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten
Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschrift smäßi ge Erdung ve rf ügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von
120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrver lauf muss so kur z wi e mögli ch sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, K amine usw .) gel eitet wer den.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene
(z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt
werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand
eine Öffnung anzubringen, di e Fri schluf tzuf uhr gew ährlei stet .
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur
Beseitigung von Küchengerüc hen v orgese hen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterl assen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemal s unbe deckt l assen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes
Öl kann sich entzünden.
• Keine flambierten Speisen unter der Abzugsha ube zub erei ten: Brandgef ahr.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen,
sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen
Personen beaufsichtigt und bei m Gebr auch de s Ger äts angel eit et wer den.
• Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf
keinen Fall mit dem Gerät spielen.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet
wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eing ehal ten wer den (B randgefa hr ).
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes
Flüssigreinigungsmittel .
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
31
DE
3
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Filter
3 1 Haubenhalterung komplett mit Absaugung
7 1 Röhre PVC
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt
8c 1 Abluft Reduzierstuck ø 120 mm
9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm
Pos. St. Montagekomponenten
11 4 Dübel
12a 4 Schrauben 5 x 70
12b 4 Schrauben M4 x 15
12e 2 Schrauben 2,9 x 9,5
13 4 Kappe für Schrauben M4
540
Min.
Min.
550mm
550mm
12e
8
8c
13
7
9
12b
1
11
12a
3
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
32
DE
3
MONTAGE
Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel
100 100
170
175
11
12a
100 100
1240
1050390
Bei Montage der Haube in Umluftversio n darauf achten, dass oberhalb der Haube ein Abstand
von mindestens 8-10 cm zur oberen Begrenzung (Decke oder Brett) einzuhalten ist.
An die Wand zeichnen:
• eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung in der Mitte des Bereiches, in
dem die Haube montiert werden soll;
• eine horizontale Linie: min. 1050 oberhalb der Kochmu lde;
• Wie abgebildet einen Bezugspunkt 1 00 mm rechts von der vertikalen Bezugslinie.
• Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung prüfen.
• Wie abgebildet einen Bezugspunkt 390 mm oberhalb der horizontale Bezugslinie und 100
mm rechts von der vertikalen Bezugslinie.
• Diesen Vorgang an der gegenüberliegenden Seite wiederholen und die Ausrichtung prüfen.
• Die gekennzeichneten Punkte mit einem Bohrer ø 10 mm bohren.
• Die Dübel 11 in die Bohrungen einfügen.
33
DE
3
Montage der Abzugshaubenhalterung
• Die Haubenhalterung 3 an der Wand anlegen, so dass die
Bohrlöcher an der Halterung mit den Bohrlöchern an der Wand
übereinstimmen.
• Die Halterung mit den vier mitgelieferten Schrauben 12a (5 x
70) an der Wand fixieren.
• Bevor die Schrauben endgültig festgeschraubt werden, die Halterung nivellieren und dann erst die Schrauben festziehen.
Anschluss der Luftaustritts in Abluftversion
Für die Installation in Abluftversion wird die Haube mittels Rohr
oder Schlauch ø 150 oder 120 mm (die Wahl bleibt dem Installateur überlassen) an die Außenrohrleitung angeschlossen. Das
Rohr kann sowohl an der Oberseite wie auch an der Rückseite
der Haube angeschlossen werden.
LUFTAUSTRITT HINTEN
• Es sei darauf hingewiesen, dass beim Bohren der Abluftöffnung der Bohrplan im Kapitel „Bohren der Wand“ zu beachten
ist.
• Für den Anschluss des Rohrs ø120 mm den Reduzierflansch 9
am Haubenaustritt einfügen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu
erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Den mitgelieferte PVC-Rohr 7 am Austritt des Haubenkörpers
einfügen.
Montage des Haubenkörpers
Abluftversion
• Wird der Luftaustritt an der Oberseite der Haube gewählt,
muss der vorgestanzte Teil abgetrennt werden.
• Den Haubenkörper auf die Halterung geben und seitlich mit
den vier Schrauben 12b fixieren.
• Die Sitze der Schrauben mit den mit gelieferten Abdeckkappen
13 schließen.
Umluftversion
• Den vorgestanzten Teil abtrennen.
• Den Haubenkörper auf die Halterung geben und seitlich mit
den vier Schrauben 12b fixieren.
• Die Sitze der Schrauben mit den mit gelieferten Abdeckkappen
13 verschließen.
• Das Luftleitgitter 8 am Rohr positionieren und seine korrekte
Installation kontrollieren.
• Das Luftleitgitter 8 mit den beiliegenden Schrauben 12e fes t-
schrauben.
• Prüfen, ob die Aktivkohle-Geruchsfilter vorhanden sind.
ø 150
7
13
12b
12e
8
35
DE
3
Elektroanschluss
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm
zwischengeschaltet werden.
• Die Beleuchtungsgruppe, öffnen indem sie am entsprechenden
Schlitz abgezogen wird.
• Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite
der Haube geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen
werden.
• Kontrollieren, dass der Verbinder des Speisekabels korrekt in
die Steckdose des Gebläses ei ngesteckt ist.
• Den Verbinder des Steuerungen Cmd anschließen.
• Den Verbinder der Spots Lux bei der entsprechenden Steckdose hinter dem Deckel der Beleuchtungsgruppe einstecken.
• Das Fettfilter wieder montieren.
Lux
Cmd
36
DE
3
BEDIENUNG
L
T1
T2
T3
T4
L1
L2
L3
L4
Schalttafel
Taste FunktionLED
L Schaltet bei kurzem Drücken die Beleuchtung ein oder aus.
Schaltet bei zirka 2 Sekunden langem Drücken die vermind erte Beleuchtung
ein oder aus .
T1 Schaltet den Absaugmotor bei der ersten Gebläsestufe ein und aus.
Falls der Filtersättigungsalarm aktiv ist, wird ein Reset durchgeführt.
T2 Schaltet den Absaugmotor bei der zweiten Geschwindigkeitsstufe ein.
Falls der Filtersättigungsalarm aktiv ist, wird ein Reset durchgeführt.
T3 Schaltet den Absaugmotor bei der dritten Gebläsestufe ein und aus.
Beim folgenden Drücken wird die auf 10 Minuten eingestellte
Intensivgeschwindigkeit aktiviert, nach deren Ablauf wieder zur zuvor
gewählten Gebläsestufe zurückgekehrt wird.
Für die Beseitigun g von sehr inten siven Kochd ünsten geeign et. Wird durch
Drücken einer beliebigen Taste deaktiviert. Gebläsestufe (T1-T2-T3)
Nicht aktivierbar, wenn Delay aktiv ist.
Falls der Filtersättigungsalarm aktiv ist, wird ein Reset durchgeführt.
Aktiviert das automatische Ausschalten mit einer Verzögerung von 30’
T4
(Motor + Beleuchtung). Vervollständigt die Beseitigung von Restgerüchen.
Kann von jeder Gebläsestufe aus eingeschaltet werden und wird durch
erneutes Drücken der Taste oder Abstellen des Motors ausgeschaltet.
Nicht aktivierbar, wenn die Intensivgeschwindigkeit eingeschaltet ist.
Falls der Filtersättigungsalarm aktiv ist, wird ein Reset durchgeführt.
-
Eingeschaltet
Eingeschaltet
Eingeschaltet
Blinkend.
Eingeschaltet
Achtung: Die Betriebsstunden des Motors zur Anzeige des Filtersättigungsalarms werden gezählt.
Nach 100 Betriebsstunden schalten sich alle LEDs (L1-L2-L3-L4) bleibend ein, um die Sättigung der
Metallfettfilter anzuzeigen.
Nach 200 Betriebsstunden schalten sich alle LEDs (L1-L2-L3-L4) blinkend ein, um die Sättigung der
Aktivkohlefilter anzuzeigen.
37
DE
3
WARTUNG
Metallfettfilter
Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen
werden, sobald sich alle LEDs der Bedienelemente bleibend
eingeschaltet haben, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch
öfter, je nach Intensität des Gebrauchs.
Reset des Alarmsignals
• Eine beliebige Taste drücken, mit Ausnahme der Taste für Beleuchtung.
Reinigung der Filter
• Die Beleuchtungsgruppe öffnen, indem sie am entsprechenden
Schlitz abgezogen wird.
• Die Filter einzeln ausbauen, indem sie in den hinteren Teil der
Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
• Die Filter waschen, ohne sie zu verbiegen, und vor dem erneuten Einbau trocknen lassen.
• Nun die Filter wieder einbauen, so dass der Griff nach der äußeren Sichtseite zeigt.
• Die Beleuchtungsgruppe wieder montieren.
38
DE
3
Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion)
• Der Aktivkohlefilter ist weder waschbar, noch regenerierbar und muss ausgewechselt werden, wenn alle LEDs der Steuerungen blinkend eingeschaltet sind, oder mindestens alle 4
Monate.
Aktivierung des Al armsignals
• Bei den Filterversionen der Abzugshauben wird die Alarmanzeige für Filtersättigung im
Augenblick der Installation oder in der Folge ak tiviert.
• Die Taste Delay (T4) an der Tastatur 5 Sekunden lang gedrückt halten, es erscheinen die
folgenden Meldungen:
• Zweimaliges Blinken der L EDs (L1-L2-L 3) – Sättigungsalarm Aktivkohlefilter AKTIVIERT
• Einmaliges Blinken der LEDs (L1-L2-L3) – Sättigungsalarm Aktivkohlefilter
DEAKTIVIERT
AUSWECHSELN DES AKTIVKO HLE-GE RUCHSFI LTERS
Reset des Alarmsignals
• Eine beliebige Taste drücken, mit Ausnahme der Taste für Beleuchtung.
Auswechseln des Filters
• Die Beleuchtungsgruppe öffnen, indem sie am entsprechenden
Schlitz abgezogen wird.
• Die Fettfilter aus Metall entfernen.
• Die verbrauchten Aktivkohle-Geruchsfilter wie in der Abbildung gezeigt ausbauen.
• Den neuen Filter in seinen Sitz einhängen.
• Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen.
• Die Beleuchtungsgruppe wieder montieren.
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W.
• Die Lampe vorsichtig aus der Lampenfassung ziehen.
• Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Remontage darauf achten, daß die beiden Steckerstifte vorschriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.