CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................20
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................28
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................36
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................44
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................52
REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................68
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de
aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de
equipamiento que no c oncuerden íntegram ente c on las de s u aparat o c oncr et o.
INSTALACIÓN
• El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por
una instalación inc orr ec ta o no c onf orme c on las r eglas .
• La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de
650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se refieren a los párrafos huell a y l a inst al aci ón).
• Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en
el interior de la campana.
• Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la i nstalación eléctrica doméstica
posea una toma de tier ra ef ic az .
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de
120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chim eneas, etc . ).
• En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros
aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de
ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que
comunique con el ext eri or, hay que real iz arlo par a gar ant iz ar el r ecambi o del ai re.
USO
• La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
• No dejar llamas libres de fuerte int ensi dad mient ras l a campana es t é func ion and o.
• Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con
respecto al fondo de las ol las .
• Controlar las freídoras durante s u us o: el aceit e muy cali ente s e pued e inf lamar .
• No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de incendio
• Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o
instruídos, por per sonas r espons abl es de su s egur idad.
• Controlar que los niños no j ueguen c on el apar at o.
MANTENIMIENTO
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana
de la red eléctric a o apagar el int er rupt or ge ner al.
• Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo acons ejad os (r ies go de incendi o).
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y
detergente líquido n eut ro.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctric os y el ectrónic os para r ecicl aje. Al as egurars e de que es te pro ducto se d esech e correctame nt e, usted ayudar á a ev itar posibles consecuencias ne g ativas para el ambiente y la sal u d
pública, lo c ual po dría oc urrir s i este pr oduct o no se m anipul a de for ma adec uada . Para ob tener
informaci ón m ás de tall ada s obre el rec icl aje d e este pro duct o, pón gas e en c ontac to c on l a administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
550 mm min.
44
Page 5
ES
4
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
890
Min.
550mm
Min.
550mm
448 - 598 - 898
420
Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana completo de: mandos, iluminación,
7 1 Tubo PVC (Colocado)
8 1 Rejilla direccionada (Colocada)
9 1 Arandela de Reducción ø 150-120 mm
10 1 Tapa
Ref. Cant. Componentes de Installaci ón
11a 2 Tacos SB 12/10
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones
Grupo Ventilador, Filtros, Chimenea Inferior
10
8
11a
7
9
45
Page 6
ES
4
INSTALACIÓN
Como agujerear la pared
Si se desea conectar la campana en versión aspirante, con el tubo que salga por la parte posterior, le recordamos que el agujero de evacuación del aire hay que realizarlo siguiendo las indicaciones del siguiente esquema.
Tipo de Campana 45 60 90
X 180 240 390
X
X
11a
540300
550 mm min
250
808
Zona salida del
aire posterior
Si se instala la campana en versión filtrante, h ay q ue consid erar, que p or encim a de la cam pana,
tiene que quedar un espacio libre desde el límite superior ( techo o balda) por lo menos de 8 – 10
cm.
Marcar en la pared:
• una linea vertical hasta el techo o límite superior, en el centro de la zona donde se va a instalar la campana;
• una linea horizontal a : 550 mm por lo menos sobre la cocina;
• Marcar, como se indi ca, un punto de referenzia a 8 08 mm sobre la linea h orizontal de referencia,y a X mm (X= ver tabla del esquema) a la derecha de la linea vertical de referencia.
• Repetir la misma operación en la parte opuesta, controllando que la nivelación sea correcta.
• Agujerear con una punta de Ø 12 mm los punto marcados.
• Colocar los tacos, los tornillos y las placas 11a en los agujeros. Enroscar.
46
Page 7
ES
4
MONTAJE CUERPO DE LA CAMPANA
• Regular los dos tornillos Vr de las placas 11a al inicio de carre-
ra.
• Enganchar el cuerpo de la campana a las dos placas 11a.
• Abrir el Confort Pannel tirando de él, quitar los filtros, uno a la
vez, empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando
al mismo tiempo hacia abaj o.
• Desde el interior de la campana nivelarla mediante los tornillos
Vr .
Conexiones
SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE
Para realizar la instalación en versión aspirante conectar la campana a la tubería de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø
150 ó 120 mm, cuya elección se deja al in stalado r. El tub o pued e
salir ó por la parte superior ó por la parte posterior de la campana.
Antes de realizar las conexiones aspirantes quitar, si no se hubiera hecho anteriormente, la rejilla direccional 8 y el tubo de pvc 7.
La arandela de reducción 9 hay que quitarla solo para llevar a
cabo las conexiones con ø 150.
SALIDA POSTERIOR
• Se recuerda que para efectuar el agujero de evacuación es n ecesario seguir el esque ma del párrafo que indica como agujerarla.
• Romper el orificio de salida posterior con la ayuda de una pinza.
• Para conectarla a un tubo de ø1 20 mm, colocar la arandela de
reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
• Sujetar el tubo con unas fajillas. El material necesario no está
incluído e la dotación.
• Quitar los eventuales filtros antiolor al carbón activado.
• Sujetar el tapón 10 en la salida superio r de la campana co n los
tornillos incluídos en la dotación.
SALIDA SUPERIOR
• Para conectarla a un tubo de ø 120 mm, colocar la arandel a de
reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
• Quitar la parte central del tapón 10 con una pinza y sujetarlo a
la salida superior de la campana con los tornillos incluídos en
la dotación.
• Sujetar el tubo con unas fajillas adecuadas. El material necesario no está incluído en la dotación.
• Quitar los filtros al carbón activados si estubieran colocados.
ø 150
10
11a
Vr
9
ø 120
10
47
Page 8
ES
4
SALIDA DEL AIRE VERSION FILTRANTE
• Si se hubieran quitado, volver a colocar los componentes para
la versión filtrante ya instalados.
• Colocar el tubo de pvc 7 en la arandela.
• V olver a atornillar la rejilla direccional 8 en la salida del aire,
teniendo cuidado de que esté colocad a correctamente en el tubo.
• Asegurarse de que esten colocados los filtros antiolor al carbón
activado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Conectar la ca mpana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3
mm como mí n imo.
• Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del
Cable de acometida esté colo cado correctamente en el ench ufe
del Aspirador.
8
7
48
Page 9
ES
4
USO
L1L2L3L4
LT1T2T3T4
Tablero de mandos
Tecla Función Led
Presionada brevemente enciende/apaga la instalación de
L
iluminación.
Si se presiona por 2 segundos aproximadamen te enciende/a paga la
instalación de iluminación con intensidad reducida.
T1 Apaga/enciende el motor de aspiración a la primera velocidad.
Si está activa la alarma de saturación filtro efectúa su reset.
T2 Enciende el motor de aspiración a la segunda velocidad.
Si está activa la alarma de saturación filtro efectúa su reset.
A la primera p resión enciende el motor d e aspiración a la tercera
T3
velocidad.
A la presión sucesiva activa la velocidad intensiva, dicha velocidad
está temporizada en 10 minutos, al final del tiempo el sistema regresa a la veloci dad implementada precedentemente.
Adecuada a enfrentar las máximas emisiones de humos de cocción,
se desactiva presionando cualquier tecla Velocidad (T1-T2-T3).
No activable si está activo el Delay.
Si está activa la alarma de saturación filtro efectúa su reset.
Activa el apagado automático retrasado de 30' (motores-luces).
T4
Adecuada para completar la eliminación de olores residuales.
Activable desde cualquier velocidad, se desactiva presionando de
nuevo la tecla o apagando el motor.
No activable si está activo la intensiva.
Si está activa la alarma de saturación filtro efectúa su reset.
-
Encendido
Encendido
Encendido.
Intermitente.
Encendido.
Atención: Se cuentan las horas de trab ajo del moto r para la señalizació n de saturació n de los
filtros.
Después de 100 horas de trabajo todos los led (L1-L2-L3-L4) se encienden para señalar la saturación de los filtros antigrasa metálicos.
Después de 200 horas de trabajo todos los led (L1-L2-L3-L4) se encienden para señalar la
saturación de los filtros al carbono activo.
49
Page 10
ES
5
MANTENIMIENTO
Filtros antigrasa metálicos
Se pueden lavar también en lavavajillas, y necesitan ser lavados
cuando todos los led de los mandos están encendidos fijos o por
lo menos cada 2 meses de uso o más frecuentemente, en caso de
uso particularmente intenso.
Reset de la señal de alarma
• Presionar cualquier tecla a excepción de las lu ces.
Limpieza filtros
• Quitar los filtros uno por vez, sosteniéndolos con una mano
mientras que con la otra se tira la leva hacia abajo.
• Lavar los filtros evitando doblarlos, y dejarlos secar antes de
volverlos a montar.
• Montar nuevamente los filtros teniendo cuidado de mantener la
manija hacia la parte visible externa.
50
Page 11
ES
5
Filtros antiolor al carbono activo (versión filtrante)
• No es lavable y no es regenerable, debe ser sustituido cuando todos los led de los mandos
están encendidos parpadeando o por lo menos cada 4 meses.
Activación de la s e ñal de alarma
• En las campanas versió n filtrante, la señalizació n de alar ma saturación filtros debe activarse
en el momento de la instalación o sucesivamente.
• Mantener presionada la tecla Delay (T4) del teclado por 5 segundos y se visualizarán: