Descrizione / Description / Description / Beschreibung / Beschrijving
Descripción / Descrição / Beskrivning / Описание / Beskrivelse / Opis / Kuvaus
Beksrivelse /
Uso / Use / Utilisation / Gebrauch / Gebruik / Uso / Utilização / Användning /
Использование / Anvendelse / Użytkowanie / Käyttö / Bruk /
Pulizia e manutenzione / Cleaning and care / Nettoyage et entretien /
Reinigung und Wartung / Reiniging en onderhoud / Limpieza y mantenimiento / Limpeza
e manutenção / Rengöring och underhåll / Чистка и техническое обслуживание
/ Rengøring og vedligeholdelse / Czyszczenie i konserwacja / Puhdistus ja hoito /
Rengjøring og vedlikehold /
Avvertenza di sicurezza / Safety instructions / Consignes de sécurité Sicherheitshinweise
/ Veiligheidswaarschuwingen / Advertencia de seguridad Advertências de segurança
/ Säkerhetsvarning / Предупреждение о безопасности / Sikkerhedsanvisninger
/ Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa / Turvallisuuteen liittyvät varoitukset /
Sikkerhetsadvarsler /
Informazione / Information / Information / Information / Informatie / Información
/ Informação / Information / Информация / Information / Informacja / Tietoa /
Informasjon /
Gentile Cliente, La ringraziamo vivamente per il Suo acquisto. I nostri prodotti sono unici perché uniscono una
spiccata ricerca estetica alla progettazione tecnica innovativa. Essi sono coordinati con altri prodotti in gamma e
possono costituire elementi d’arredo e di design. Augurandole di apprezzare appieno le funzionalità del Suo
elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti.
Dear Customer, Thank you for
style with innovative technical solutions. They match perfectly with other products in our range and work equally well as a
standalone design objects in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! Best regards.
Cher client, merci beaucoup pour votre achat. Nos produits sont uniques car ils combinent une forte recherche esthétique
avec une conception technique innovante. Ils sont coordonnés avec d’autres produits de la gamme et peuvent constituer
des éléments d’ameublement et de design. En espérant que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager, nous vous adressons nos meilleures salutations.
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen herzlichst für den Kauf. Unsere Produkte sind einzigartig, da sich in ihnen eine
gewissenhafte Designforschung und eine innovative technische Planung vereinen. Sie sind mit anderen Produkten des
Sortiments kombinierbar und stellen ausgefallene Einrichtungs- und Designgegenstände dar. Wir hoffen, dass Sie Ihr neues
Haushaltsgerät voll und ganz schätzen werden und verbleiben mit freundlichen Grüßen.
Beste klant, hartelijk dank voor uw aankoop. Onze producten zijn uniek omdat ze esthetiek combineren met innovatief
technisch ontwerp. De producten zijn uitstekend te combineren andere producten van het assortiment en kunnen worden
gebruikt als meubel- en designelementen. We hopen dat u volop van uw nieuwe huishoudelijke apparaat zult genieten.
Met vriendelijke groet
Estimado cliente, le damos las gracias por su compra. Nuestros productos son únicos porque combinan una notable
búsqueda estética con un diseño técnico innovador. Se combinan con otros productos de la gama y se pueden utilizar
como elementos de decoración y diseño. Le deseamos que pueda apreciar plenamente su nuevo electrodoméstico. Le
enviamos nuestros saludos más cordiales.
Prezado cliente, Muito obrigado pela sua compra. Os nossos produtos são únicos porque combinam uma forte busca
estética com um desenho técnico inovador. São coordenados com outros produtos da linha e podem constituir elementos
de decoração e design. Esperando que possa desfrutar totalmente das funcionalidades do seu eletrodoméstico, enviamoslhe os nossos melhores cumprimentos.
Bäste kund, vi vill tacka dig för ditt köp. Våra produkter är unika eftersom de kombinerar ett estetiskt nytänkande med innovativ
teknik. Våra produkter passar med de andra i samma serie och kan användas som föremål inom heminredningen för att ge
en särskild känsla av stil i ditt hem. Vi hoppas att du till fullo kommer att uppskatta funktionerna hos din hushållsmaskin. Med
bästa hälsningar.
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку. Наши изделия уникальны, поскольку они сочетают в себе
великолепный дизайн и передовые технические решения. Кроме того, они комбинируются с другими изделиями из
этой линейки и могут стать стильными элементами интерьера и дизайна. Надеемся, что Вы в полной мере оцените
функциональные возможности Вашего бытового прибора. С наилучшими пожеланиями.
Kære Kunde, mange tak for dit køb. Vores produkter er unikke, da de forener æstetisk research og innovativt teknisk design.
De passer perfekt sammen med de andre produkter i serien, og kan stå som et enkeltstående møbel af design. Vi håber, at
du vil værdsætte din hårde hvidevares funktionalitet, og sender de bedste hilsner.
purchasing one of our appliances. Our products are unique because they combine iconic
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za Twój zakup. Nasze produkty są wyjątkowe, ponieważ łączą intensywne badania
estetyczne z innowacyjnym projektem technicznym. Są one skoordynowane z innymi produktami z asortymentu i mogą
stanowić elementy wyposażenia i wystroju. Mamy nadzieję, że będą Państwo mogli w pełni korzystać z funkcjonalności
tego urządzenia. Serdecznie pozdrawiamy.
Arvoisa Asiakas, kiitämme sinua hankintasi johdosta. Tuotteemme ovat ainutlaatuisia, koska niissä yhdistyvät esteettisyys
ja innovatiivinen tekninen suunnittelu. Ne sopivat yhteen muiden valikoimaan kuuluvien tuotteiden kanssa toimien samalla
sisustus- ja design-tuotteina. Toivomme, että voit nauttia täysin siemauksin kodinkoneesi toiminnoista. Sydämellisin terveisin.
Kjære kunde. Vi takker for at dere valgte å kjøpe et av våre produkter. Våre produkter er unike fordi de forener søken etter
estetikk med en nyskapende teknisk design. De koordineres med andre produkter i vårt sortiment og kan ha funksjon som
både møbel- og designvare. Vi håper du får fullt utbytte av ditt husholdningsapparat, og sender deg våre beste hilsener.
SMEG S.p.A.
Model: KLF05
A
2
1
3
4
6
7
5
8
CD
B
F
E
Avvertenze
1 Avvertenze
Questo manuale d’uso costituisce parte
integrante dell’apparecchio e deve
essere conservato integro e a portata di
mano dell’utente per tutto il ciclo di vita
dell’apparecchio.
1.1 Destinazione d’uso
• Utilizzare l’apparecchio solo al chiuso e
a un’altitudine massima di 2000 metri.
• L’apparecchio è destinato ad essere
utilizzato in applicazioni domestiche e
similari, quali:
- nella zona cucina per il personale in
negozi, negli uffici e in altri ambienti
lavorativi;
- nei bed and breakfast e agriturismi;
- da clienti in alberghi, motel e ambienti
residenziali;
• Altri utilizzi, come in ristoranti, bar e
caffetterie, sono impropri.
• Utilizzare l’apparecchio solo per
riscaldare acqua. Non utilizzare con altri
liquidi.
• L’uso di questo apparecchio è consentito
a persone (incluso i bambini di almeno
8 anni) dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali solo se sono sotto
il controllo di adulti o sono stati istruiti
sull’uso sicuro dell’apparecchio e hanno
compreso i pericoli connessi al suo
utilizzo.
• I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore di 8 anni.
• I lavori di pulizia o manutenzione possono
essere eseguiti da bambini che abbiano
compiuto almeno 8 anni, esclusivamente
sotto la sorveglianza di un adulto.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
• Non immergere l’apparecchio, il cavo
di alimentazione, la spina o la base in
acqua o qualsiasi altro liquido. Non
staccare la spina dalla presa di corrente
tirandone il cavo o con le mani bagnate.
• Non lavare l’apparecchio in
lavastoviglie.
• Non posizionare l’apparecchio sopra
superfici calde o vicino a fornelli gas o
elettrici accesi o all’interno di un forno
caldo.
• In caso di guasto, o se il cavo di
alimentazione è danneggiato, fare
riparare l’apparecchio esclusivamente
da un tecnico qualificato o da un servizio
di assistenza tecnica autorizzato.
• Non modificare l’apparecchio per non
invalidare la garanzia.
1.3 Avvertenze per questo
apparecchio
• Non utilizzare il bollitore se la maniglia
si è allentata.
• Fare attenzione che il fondo interno sia
completamente coperto d’acqua prima
di azionare il bollitore.
• Utilizzare il bollitore sempre con la base
in dotazione.
• Controllare che il coperchio sia ben
chiuso prima di accendere il bollitore e
non aprirlo mentre è in funzione.
• Utilizzare esclusivamente parti di
ricambio originali del produttore. L’uso
di parti di ricambio non consigliato dal
produttore potrebbe provocare incendi,
scosse elettriche o lesioni alle persone.
1IT1
Avvertenze
1.4 Responsabilità del costruttore
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello
previsto;
• mancanza di lettura del manuale d’uso;
• manomissione anche di una singola
parte dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali;
• inosservanza delle avvertenze di
sicurezza.
1.5 Smaltimento
Questo apparecchio deve
essere smaltito separatamente
dagli altri rifiuti (Direttiva
2012/19/EU).
• Questo apparecchio non contiene
sostanze in quantità tali da essere ritenute
pericolose per la salute e l’ambiente, in
conformità alle attuali direttive europee.
• Le vecchie apparecchiature elettriche non
devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici! Nel rispetto della legislazione
vigente, gli apparecchi elettrici giunti a
fine vita devono essere conferiti ai centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici. Per maggiori informazioni
contattare le autorità locali preposte o gli
addetti dei centri di raccolta differenziata.
• Conferire i materiali dell’imballaggio agli
idonei centri di raccolta differenziata.
Pericolo d’incendio:
• Non posizionare l’apparecchio
sopra superfici calde o vicino a
fornelli gas o elettrici accesi o
all’interno di un forno caldo.
Pericolo di ustioni:
• Non riempire eccessivamente
il bollitore (oltre la capacità
massima prevista di 0,8 litri)
per evitare spruzzi di acqua
bollente;
• Le superfici del bollitore sono
soggette ad alte temperature,
non toccare le superfici calde,
utilizzare la maniglia.
• A bollitura raggiunta attendere
qualche secondo e versare
l’acqua lentamente per evitare
fuoriuscite e schizzi.
• Non inclinare eccessivamente
il bollitore a fine riscaldamento
per evitare ustioni dovute agli
schizzi d’acqua bollente.
• Non tenere il viso troppo vicino
al coperchio per evitare ustioni
dovute alla fuoriuscita del
vapore bollente.
• Lasciare raffreddare
l’apparecchio prima di
effettuare la pulizia.
• La superficie dell’elemento
riscaldante è soggetta a calore
residuo dopo l’uso. Prestare
attenzione.
22
Avvertenze
Pericolo di soffocamento dovuto
agli imballi di plastica:
• Non lasciare incustodito
l’imballaggio o parti di esso.
• Non permettere che i bambini
giochino con i sacchetti di
plastica dell’imballaggio.
Pericolo di lesioni:
• L’uso improprio
dell’apparecchio può causare
lesioni.
Pericolo di folgorazione:
• Inserire la spina in una presa di
corrente conforme e dotata di
messa a terra.
• Non manomettere la messa a
terra.
• Non utilizzare un adattatore.
• Non utilizzare una prolunga.
• Non versare liquidi sulla spina
di corrente e sulla base di
alimentazione.
• Togliere la spina dalla presa di
corrente quando il bollitore non
è in funzione, prima di effettuare
la pulizia e in caso di guasto.
• L’inosservanza di queste
avvertenze può provocare
la morte, un incendio o la
folgorazione.
Attenzione
• Per la pulizia delle superfici
che vengono a contatto con gli
alimenti rispettare le indicazioni
speciali sulla pulizia riportate
nelle istruzioni.
Non utilizzare apparecchio
in prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
contenitori d’acqua.
3IT3
Descrizione / Uso
2 Descrizione del prodotto
(Fig. A)
1) Beccuccio antigoccia
2) Coperchio con apertura manuale
3) Pomolo
4) Maniglia
5) Indicatore interno di livello acqua
minimo e massimo
6) Leva di accensione/spegnimento con
indicatore luminoso
7) Base antiscivolo con connessione a
360°
8) Vano avvolgicavo (sotto la base)
Per evitare danni
all’apparecchio, il bollitore è
provvisto di un dispositivo di
sicurezza che interviene facendo
scattare la leva nella posizione
di spento in caso di attivazione
accidentale senz’acqua.
In tal caso, lasciare raffreddare
il bollitore prima di azionare il
ciclo di bollitura.
3 Uso
3.1 Prima del primo utilizzo
1) Rimuovere tutti gli adesivi e le etichette
e pulire la parte esterna del bollitore
utilizzando un panno umido.
2) Rimuovere il bollitore dalla base (Fig.B),
utilizzare l’apposito pomolo per aprire
il coperchio (Fig.C) e riempire fino al
livello massimo (5 - Fig.A).
3) Richiudere il coperchio (Fig.D),
appoggiare il bollitore sulla sua base
(Fig.E) e spostare la leva verso il basso
per accenderlo (Fig.F).
4) Attendere l’ebollizione dell’acqua e
svuotare il bollitore. Ripetere questa
operazione almeno tre volte.
3.2 Funzionamento
Se necessario, avvolgere il cavo sotto alla
base (7 e 8 - Fig.A).
Utilizzare sempre la maniglia (4 - Fig.A) per
sollevare il bollitore e versare il contenuto.
1) Per iniziare, rimuovere il bollitore
dalla base (Fig.B), aprire il coperchio
(Fig.C) utilizzando l’apposito pomolo
e riempire con acqua, facendo
riferimento all’indicatore di livello (5 - Fig.A) ed evitando di superare il livello
massimo o di inserire meno acqua del
livello minimo indicato.
2) Richiudere il coperchio (Fig.D) e
appoggiare il bollitore sulla base
(Fig.E).
3) Successivamente, inserire la spina nella
presa di corrente.
4) Spostare la leva verso il basso per
accendere il bollitore. Il led si illumina
diventando bianco (Fig.F).
5) A bollitura raggiunta la leva scatta alla
posizione di spento e il led si spegne.
Versare il contenuto.
44
Pulizia e manutenzione
4 Pulizia e manutenzione
4.1 Pulizia delle superfici
Per una buona conservazione delle
superfici, occorre pulirle regolarmente
dopo ogni utilizzo dopo averle lasciate
raffreddare.
Versare il prodotto su un panno umido
e passare sulla superficie, ripassare
accuratamente e asciugare con uno straccio
morbido o con un panno in microfibra.
Uso non corretto: Rischio di danni alle
superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Non utilizzare prodotti per la pulizia
contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• Non utilizzare detergenti abrasivi o
corrosivi (ad es. prodotti in polvere,
smacchiatori e spugnette metalliche).
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati.
4.2 Decalcificazione
Uso non corretto: Pericolo di danni
all’apparecchio
Non utilizzare prodotti
anticalcare per la pulizia del
bagno o della cucina o prodotti
che contengono profumi.
Il bollitore può essere decalcificato con un
prodotto anticalcare specifico. Seguire le
istruzioni riportate sull’anticalcare.
In alternativa si può utilizzare dell’aceto
bianco.
Procedere come segue:
1) Riempire il bollitore con acqua (0,50,6 litri) e far bollire.
2) Versare l’aceto bianco (da 0,1 a 0,2
l a seconda della quantità di calcare).
3) Lasciare agire per una notte.
4) Svuotare il bollitore.
5) Riempire il bollitore con acqua e far
bollire. Quindi svuotare il bollitore.
Ripetere questa operazione almeno un
paio di volte.
Suggerimenti e consigli per
l’utente
In caso di utilizzo frequente o di
elevata durezza dell’acqua il
rischio di formazione di calcare è
maggiore.
I depositi di calcare possono
causare lo spegnimento del
bollitore durante l’uso prima di
raggiungere l’ebollizione.
Inoltre, i tempi di ebollizione
potrebbero allungarsi.
In caso di utilizzo quotidiano,
pulire il bollitore più
frequentemente. Anche in caso
di elevata durezza dell’acqua,
eseguire le operazioni di pulizia
più frequentemente o utilizzare
acqua depurata.
Rimuovere regolarmente il calcare
depositato all’interno del bollitore prolunga
la durata dell’apparecchio, garantisce
alte prestazioni e favorisce il risparmio
energetico.
5IT5
4.3 Cosa fare se...
ProblemaCausaSoluzione
L’apparecchio si spegne
prima di raggiungere
l’ebollizione
L’apparecchio non si
accende
Pulizia e manutenzione
Il fondo della caraffa
presenta un deposito di
calcare eccessivo
È stata versata poca acqua
Attivazione dispositivo di
sicurezza dovuta ad un
funzionamento del bollitore
senz’acqua
La spina non è
correttamente inserita nella
presa di corrente
Il cavo è difettoso
Assenza di corrente
elettrica
Decalcificare con maggiore
frequenza
Aumentare la quantità di
acqua fino a raggiungere
almeno il livello minimo
Lasciare raffreddare il
bollitore prima di attivare un
nuovo ciclo di bollitura
Connettere la spina nella
presa di corrente. Non
utilizzare adattatori o
prolunghe.
Controllare che l’interruttore
generale sia inserito
Fare sostituire il cavo presso un
Centro Assistenza autorizzato
Controllare che l’interruttore
generale sia inserito
66
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti.
Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed necessary for the improvement of its products without
prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de
ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur
indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung
seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher
unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn
producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en
hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora
de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no son vinculantes y tienen solo
valor indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos
respetivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual não são, por isso, vinculativas e possuem apenas
valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna
produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte
bindande utan endast indikativa.
Для улучшения выпускаемой продукции изготовитель оставляет за собой право вносить без предварительного
предупреждения любые изменения, которые он сочтет целесообразными. Рисунки и описания, содержащиеся в
данном руководстве, не являются обязывающими и носят ознакомительный характер.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne
produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za
stosowne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają
jedynie charakter orientacyjny.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin mielestään tarpeellisia muutoksia ilman ennakkoilmoitusta. Tässä
oppaassa olevat kuvat ja piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan vain viitteellisessä mielessä.
Produsenten forbeholder seg rett til å foreta endringer på sine produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående varsel.
Illustrasjonene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun betraktes som retningsgivende.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.