Cher client,
Merci beaucoup d'avoir acheté cette bouilloire à température variable de style des
années 50.
En choisissant Smeg, vous avez sélectionné un appareil qui combine le style iconique à
la conception technique et à l'attention aux détails.
Cet appareil se coordonne parfaitement avec les autres produits Smeg et fonctionne
aussi très bien comme une pièce de résistance autonome dans votre cuisine.
Nous espérons que vous aimerez utiliser votre nouvel appareil!
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez visiter le site : www.smegusa.com.
Modèle KLF02
Bouilloire à température variable
Page 3
Sommaire
ENFR
1 Instructions27
1.1 Introduction27
1.2 Ce manuel d’utilisation27
1.3 Utilisation prévue27
1.4 Responsabilité du fabricant28
1.5 Plaque d'identification28
1.6 Élimination28
2 Description29
2.1 Description du produit29
2.2 Description des pièces30
3 Usage32
3.1 Avant la première utilisation33
3.2 Fonctionnement34
3.3 Fonction Keep Warm (Garder chaud)36
3.4 Suggestions pour régler la température de l'eau 37
4 Nettoyage et entretien38
4.1 Instructions38
4.2 Entretien38
4.3 Nettoyage des surfaces38
4.4 Nettoyage quotidien ordinaire38
4.5 Nettoyage du filtre39
4.6 Détartrage40
4.7 Que faire si...41
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas
suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter, entraînant
des dommages matériels, des blessures ou un décès.
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES - Votre sécurité et celle des autres
sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreuses consignes de sécurité importantes à travers ce
manuel et sur l'appareil.
Lire toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et toujours obéir aux messages
de sécurité.
23
Page 4
Consignes de sécurité importantes
RECONNAÎTRE L’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Ceci est un symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des dangers
potentiels qui peuvent résulter en des blessures ou entraîner la mort.
COMPRENDRE LES MOTS INDICATEURS
Un mot indicateur – DANGER, AVERTISSEMENT, ou PRÉCAUTION – est utilisé
avec le symbole d’alerte de sécurité. DANGER indique les dangers les plus
sérieux. Il signifie que vous pourriez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez
pas immédiatement
être tué ou gravement blessé si les consignes ne sont pas suivies. PRÉCAUTION
indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des blessures
mineures ou majeures si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
les consignes. AVERTISSEMENT signifie que vous pourriez
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans le milieu
domestique.
• Utiliser seulement cet appareil pour sa fonction prévue. Le
fabriquant ne peut être tenu responsable de dommages
causés par une mauvaise utilisation de cet appareil.
• Cet appareil est conforme aux règles de sécurité en vigueur.
Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner des
blessures corporelles et des dommages matériels.
• Lire attentivement toutes les instructions avant d'installer ou
utiliser l'appareil pour la première fois.
• Conserver ces consignes dans un endroit sécuritaire et les
transmettre à tout futur utilisateur.
Les messages de sécurité vous informeront des dangers potentiels, de comment éviter les
risques de blessures et de ce qui peut se produire si les consignes ne sont pas suivies.
IMPORTANT : Respecter toutes les lois et ordonnances en vigueur.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel
doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion, et empêcher les
dommages causés au bien, les blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs inflammables à proximité de
cet appareil ou d’autres appareils
À NOTER : Cet appareil n'est pas conçu pour l'installation dans des maison
fabriquées (mobiles) ou dans des véhicules récréatifs (VR).
NE PAS installer cet appareil à l’extérieur.
24
Page 5
Consignes de sécurité importantes
ENFR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques, de
blessures personnelles ou de dommages en utilisant l'appareil,
quelques précautions de bases doivent être suivies, incluant :
Suivre toutes les consignes de sécurité pour
utiliser l'appareil en toute sécurité.
• Lire attentivement ce manuel de l'utilisateur
avant d'utiliser l'appareil.
• Pour protéger contre les chocs électriques
et les blessures, ne pas plonger l'appareil,
le cordon d'alimentation ou la fiche dans
l'eau ou tout autre liquide.
• Ne pas utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation ou le bouchon est
endommagé ou si l'appareil fonctionne
mal, ou si l'appareil est tombé ou est
endommagé. Retourner l'appareil au
service autorisée le plus proche pour
l'examen, la réparation ou l'ajustement.
• Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou les personnes
qualifiées pour éviter tout risque de danger.
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le
rebord de la table ou du comptoir, ou
toucher des surfaces chaudes.
• Protéger le cordon d'alimentation de la
chaleur et de l'huile.
• Ne pas tirer sur le cordon pour le
débrancher de la prise d'alimentation.
• Ne pas placer l'appareil au-dessus ou
près des brûleurs d'un réchaud ou des
boucles électriques, dans un four ou près
d'autres sources de chaleur.
• Éteindre l'appareil immédiatement après
l'avoir utilisé.
• Débrancher l'appareil de la prise
d'alimentation dès que vous avez
terminé de l'utiliser et avant de le
nettoyer.
• En cas de défaillances, les réparations
devraient être exécutées seulement par
un technicien qualifié.
• Ne jamais essayer d'éteindre un feu ou
des flammes avec de l'eau : éteindre
l'appareil, le débrancher de la prise de
courant et étouffer les flammes avec une
couverture anti-feu ou toute autre
couverture appropriée.
• Ne pas modifier l'appareil.
• Garder l'appareil hors de la portée des
enfants.
• Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
• Ne pas utiliser l'appareil à des fins autre
que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Pour réduire le risque d'incendie, ne pas
placer d'appareils de chauffage ou de
cuisine en dessous de l'appareil.
• Pour réduire le risque d'incendie, ne pas
placer d'objet sur la surface de l'appareil
lorsqu'il est en opération.
• Pour réduire le risque de décharge
électrique, ne pas placer l'appareil sur
un évier.
• Les appareils peuvent être utilisés par des
personnes ayant un handicap physique
réduit, sensoriel ou mental, ou manquant
d'expérience et de connaissances, si
elles ont été supervisées ou formées pour
utiliser l'appareil d'une manière sûre et
comprennent les risques encourus.
• Éviter tout déversement sur le connecteur
et la base d'alimentation.
25
Page 6
Consignes de sécurité importantes
Pour cet appareil
• La bouilloire peut devenir très chaude
pendant l'opération. Ne pas toucher les
surfaces chaudes. Utiliser la poignée.
• S'assurer que la poignée soit bien fixée.
Ne pas utiliser la bouilloire si la poignée
est endommagée.
• Débrancher la bouilloire lorsqu'elle n'est
pas utilisée, avant de la nettoyer et si vous
remarquez tout défaut. Laisser l'appareil
refroidir avant de mettre ou d'enlever des
pièces, et avant de le nettoyer.
• Toujours utiliser la bouilloire avec le filtre
anti-calcaire ajusté.
• Ne pas trop remplir la bouilloire (1,7 litres
max.); sinon l'eau bouillante pourrait
relâcher de la vapeur.
• Utiliser seulement la bouilloire pour bouillir
de l'eau. Ne jamais remplir la bouilloire
avec d'autres liquides.
• Ne pas ouvrir le couvercle de la bouilloire
lorsqu'elle brasse pour éviter tout risque de
brûlure.
• S'assurer que le couvercle soit
correctement fermé avant d'allumer la
bouilloire.
• Ne pas utiliser la bouilloire sur les bases
provenant d'autres fabricants.
• Utiliser seulement les pièces de rechange
d'origine. L'usage de pièces de rechange
non approuvées par le fabricant pourrait
causer des incendies, des chocs
électriques ou des blessures personnelles.
• Placer la base seulement sur des surfaces
égales.
• Ne pas utiliser d'instruments métalliques ou
frotter les coussinets pour nettoyer l'intérieur
de la bouilloire. Utiliser seulement des
produits conçus spécifiquement pour
l'utilisation prévue.
• Vider la bouilloire à chaque fois avant
de l'utiliser : si l'eau résiduelle demeure à
l'intérieur, une accumulation de tartre
pourrait apparaître.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (incluant les enfants)
ayant une capacité physique ou mentale
réduite, ou sans expérience dans
l'utilisation d'appareils électriques, sauf si
elles sont surveillées ou formées par les
adultes qui sont responsables de leur
sécurité.
• Le nettoyage et l'entretien ne doivent
jamais être exécutés par des enfants non
encadrés.
• Garder la bouilloire et son cordon
d'alimentation hors de la portée des
enfants.
• Ne pas laisser un enfant utiliser
l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé
dans un environnement domestique
seulement. Toute autre utilisation est
considérée comme déplacée. Elle peut
aussi être utilisée :
• pour équiper les cuisines de
magasins, de bureaux et dans autres
environnements de travail;
• par les clients dans les hôtels, les
motels et autres environnements de
type résidentiel;
• dans les environnements de type
chambre avec petit déjeuner.
26
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 7
Consignes de sécurité importantes
ENFR
1 Instructions
1.1 Introduction
Informations clés pour l'utilisateur :
Instructions
Informations générales sur ce
manuel d'utilisation, la sécurité et
l'élimination finale.
Description
Description de l'appareil et de ses
accessoires.
Usage
Renseignements concernant
l'utilisation de l'appareil et de ses
accessoires, les conseils sur la
préparation des recettes avec
l'appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour le bon nettoyage
et l'entretien de l'appareil.
Directives de sécurité
Information
1.2 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d'utilisation est une partie
intégrante de l'appareil et doit donc être
gardé dans son entier et à la portée de
l'utilisateur pour toute la durée vie de
fonctionnement de l'appareil.
1.3 Utilisation prévue
• Utiliser l'appareil seulement à l'intérieur.
• L'appareil a été spécifiquement conçu
pour un usage domestique. Il doit être
utilisé seulement pour chauffer de l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil à des fins autre
que celles pour lesquelles il a été conçu.
• Cet appareil n'est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs
externes ou des systèmes de commande
à distance.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des personnes (incluant les enfants)
ayant une capacité physique ou mentale
réduite, ou sans expérience dans
l'utilisation d'appareils électriques, sauf si
elles sont surveillées ou formées par les
adultes qui sont responsables de leur
sécurité.
• Les enfants ne doivent jamais jouer avec
l'appareil. Garder l'appareil hors de la
portée des enfants.
Conseil
27
Page 8
Consignes de sécurité importantes
1.4 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages causés aux personnes
ou au bien par :
• l'utilisation de l'appareil autre que celle
prévue;
• ne pas avoir lu le manuel de l'utilisateur;
• l’altération même d’une seule pièce de
l’appareil;
• l'utilisation de pièces de rechange non
originales.
• ne pas suivre les consignes de sécurité.
1.5 Plaque d'identification
La plaque d'identification comporte les
données techniques, le numéro de série et
le nom de la marque de l'appareil. Ne pas
enlever la plaque d'identification pour une
raison quelconque.
1.6 Élimination
Tension d'alimentation
Danger d'électrocution
• Éteindre l'appareil.
• Débrancher l'appareil de la prise
murale.
• Les vieux appareils ne sont pas
considérés comme des déchets
ménagers! Pour se conformer à la loi en
vigueur, les vieux appareils, ayant atteint
la fin de leur vie utile, devraient être
envoyés à une installation d'élimination
où ils peuvent être triés. De cette façon,
tous les matériaux précieux contenus
dans les vieux appareils peuvent être
recyclés et l'environnement sera protégé.
Les autorités locales compétentes ou
leurs opérateurs d'élimination des
déchets peuvent fournir des
renseignements supplémentaires.
L'appareil est emballé dans des matériaux
non-polluants et recyclables.
• Éliminer les matériaux d'emballage à une
installation d'élimination appropriée.
28
Emballage de plastique
Danger de suffocation
• Ne jamais laisser l’emballage ni ses
parties sans surveillance.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec les
sacs de plastique.
Page 9
ENFR
2 Description
2.1 Description du produit
Description
6
3
4
5
Modèle KLF02 - Bouilloire à température variable
1 Bec anti-goutte
2 Filtre anti-calcaire
3 Couvercle avec ouverture douce
4 Poignée
5 Indicateur de niveau d'eau
6 Panneau de commande
7 Base avec connexion à 360° et
indicateurs de température
8 Compartiment à câble (sous la base)
7
8
29
Page 10
2.2 Description des pièces
1
2
3
Bec anti-goutte (1)
Description
Couvercle avec ouverture douce (3)
Le grand bec en acier inoxydable permet à
l'eau d'être facilement versé et sans
renversement.
Filtre anti-calcaire (2)
Le filtre en acier inoxydable est situé
derrière le bec. Il retient le calcaire contenu
dans l'eau.
Le couvercle a un bouton d'ouverture
douce(3) qui lui permet d'ouvrir
progressivement pour empêcher toute
libération soudaine de vapeur.
Indicateur de niveau d'eau (5)
5
Cet indicateur indique le niveau d'eau dans
la bouilloire, du niveau de remplissage
minimum de 0,5 litres au maximum de 1,7
litres, indiquant aussi la quantité
correspondante dans les tasses.
30
Page 11
Description
ENFR
6
Panneau de commande (6)
Touche START/STOP (MARCHE/
ARRÊT)
Commence/arrête le cycle d'ébullition. Le
LED est allumé lorsque le cycle commence.
Sélecteur de température
Vous permet de sélectionner l'un des 7
niveaux de température. Les LED de
l'indicateur de température s'allument
lorsque le cycle d'ébullition commence.
Touche de la fonction Keep Warm
(Garder chaude)
Vous permet de garder l'eau à la
température choisie pendant 20 minutes.
Lorsqu'il est activé, le LED de la fonction
Keep Warm (Garder chaude) s'allume.
Base avec connexion à 360° et
indicateurs de température (7)
L'opération à 360° de la base permet à la
bouilloire d'être utilisée dans toutes les
positions.
Pour éviter d'endommager la
bouilloire, elle est équipée d'un
dispositif de sécurité qui éteint
automatiquement l'élément
chauffant si le cycle d'ébullition est
activé accidentellement sans eau.
Si cela se produit, laisser la
bouilloire refroidir avant de
recommencer le cycle d'ébullition.
31
Page 12
3 Usage
Risque de choc électrique
• Brancher à une sortie à 3 broches.
• Ne pas retirer la broche de mise à la
terre.
• Ne pas utiliser d’adaptateur.
• Ne pas utiliser d'extension.
• Ne pas suivre ces consignes peut
entraîner la mort, causer un incendie ou
produire un choc électrique.
Volts : 120 volts c.a. seulement.
Hertz : 60 Hz
Votre bouilloire possède une prise
de mise à la terre à 3 broches.
Pour réduire le risque de choc
électrique, cette prise
correspondra à une sortie à sens
unique seulement. Si la prise ne
correspond pas à la sortie,
communiquer avec un électricien
qualifié. Ne pas modifier la prise
d'une quelconque façon.
Usage
Si une rallonge est utilisée :
• La puissance électrique indiquée sur la
rallonge doit être au moins aussi grande
que celle de l'appareil.
• Le cordon devrait être arrangé de sorte
qu'il ne pendra pas sur le comptoir ou la
table, où les enfants pourraient le tirer ou
trébucher dessus sans le vouloir.
• Si l'appareil est doté de mise à la terre,
le cordon d'extension devrait être un
cordon à 3 broches de mise à la terre.
• Ne pas utiliser d'extension. Si le cordon
d'alimentation est trop court, un
électricien ou un homme de service
qualifié devrait installer une sortie près
de l'appareil.
• Un cordon d'alimentation court doit être
utilisé pour réduire le risque
d'enchevêtrement ou de trébucher sur un
cordon plus long.
• Des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si l'on prend soin
lors de leur utilisation.
32
Page 13
Usage
ENFR
3.1 Avant la première utilisation
1. Retirer tous les autocollants et toutes les
étiquettes de la bouilloire, et nettoyer
l'extérieur avec un tissu humide.
2. Détartrer le filtre derrière le bec et le
laver à l'eau courante.
3. Replacer le filtre dans la bonne position.
4. Retirer la bouilloire de sa base, appuyer
sur le bouton pour ouvrir le couvercle et
le remplir au niveau maximum.
5. Fermer le couvercle et placer la
bouilloire sur sa base. Vérifier que la
température préréglée soit de 100 °C
(si ce n'est pas le cas, lire le point 7 de la
section « 3.2 Fonctionnement ») et
appuyer sur la touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) pour démarrer le
cycle d'ébullition.
6. Attendre que l'eau bout, vider ensuite la
bouilloire, jeter l'eau bouillante de
manière sécuritaire. Répéter cette
opération au moins trois fois.
Conseils et suggestions pour
l'utilisateur
• Ne pas utiliser la bouilloire pour
chauffer tout autre élément autrement
que l'eau – ceci risquerait
d'endommager sérieusement
l'appareil.
• Bouillir seulement la quantité d'eau
exigée afin ne pas gaspiller l'eau,
l'électricité et votre temps.
• Toujours bouillir de l'eau froide pour
améliorer la qualité de vos boissons
chaudes.
Pour augmenter la durée de vie de
l'appareil :
• Vider l'eau restante de la bouilloire
après chaque utilisation.
• Détartrer régulièrement la
bouilloire.
Surfaces chaudes
• Les surfaces sont de nature à devenir
chaudes.
Les légères marques ou les petits
anneaux à l'intérieur de la
bouilloire sont normaux, et sont
reliés aux inspections
fonctionnelles effectuées sur
chaque unité avant l'emballage.
33
Page 14
Usage
1
3.2 Fonctionnement
1. Si nécessaire, raccourcir la longueur du
cordon d'alimentation en le remontant
sous la base.
2. Tenir la bouilloire par sa poignée en la
retirant de la base.
3. Appuyer sur le bouton (1) pour ouvrir le
couvercle.
34
Page 15
Usage
ENFR
2
3
4
4. Remplir la bouilloire avec la quantité
exigée d'eau, en vous référant aux
marques inscrites sur l'indicateur de
niveau (2).
5. Fermer le couvercle et replacer la
bouilloire sur sa base.
6. Insérer la fiche à la prise d'alimentation.
Tous les LED s'allument et un bip retentit
pour indiquer que l'appareil a été
allumé. Les LED des touches START/
STOP (MARCHE/ARRÊT) et de la
touche de la fonction Keep Warm
(Garder chaud) s'éteignent après 2
secondes et la température par défaut
est de 100 °C.
7. Utiliser le sélecteur de température (3)
pour sélectionner la température requise.
Déplacer le sélecteur de température
vers la gauche pour baisser la
température. Déplacer le sélecteur de
température vers la droite pour
augmenter la température.
8. Appuyer sur la touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) (4) : le LED
s'allumera et un bip retentira pur indiquer
que le cycle a commencé. Le LED de la
température sélectionnée s'allumera, tandis
que celui pour les températures inférieures à
ce réglage clignotera et s'allumera
progressivement au fur et à mesure que l'eau
atteindra la température correspondante.
9. Lorsque l'eau atteint la température
désirée, le LED correspondant et celui
des températures inférieurs s’allumera.
Le LED de la touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) s'éteint et l'appareil
émet un bip pour indiquer la fin du cycle.
35
Page 16
Usage
10. Empoigner la bouilloire par la poignée
et verser l'eau chaude dans le récipient
désiré (tasses, théière, etc.).
11. Si aucune commande n'est donnée
dans les 60 secondes, la bouilloire
entrera mode Mise en attente (Stand-by)
(tous les LED sont éteints). Appuyer sur
une touche pour réactiver la bouilloire, la
plaçant en mode SÉLECTION de la
température à partir du dernier réglage
de la température. Maintenant, suivre les
opérations selon le point 7 et suivant à la
section « 3 Usage ».
Danger de brûlures
• Attendre quelques secondes après que
la bouilloire ait fonctionné, verser ensuite
de l'eau lentement pour empêcher la
vapeur de sortir rapidement.
• Ne pas remplir la bouilloire au-delà du
niveau maximum (1,7 litres) – risque de
brûlures en versant.
• Ne pas trop pencher la bouilloire
chaude – de la vapeur d'eau bouillante
pourrait s'échapper, entraînant un risque
de brûlures.
• Garder votre visage à une distance sûre
du couvercle pour éviter les risques de
brûlure reliés à la vapeur.
3.3 Fonction Keep Warm (Garder
chaud)
Cette fonction vous permet de garder l'eau
dans la bouilloire à la température choisie
pendant un maximum de 20 minutes.
Cette fonction peut être activée à tout
moment au cours du cycle d'ébullition en
appuyant sur la touche Keep Warm
(Garder chaud) (le LED correspondant
s'allume pour confirmer la sélection).
Appuyer de nouveau sur la touche
désactivera la fonction Keep Warm
(Garder chaud) et le LED s'éteindra. Après
20 minutes, la bouilloire entrera en mode
Mise en attente (Stand-by).
36
Page 17
ENFR
3.4 Suggestions pour régler la
température de l'eau
Usage
Breuvage
Thés fins50° - 60 °C
Thé vert70° - 80 °C
Thé blanc70° - 80 °C
Thé Oolong90° - 95 °C
Thé noir90° - 100 °C
Température
recommandée
Tisanes90° - 100 °C
Café instantané,
cappuccino instantané,
chocolat instantané
90° - 100 °C
37
Page 18
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Instructions
Usage inapproprié
Danger d'électrocution
• Débrancher la bouilloire avant de la
nettoyer.
Appareil chaud
Danger de brûlures
• Laisser l'appareil refroidir avant de le
nettoyer.
Usage inapproprié
Risque de dommages aux
surfaces émaillées
• Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour
nettoyer l'appareil.
• Ne pas utiliser de produits d'entretien
qui contiennent du chlore, de
l'ammoniaque ou du javellisant.
• Ne pas utiliser de détergent abrasif ou
corrosif (par ex. : produits de poudre,
détachants ou éponges métalliques).
• Ne pas utiliser de matériel rugueux ou
abrasif, ou des grattoirs métalliques
tranchants.
4.3 Nettoyage des surfaces
Pour garder les surfaces extérieure de la
bouilloire en bonne condition, elles
devraient être régulièrement nettoyées
après l'utilisation. Les laisser d'abord
refroidir.
4.4 Nettoyage quotidien ordinaire
Toujours utiliser seulement des produits qui
ne contiennent pas de substances abrasives
ou d'acides à base de chlore.
Verser le produit sur un linge humide et
essuyer la surface; essuyer et bien sécher
avec un linge doux ou en microfibre.
Pour connaître la manière de nettoyer le filtre,
lire la section « 4.5 Nettoyage du filtre ».
Conseils et suggestions pour
l'utilisateur
Nettoyer les surfaces extérieures de la
bouilloire et exécuter les opérations
de nettoyage indiquées à la section «
3.1 Avant la première utilisation » du
point 2 à 6 si la bouilloire n'a pas été
utilisée depuis longtemps.
4.2 Entretien
Tout autre service devrait être exécuté par
un représentant de service autorisé.
38
Page 19
Nettoyage et entretien
ENFR
4.5 Nettoyage du filtre
Important
En lavant le filtre, s'assurer d'avoir les
mains propres et exemptes de tout
résidu de savon, crème ou autre
produit qui pourrait contaminer l'eau.
1. Ouvrir le couvercle et extraire le filtre.
3. Remettre le filtre en place derrière le bec.
2. Laver le filtre à l'eau courante à l'aide
d'une brosse douce.
39
Page 20
Nettoyage et entretien
4.6 Détartrage
Éliminer fréquemment les dépôts de
calcaire dans la bouilloire prolongera la
durée de vie de votre bouilloire,
garantissant une performance maximale et
des économies d'énergie. La bouilloire peut
être détartrée en utilisant les produits de
détartrage ordinaires disponibles.
Dans ce cas, laisser le produit agir, et rincer
à fond. Ensuite, faire bouillir deux bouilloires
pleines d'eau, en jetant l'eau bouillante de
manière sécuritaire, retirer les résidus de
produit avant d'utiliser.
Comme alternative, vous pouvez utiliser du
vinaigre ordinaire maison.
Procéder comme suit :
1. Verser du vinaigre jusqu'à la marque du
niveau minimum sur la bouilloire.
2. Ajouter de l'eau jusqu'à la deuxième
marque.
3. Bouillir la bouilloire, et laisser agir
pendant la nuit.
4. Vider la bouilloire.
5. Remplir la bouilloire avec de l'eau et la
faire bouillir. Vider la bouilloire, jeter
l'eau de manière sécuritaire. Répéter
cette opération au moins deux fois.
Conseils et suggestions pour
l'utilisateur
• L'accumulation de calcaire peut
empêcher la bouilloire de s'éteindre
pendant l'utilisation avant que l'eau n'ait
bouilli. Augmenter aussi la durée
pendant laquelle l'eau bout.
• Si la bouilloire est utilisée
quotidiennement, ou s'il devient plus
difficile de verser l'eau, détartrer la
bouilloire et le filtre plus fréquemment.
• Dans certaines régions, l'eau est plus
dure, et dans ces secteurs, elle pourrait
avoir une apparence nuageuse et des
résidus de feuille sur les parois de la
bouilloire. Dans ce cas, nettoyer
l'intérieur de la bouilloire plus
fréquemment ou utiliser de l'eau
purifiée/amollie.
40
Page 21
ENFR
4.7 Que faire si...
ProblèmeCauseSolution
Nettoyage et entretien
Verser l'eau devient plus
difficile
La bouilloire s'éteint avant
l'ébullition
L'appareil ne s'allume pas
De la saleté s'est accumulée
sur le filtre
Un excès de calcaire s'est
accumulé à la base de la
bouilloire
Une quantité insuffisante
d'eau a été ajoutée à la
bouilloire ou il n'y a pas
d'eau dans la bouilloire
Le dispositif de sécurité est
tombé, car la bouilloire
fonctionnait sans eau
La fiche n'est pas
convenablement insérée
dans la prise d'alimentation
S'assurer que le filtre soit
propre et correctement
positionné
Détartrer plus fréquemment
Augmenter la quantité d'eau
jusqu'à ce que vous
atteigniez au moins le niveau
minimum
Laisser la bouilloire refroidir
avant de refaire bouillir de
l'eau
Insérer la fiche à la prise
d'alimentation. Ne pas
utiliser d'adaptateur ou
d'extensions.
S'assurer que le fusible
principal de la maison soit
allumé
Le câble est défectueux
Manque de courant
Faire remplacer le câble à
un Centre de service autorisé
S'assurer que le fusible
principal de la maison soit
allumé
41
Page 22
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior
notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour
l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et
n'ont qu'une valeur indicative.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la
mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen,
por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
Page 23
914776360/B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.