Smeg KLF02CREU, KLF02BLEU, KLF02PKEU, KLF02PBEU, KLF02SSEU User Manual

Page 1
IT
ENEN
FRFR
MANUALE D’USO
NLNL
SVSV
PTPT
ESES
DEDE
ELDA
RU
PL
BOLLITORE A TEMPERATURA VARIABILE
INSTRUCTION MANUAL
VARIABLE TEMPERATURE KETTLE
BOUILLOIRE À TEMPÉRATURE RÉGLABLE
GEBRAUCHSANWEISUNG
WASSERKOCHER MIT EINSTELLBARER TEMPERATUR
GEBRUIKSAANWIJZING
WATERKOKER MET VARIABELE TEMPERATUUR
MANUAL DE USO
HERVIDOR A TEMPERATURA VARIABLE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FERVEDOR ELÉTRICO DE TEMPERATURA VARIÁVEL
BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE MED TEMPERATURINSTÄLLNING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК С РЕГУЛИРОВКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
BRUGERVEJLEDNING
KEDEL MED VARIABEL TEMPERATUR
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY O ZMIENNEJ TEMPERATURZE
Page 2
Kære Kunde, Vi ønsker dig hjerteligt tillykke med købet af kedlen med variabel temperatur fra Smegs 50-års serie. Ved at vælge et af vores produkter, er du gået efter et apparat som er skabt ved sammensmeltningen af en ikonisk stil, et innovativt teknisk design og opmærksomhed på detaljerne. Dette apparat passer perfekt sammen med de andre Smeg-produkter, eller bidrager som enkeltstående element ved at give en stilnuance i køkkenet. Vi håber at du til fulde vil få glæde af dit nye husholdningsapparat. For yderligere informationer om produktet: www.smeg50style.com eller www.smeg.com.
Model KLF02
Kedel med variabel temperatur
Page 3
Indholdsfortegnelse
ELDA
1 Bemærkninger 168
1.1 Indledning 168
1.2 Denne brugermanual 168
1.3 Beregnet anvendelse 168
1.4 Generelle sikkerhedsanvisninger 169
1.5 Producentens ansvar 171
1.6 Identifikationsskilt 171
1.7 Bortskaffelse 171
2 Beskrivelse 172
2.1 Beskrivelse af produktet 172
2.2 Beskrivelse af delene 173
3 Anvendelse 175
3.1 Før den første anvendelse 175
3.2 Funktion 176
3.3 Holde varm-funktion 178
3.4 Funktionen Mute 178
3.5 Forslag til indstilling af temperatur på vandet 179
4 Rengøring og vedligeholdelse 180
4.1 Bemærkninger 180
4.2 Rengøring af overfladerne 180
4.3 Almindelig daglig rengøring 180
4.4 Rengøring af filtret 181
4.5 Afkalkning 182
4.6 Hvad bør man gøre hvis... 183
Vi anbefaler, at du nøje læser denne vejledning, som angiver alle anvisninger til at holde det købte apparat i perfekt funktionsmæssig og æstetisk stand.
For yderligere informationer om produktet: www.smeg.com
167
Page 4
Bemærkninger
1 Bemærkninger
1.1 Indledning
Vigtige informationer til brugeren:
Bemærkninger
Generelle informationer om denne brugermanual, om sikkerheden og om den endelige bortskaffelse.
Beskrivelse
Beskrivelse af apparatet.
Anvendelse
Informationer om brug af apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
Informationer om korrekt rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
Sikkerhedsanvisninger
1.2 Denne brugermanual
Denne brugermanual udgør en integreret del af apparatet og skal opbevares i hel stand på et lettilgængeligt sted for brugeren under hele apparatets levetid.
1.3 Beregnet anvendelse
• Brug kun apparatet indendørs.
• Apparatet er særligt fremstillet til brug i private husholdninger. Det kan kun anvendes til opvarmning af vand. Brug ikke apparatet til andre formål end den beregnede anvendelse.
• Apparatet er ikke udviklet til funktion med eksterne timere eller med fjernbetjeningssystemer.
• Dette apparat må ikke bruges af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne (heller ikke børn), eller personer med manglende erfaring, med mindre de overvåges eller vejledes af en voksen, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet. Hold apparatet uden for børns rækkevidde.
168
Information
Forslag
Page 5
Bemærkninger
ELDA
1.4 Generelle sikkerhedsanvisninger
Følg alle sikkerhedsanvisninger for en sikker brug af apparatet.
• Læs denne brugermanual grundigt inden du bruger apparatet.
• Nedsænk ikke apparatet, forsyningskablet, stikket eller bunden i vand eller andre væsker.
• Apparatet må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
• Brug ikke apparatet hvis forsyningskablet eller stikket er beskadiget, eller hvis apparatet er faldet på gulvet, eller er beskadiget på nogen måde.
• Placer ikke forsyningskablet på skarpe kanter og lad det ikke være ophængt.
• Beskyt forsyningskablet mod varme og olie.
• Placér ikke apparatet på varme overflader eller i nærheden af gas- eller elektriske kogeplader eller inde i en varm ovn.
• Placér ikke apparatet på overflader, som ikke kan tåle vand. Stænkene kan beskadige dem.
• Tag ikke stikket ud af kontakten ved at trække i kablet, eller med våde hænder.
• I tilfælde af fejl må apparatet udelukkende repareres af en kvalificeret tekniker eller af et autoriseret, teknisk servicecenter.
• Forsøg aldrig at slukke en flamme/ild med vand: Sluk apparatet, træk stikket ud af kontakten, og dæk flammen med et låg eller brandhæmmende tæppe.
• Der må ikke foretages ændringer på dette apparat.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv eller uden indgreb fra en kvalificeret tekniker.
• Såfremt det elektriske forsyningskabel er beskadiget, skal man øjeblikkeligt kontakte det tekniske servicecenter.
• Anvendelsen af dette apparat er tilladt for personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, så længe de overvåges eller instrueres i en sikker anvendelse af apparatet, og såfremt de forstår de forbundne risici.
• Hæld ikke væsker på strømstikket og på forsyningsbunden.
169
Page 6
Bemærkninger
For dette apparat
• Kedlen kan nå forhøjede temperaturer, mens den er i funktion. Rør ikke ved de varme overflader. Brug håndtaget.
• Brug ikke kedlen hvis håndtaget er løsnet.
• Sæt ikke kedlen i funktion på en skrå overflade.
• Bliv i området mens kedlen er i funktion.
• Sæt ikke kedlen i drift hvis modstanden ikke er helt nedsænket.
• Flyt ikke kedlen mens den er tændt.
• Træk stikket ud af kontakten når kedlen ikke er i funktion, før du udfører rengøring og i tilfælde af fejl. Lad apparatet køle af før du rengør det.
• Brug altid kedlen med påsat antikalkfilter.
• Fyld ikke kedlen for meget (maks. 1,7 liter) for at undgå stænk fra kogende vand. Hvis man fylder kedlen for meget, kan det kogende vand spilde pludseligt ud.
• Overfladen på modstanden er udsat for restvarme efter brugen.
• Brug kun kedlen til opvarmning af vand. Brug ikke andre væsker.
• Åbn ikke låget på kedlen, mens den er i funktion.
• Kontrollér at låget er helt lukket før du tænder kedlen.
• Brug kun kedlen med den medfølgende bund.
• Brug ikke kedlen i kombination med bunde fra andre producenter.
• Sæt ikke bunden på en hældende flade.
• Brug udelukkende originale reservedele fra producenten. Brugen af reservedele, som tikke tilrådes af producenten kan medføre brand, elektrisk stød eller kvæstelser.
• Brug ikke alkaliske rengøringsmidler til rengøringen, for at undgå slid på apparatet. Brug en blød klud og et mildt rengøringsmiddel.
• Brug ikke metalobjekter eller slibende svampe til at rengøre indvendigt i kedlen. Brug udelukkende specifikke produkter.
• Tøm altid kedlen helt for ikke at efterlade rester af vand indeni, som kan føre til dannelse af kalk.
• Brugen af dette apparat er tilladt for børn på over 8 år, hvis de overvåges eller vejledes til en sikker anvendelse, og hvis de forstår de forbundne risici.
• Rengøring og vedligeholdelse kan udføres af børn på over 8 år, såfremt de overvåges.
• Hold kedlen og forsyningskablet på afstand af børn på under 8 år.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Dette apparat er beregnet til brug i private husholdninger. Enhver anden anvendelse er ukorrekt. Desuden kan det anvendes:
• I køkkenområder for butiksansatte, i
kontorer og i andre arbejdsområder.
• på fabrikker/besøgslandbrug.
• Af gæster på hoteller, moteller og i
beboelsesområder.
• På Bed and Breakfasts.
170
Page 7
Bemærkninger
ELDA
1.5 Producentens ansvar
Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skader på personer eller ejendom, som skyldes:
• En anden anvendelse af apparatet end den foreskrevne;
• manglende læsning af brugermanualen;
• manipulering, også af en enkelt del af apparatet;
• anvendelse af ikke-originale reservedele;
• manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne.
1.6 Identifikationsskilt
Identifikationsskiltet bærer tekniske data, serienummeret og mærkningen. Identifikationsskiltet må aldrig fjernes.
1.7 Bortskaffelse
Dette apparat skal bortskaffes separat fra andet affald (Direktiv
2012/19/EU). Dette apparat indeholder ikke stoffer i en sådan mængde, at de betragtes som sundheds- og miljøskadelige, ifølge gældende europæiske direktiver.
Brugte elektriske apparater må ikke
bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! I henhold til den
gældende lovgivning, skal elektriske apparater ved endt levetid bringes til genbrugspladser for elektrisk og elektronisk affald. På denne måde kan man genbruge værdifulde materialer fra brugte apparater og beskytte miljøet. Kontakt de lokale myndigheder eller de ansvarlige for genbrugspladsen.
Det præciseres at der til emballage anvendes materialer, som ikke forurener, og som kan genanvendes.
• Bring emballagematerialerne til en genbrugsplads.
Plastikemballage
Fare for kvælning
• Efterlad ikke emballagen eller dele af den uden opsyn.
• Lad ikke børn bruge emballagens plastikposer til leg.
Elektrisk spænding
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Deaktivér hovedstrømforsyningen.
• Fjern strømforsyningskablet fra det elektriske anlæg.
171
Page 8
2 Beskrivelse
8
3
4
5
7
6
2.1 Beskrivelse af produktet
Beskrivelse
Model KLF02 - Kedel med variabel temperatur
1 Antidryptud 2 Antikalkfilter 3 Dæksel med soft opening-åbning 4 Håndtag 5 Vandstandsindikator 6 Betjeningspanel 7 Bund med 360° tilslutning og
temperaturindikatorer
8 Kabeloprulningsrum (under bunden)
172
Page 9
ELDA
2.2 Beskrivelse af delene
1
2
5
Antidryptud (1)
Beskrivelse
Dæksel med soft opening-åbning (3)
3
Den brede hældetud i rustfri stål gør det nemmere at hælde indholdet ud.
Antikalkfilter (2)
Filtret i rustfrit stål er placeret bag antidryptuden. Den opfanger kalken i vandet.
Låget er udstyret med en soft opening-knap (3) som gør det muligt at åbne låget trinvist for at undgå at der eventuelt udledes for meget kogende damp.
Vandstandsindikator (5)
Indikatoren viser de forskellige niveauer for påfyldning af vand, fra et minimum på 0,5 liter til et maksimum på 1,7 liter samt indikationer af det tilhørende antal kopper.
173
Page 10
Beskrivelse
6
Betjeningspanel (6)
START/STOP-knap
Aktiverer/afbryder opvarmningscyklussen LED'en lyser op ved aktivering af cyklussen.
Tem pe ra tu rvæ lg er
Gør det muligt at vælge et af de 7 temperaturniveauer. Under aktivering af kogecyklussen tændes LED'erne på temperaturindikatorerne.
Knap med Holde varm-funktion
Gør det muligt at holde vandet på den valgte temperatur i 20 minutter. LED'en for knappen med Holde varm-funktionen lyser op under aktiveringen.
Bund med 360° tilslutning og temperaturindikatorer (7)
7
360° tilslutningen gør det muligt at placere kedlen på basen i en vilkårlig position.
For at undgå skader på apparatet er kedlen forsynet med en sikkerhedsanordning som griber ind ved at slukke varmeelementet i tilfælde af en utilsigtet aktivering uden vand.
I dette tilfælde skal man lade kedlen afkøle før man aktiverer opvarmningscyklussen.
174
Page 11
ELDA
3 Anvendelse
Anvendelse
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Indsæt stikket i en stikkontakt til tre stikben med jordforbindelse.
• Fjern ikke stikket til jordforbindelsen.
• Brug ikke en adapter.
• Brug ikke en forlængerledning.
• En manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre dødelige kvæstelser, brand eller dødeligt elektrisk stød.
3.1 Før den første anvendelse
1. Fjern alle mærkaterne og etiketterne og vask den udvendige del af kedlen med en fugtig klud.
2. Fjern filtret bag på hældetuden og vask det under rindende vand.
3. Sæt filtret på plads i den korrekte position.
4. Fjern kedlen fra bunden, tryk på knappen for at åbne låget og fyld den indtil det maksimale niveau.
5. Luk låget igen og sæt kedlen på plads på bunden. Sørg for at den forindstillede temperatur er 100° C (se i modsat fald punkt 7 i afsnittet ”3.2 Funktion”), og tryk derefter på START/STOP-knappen for at aktivere kogecyklussen.
6. Vent på at vandet koger og tøm kedlen. Gentag dette indgreb mindst tre gange.
Varme overflader
• Kedlens overflader er udsat for høje temperaturer.
Forslag og gode råd til brugeren
• Brug ikke kedlen til at opvarme andre
væsker end vand, for ikke at skade apparatet.
• Kog kun den nødvendige mængde
vand for ikke at spilde vand, energi og tid.
• Brug altid frisk vand for at forbedre
kvaliteten på varme drikke.
For at forlænge apparatets levetid:
• Tøm det resterende vand ud af
kedlen efter hver anvendelse.
• Fjern jævnligt kalken fra kedlens
indre.
Eventuelle lette rander eller pletter inden i kanden er normale, og skyldes funktionskontroltests, som hver del gennemgår regelmæssigt før emballeringen.
175
Page 12
Anvendelse
3.2 Funktion
1. Forkort om nødvendigt kablet ved at rulle det op under bunden.
2. Fjern kedlen fra bunden ved at tage fat i håndtaget.
3. Tryk på knappen (1) for at åbne låget.
1
176
Page 13
Anvendelse
ELDA
2
3
4
4. Fyld op med vand indtil det ønskede niveau med reference til mærkerne på vandstandsindikatoren (2).
5. Luk låget igen og sæt kedlen på bunden.
6. Indsæt stikket i stikkontakten. Alle LED'erne tændes, og der udsendes en tændingslyd. LED'erne for knapperne START/STOP og Holde varm slukkes efter 2 sekunder og den indstillede standardtemperatur er 100° C.
7. Brug temperaturvælgeren (3) til at vælge den ønskede temperatur. Flyt vælgeren til venstre for at reducere temperaturen. Flyt vælgeren til højre for at forøge temperaturen.
8. Tryk på START/STOP-knappen (4): En lyd og tændingen af LED'en angiver start af cyklussen. LED'en for den valgte temperatur tændes, mens LED'erne for temperaturerne under den indstillede blinker og tændes efter hinanden idet den interne temperatur på vandet stiger.
9. Når temperaturen er nået, er den tilhørende LED og dem for temp eraturerne under denn e tændt. LED'en for START/STOP-knappen slukkes og apparatet udsender en lyd for afslutning af cyklussen.
177
Page 14
Anvendelse
10. Tag fat i kedlen ved håndtaget for at hælde indholdet ned i kopperne.
11. Hvis ingen knapper aktiveres inden for 60 sekunder, går kedlen i Standby­tilstand (alle LED'er er slukket). Kedlen genaktiveres ved tryk på en vilkårlig knap, og går i tilstanden for VALG af temperatur, med udgangspunkt i den senest indstillede temperatur. Følg derefter indgrebene fra punkt 7 i afsnittet ”3 Anvendelse”.
Fare for forbrændinger
• Ved kogning skal man vente nogle sekunder og så hælde vandet langsomt ud for at undgå spild og stænk.
• Fyld ikke kedlen over det maksimale niveau (1,7 liter) for at undgå forbrændinger, når væsken hældes ud.
• Hæld ikke kedlen for meget ved endt opvarmning for at undgå forbrændinger som følge af stænk fra kogende vand.
• Kig ikke for tæt på låget for at undgå forbrændinger som følge af udledning af kogende damp.
3.3 Holde varm-funktion
Denne funktion gør det muligt at holde vandet inde i kedlen på en valgt temperatur i op til maksimalt 20 minutter.
Funktionen kan aktiveres til enhver tid under opvarmningscyklussen ved at trykke på Holde varm-knappen, (den tilhørende LED tændes for at bekræfte valget). Hvis man igen trykker på knappen, går man ud af Holde varm-funktionen, og LED'en slukkes. Efter 20 minutter går kedlen i Standby­tilstand.
3.4 Funktionen Mute
Denne funktion gør det muligt at deaktivere lydsignalerne for tænding, START/STOP, afsluttet cyklus og slukning af kedlen.
Funktionen kan aktiveres ved tryk på Holde varm-knappen i 5 sekunder (den tilhørende led tændes og blinker, mens den lagrer indgrebet).
Ved fornyet tryk på Holde varm-knappen i 5 sekunder, (den tilhørende led tændes og blinker), afslutter man funktionen Mute, og lydsignalerne genaktiveres.
178
Page 15
ELDA
3.5 Forslag til indstilling af temperatur på vandet
Anvendelse
Drik
Mild te 50° - 60° C
Grøn te 70° - 80° C
Hvid te 70° - 80° C
Oolong-te 90° - 95° C
Sort te 90° - 100° C
Anbefalet
temperatur
Pulverkaffe, pulver-
cappuccino, pulverkakao
Urtete 90° - 100° C
90° - 100° C
179
Page 16
Rengøring og vedligeholdelse
4 Rengøring og vedligeholdelse
4.1 Bemærkninger
Ukorrekt anvendelse
Fare for dødeligt elektrisk stød
• Tag stikket ud af kontakten før du udfører rengøring af kedlen.
Varmt apparat
Fare for forbrændinger
• Lad apparatet køle af før du rengør det.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for skader på overfladerne
• Brug ikke dampstråler til rengøring af apparatet.
• Brug ikke rengøringsmidler med klor, ammoniak eller blegemiddel.
• Anvend ikke skurepulver eller ætsende rengøringsmidler (f. eks. pulverprodukter, pletfjernere og stålsvampe).
• Anvend ikke materialer som er ru eller slibende, eller skarpe metalskrabere.
4.2 Rengøring af overfladerne
For at vedligeholde overfladerne skal de rengøres regelmæssigt, hver gang de har været brugt, men først efter de er afkølet.
4.3 Almindelig daglig rengøring
Anvend altid produkter uden slibeeffekt og klorholdige syrer.
Hæld produktet på en fugtig klud og tør overfladerne af, skyl omhyggeligt, og tør efter med en blød klud eller med en mikrofiberklud.
For rengøring af filtret henvises til afsnit ”4.4 Rengøring af filtret”.
Forslag og gode råd til brugeren
Rengør de ydre vægge og udfør de angivne rengøringsindgreb i afsnit ”3.1 Før den første anvendelse” fra punkt 2 til punkt 6 hvis kedlen ikke er brugt i længere tid.
180
Page 17
Rengøring og vedligeholdelse
ELDA
4.4 Rengøring af filtret
Vigtigt
Vask filtret, og sørg for at have renen hænder uden sæberester, cremer eller andre produkter, som kan forurene vandet.
1. Åbn låget og tag filtret ud af lejet.
3. Indsæt filtret i lejet igen bag ved kedlens hældetud.
2. Vask filtret under rindende vand og brug en blød børste.
181
Page 18
Rengøring og vedligeholdelse
4.5 Afkalkning
Ved jævnligt at fjerne kalken, som aflejres inde i kedlen, forlænger man apparatets levetid, garanterer høje ydelser og fremmer energibesparelser. Kedlen kan afkalkes med et afkalkningsprodukt.
I dette tilfælde skal man lade produktet virke, og derefter skylle grundigt, koge vandet og smide det ud mindst et par gange for at fjerne rester fra produktet.
Alternativt kan man bruge hvid eddike. Gør som følger:
1. Hæld eddiken i indtil mærket for minimumsniveau.
2. Fyld på med vand indtil andet mærke.
3. Kog det og lad det virke natten over.
4. Tøm kedlen.
5. Fyld kedlen med vand og lad det koge. Tøm herefter kedlen. Gentag dette indgreb mindst et par gange.
Forslag og gode råd til brugeren
• Kalkaflejringer kan medføre slukning af kedlen under brugen før kogningen er nået. Desuden kan kogetiderne blive forlænget.
• Ved daglig brug eller hvis effektiviteten under hældning falder, skal man afkalke kedlen og filtret med større hyppighed.
• I nogle regioner er vandets hårdhed højere, og vandet kan have et grumset udseende og efterlade rester på kedlens vægge. I dette tilfælde skal man rengøre kedlen indvendigt mere ofte eller anvende renset vand.
182
Page 19
Rengøring og vedligeholdelse
ELDA
4.6 Hvad bør man gøre hvis...
Problem Årsag Løsning
Mindre effektivitet ved hældningen
Apparatet slukker før det når kogepunktet
Apparatet tænder ikke
Der er kalk i filtret
Bunden af kanden har en overdrevet aflejring af kalk
Der er kun hældt en smule vand op, eller der er intet vand
Aktivering af sikkerhedsanordning da kedlen har været i funktion uden vand
Stikket er ikke indsat korrekt i stikkontakten
Kontrollér placering og rengøring af filtret
Afkalk med større hyppighed
Øg vandmængden indtil du mindst når minimumsniveauet
Lad kedlen afkøle inden du aktiverer en ny kogecyklus
Tilslut stikket i stikkontakten. Brug ikke adaptere eller forlængerledninger.
Kontrollér at hovedafbryderen er tilkoblet
Kablet er defekt
Ingen elektrisk strøm
Udskift kablet hos et autoriseret servicecenter
Kontrollér at hovedafbryderen er tilkoblet
183
Page 20
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter poglądowy.
Page 21
914776229/B
Loading...