Smeg KLF01RDEU, KLF01CREU, KLF03BLEU, KLF01PGEU, KLF03PGEU User Manual

...
Page 1
IT
ENEN
FRFR
MANUALE D’USO
NLNL
SVSV
PTPT
ESES
DEDE
ELDA
RU
PL
BOLLITORE
INSTRUCTION MANUAL
KETTLE
BOUILLOIRE
GEBRAUCHSANWEISUNG
WASSERKOCHER
GEBRUIKSAANWIJZING
WATERKOKER
MANUAL DE USO
HERVIDOR
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FERVEDOR ELÉTRICO
BRUKSANVISNING
VATTENKOKARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК
BRUGERVEJLEDNING
KEDEL
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Page 2
Dear Customer, Thank you for purchasing a Smeg 50’s Style kettle. By choosing one of our products, you have selected an appliance which combines iconic style with innovative technical design and attention to detail. This appliance co-ordinates perfectly with other Smeg products, or works equally great as a standalone statement piece in your kitchen. We hope you enjoy using your new appliance! For any further information please visit www.smeg50style.com or www.smeg.com.
Model KLF01
Kettle
Page 3
Contents
ENEN
1 Instructions 20
1.1 Introduction 20
1.2 This user manual 20
1.3 Intended use 20
1.4 General safety instructions 21
1.5 Manufacturer liability 23
1.6 Identification plate 23
1.7 Disposal 23
2 Description 24
2.1 Product description 24
2.2 Description of parts 25
3 Use 27
3.1 Before first use 27
3.2 Operation 28
4 Cleaning and maintenance 30
4.1 Instructions 30
4.2 Cleaning the surfaces 30
4.3 Ordinary daily cleaning 30
4.4 Cleaning the filter 31
4.5 Descaling 32
4.6 What to do if... 33
We advise you to read this manual carefully, as it contains all the instructions for maintaining the appliance’s aesthetic and functional qualities.
For further information on the product: www.smeg.com
19
Page 4
Instructions
1 Instructions
1.1 Introduction
Key information for the user:
Instructions
General information on this user manual, on safety and final disposal.
Description
Appliance description.
Use
Information on using your appliance
Cleaning and maintenance
Information for proper cleaning and maintenance of the appliance.
Safety instructions
Information
1.2 This user manual
This user manual is an integral part of the appliance and must therefore be kept in its entirety and within the user’s reach for the whole working life of the appliance.
1.3 Intended use
• Use the appliance only indoors.
• The appliance has been designed specifically for domestic use. It must only be used to heat water. Do not use the appliance for anything other than its intended use.
• The appliance is not designed to operate with external timers or with remote­control systems.
• This appliance may not be used by people of reduced physical and mental capacity, or without sufficient experience and knowledge (including children), unless they are supervised or instructed by adults who are responsible for their safety.
• Children must never play with the appliance. Keep the appliance out of children’s reach.
20
Advice
Page 5
Instructions
ENEN
1.4 General safety instructions
Follow all safety instructions in order to use the appliance safely.
• Read this user manual carefully before using the appliance.
• Do not immerse the appliance, the power cord, the plug or the base in water or any other liquid.
• Never wash the appliance in the dishwasher.
• Do not use the appliance when the power cord or the plug is damaged or when the appliance has been dropped or is damaged in any manner.
• Do not position the power cord on sharp edges or leave it trailing.
• Protect the power cord from heat and oil.
• Do not position the appliance above hot surfaces, hob burners, or inside a hot oven.
• Do not position the appliance on surfaces sensitive to water. Drips could damage it.
• Do not unplug the appliance with wet hands, or by pulling on the power cord.
• In the event of a fault with the appliance, repairs must be performed only by qualified technicians or an authorised technical support service.
• Never try to put out a fire or flames with water: turn off the appliance and remove the plug from the socket, and smother the flames with a fire blanket or other appropriate cover.
• Do not modify this appliance.
• Do not try to repair the appliance yourself or without the assistance of a qualified technician.
• If the power supply cable is damaged, contact technical support immediately.
21
Page 6
Instructions
For this appliance
• The kettle can get very hot during operation. Do not touch the hot surfaces. Use the handle.
• The heating element surface is subject to residual heat after use. Be careful.
• Do not use the kettle if the handle is loose.
• Do not operate the kettle on an inclined plane.
• Do not operate the kettle unless the element is fully immersed.
• Do not move while the kettle is switched on.
• Unplug the kettle when it is not being used, before cleaning and if you notice any fault. Let the appliance cool down before cleaning.
• Always use the kettle with the scale filter fitted.
• Do not overfill the kettle (max. 1.7 litres), otherwise boiling water may spray out.
• Only use the kettle to boil water. Never fill the kettle with other liquids.
• Do not open the kettle's lid while it is on.
• Check that the lid is correctly closed before turning on the kettle.
• Only use the kettle with the base provided.
• Do not use the kettle on bases from other manufacturers.
• Only use original spare parts. The use of spare parts not approved by the manufacturer could lead to fires, electric shocks or personal injury.
• Only place the base on level surfaces.
• Do not use metal implements or scouring pads to clean the inside of the kettle. Only use products specifically designed for the purpose.
• To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.
• Empty the kettle before you use it each time: if residual water is left inside, this could lead to scale building up.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• Cleaning and maintenance must never be performed by children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep the kettle and its power cord out of the reach of children aged less than 8 years.
• Do not allow children to play with the appliance.
• This appliance is intended for use in a home environment. Every other use is considered improper. It also can be used in:
• staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
• bed and breakfast type environments.
22
Page 7
Instructions
ENEN
1.5 Manufacturer liability
The manufacturer shall not be liable for damage to persons or property caused by:
• Use of the appliance other than as envisaged
• Not having read the user manual
• Tampering with any part of the appliance
• Use of non-original spare parts
• Failure to observe the safety instructions
1.6 Identification plate
The identification plate bears the technical data, serial number and brand name of the appliance. Do not remove the identification plate for any reason.
1.7 Disposal
This appliance must be disposed of separately from other waste
(Directive 2012/19/EU). The appliance does not contain substances in quantities sufficient to be considered hazardous to health and the environment, in accordance with current European directives.
Old appliances do not belong in household waste! To comply with current legislation, old appliances, on reaching the end of their useful lives, should be taken to a disposal facility where they can be sorted. In this way, any valuable material contained in the old appliances can be recycled, helping to protect the environment. The relevant local authorities or their waste disposal operators can provide further information.
Our appliances are packed in non­polluting and recyclable materials.
• Take these packing materials to the appropriate recycling centre.
Plastic packaging
Danger of suffocation
• Do not leave the packaging or any part of it unattended.
• Do not let children play with the plastic bags.
Electrical voltage
Danger of electrocution
• Disconnect the main power supply.
• Disconnect the power cable from the electrical system.
• Avoid spillage on the connector and power base.
23
Page 8
2 Description
8
3
4
5
6
7
2.1 Product description
Description
1 Anti-drip spout 2 Scale filter 3 Lid with push-push opening 4 Handle 5 Water level indicator 6 ON/OFF lever with indicator light 7 Cordless base with 360° operation 8 Cable compartment (under base)
24
Model KLF01 - Kettle
Page 9
ENEN
2.2 Description of parts
1
2
5
Anti-drip spout (1)
Description
Lid with push-push opening (3)
3
The large stainless-steel spout allows water to be poured easily and without spillage.
Scale filter (2)
The stainless-steel filter is located behind the spout. It retains any scale present in the water.
The lid has a push-push button (3) which allows it to open progressively to prevent the sudden release of steam.
Water level indicator (5)
This indicator shows the level of water in the kettle, from the minimum fill level of 0.5 litres to the maximum of 1.7 litres, also showing the corresponding quantity in cups.
25
Page 10
Description
7
ON/OFF lever with indicator light (6)
6
A
The ON/OFF lever starts or stops the boiling process. When the kettle is on, the LED A turns on and becomes white.
To avoid damaging the appliance, the kettle is equipped with a safety device which turns the lever to the OFF position automatically if the kettle is accidentally switched on without water.
If this occurs, let the kettle cool down before starting the boiling cycle again.
Cordless base with 360° operation (7)
The base's 360° operation allows the kettle to be used in any position.
26
Page 11
ENEN
3 Use
Use
Danger of electrocution
• Plug into a earthed 3-prong outlet.
• Do not remove the earth prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Failure to follow these instructions could result in death, fire, or electrical shock.
• Avoid spillage on the power cord.
3.1 Before first use
1. Remove all stickers and labels from the kettle and clean the outside with a damp cloth.
2. Remove the scale filter behind the spout and wash it under running water.
3. Replace the filter in the correct position.
4. Remove the kettle from its base, press the button to open the lid and fill it to the maximum level.
5. Close the lid again, place the kettle down on its base and push the ON/ OFF lever down to turn it on.
6. Wait for the water to boil, then empty the kettle, disposing of the boiling water safely. Repeat this operation at least three times.
Tips and suggestions for the user
• Do not use the kettle to heat anything other than water – this would risk causing severe damage to the appliance.
• Only boil the quantity of water required so as not to waste water, electricity and your time.
• Always boil cold water to improve the quality of your hot drinks.
To increase the appliance's lifetime:
• Empty any remaining water from the kettle after each use.
• Regularly remove any scale from inside the kettle.
Any slight marks or rings inside the kettle are normal and due to functional inspections which are performed on each unit before packaging.
Hot surfaces
• Surfaces are liable to get hot.
27
Page 12
3.2 Operation
1. If necessary, shorten the length of the power cable by winding it under the base.
2. Hold the kettle by its handle when removing it from the base.
Use
3. Press the button (1) to open the lid.
1
28
Page 13
Use
ENEN
2
4
3
4. Fill the kettle with the required quantity of water, referring to the marks on the level indicator (2).
5. Close the lid again and place the kettle back on its base.
7. Push the lever (3) downwards to turn the kettle on. The LED (4) will turn on and become white.
8. When the water boils, the lever will automatically click into the up (OFF) position and the LED will turn off.
9. Pick up the kettle by the handle and pour the boiling water into the desired recipient (cups, teapot etc.).
6. Insert the plug into the power socket.
Danger of burns
• Wait a few seconds from when the kettle boils, then pour the water out slowly to prevent it spraying or coming out too fast.
• Do not fill the kettle beyond the maximum level (1.7 litres) – risk of burns when pouring.
• Do not tilt the hot kettle excessively – the boiling water could spray out, with a risk of burns.
• Keep your face a safe distance from the lid to avoid the risk of burns from escaping steam.
29
Page 14
Cleaning and maintenance
4 Cleaning and maintenance
4.1 Instructions
Improper use
Danger of electrocution
• Unplug the kettle before cleaning it.
Hot appliance
Danger of burns
• Let the appliance cool down before cleaning.
Improper use
Risk of damage to surfaces
• Do not use steam jets to clean the appliance.
• Do not use cleaning products containing chlorine, ammonia or bleach.
• Do not use abrasive or corrosive detergents (e.g. powder products, stain removers and metallic scourers).
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers.
4.2 Cleaning the surfaces
To keep the kettle’s outside surfaces in good condition, they should be cleaned regularly after use. Let them cool first.
4.3 Ordinary daily cleaning
Always use only products which do not contain abrasive substances or chlorine­based acids.
Pour the product onto a damp cloth and wipe the surface, wipe clean thoroughly and then dry with a soft cloth or a microfibre cloth.
For cleaning the filter, see the section ”4.4 Cleaning the filter”.
Tips and suggestions for the user
Clean the outside surfaces of the kettle and perform the cleaning operations indicated in section ”3.1 Before first use” from point 2 to point 6 if the kettle is left unused for a long time.
30
Page 15
Cleaning and maintenance
ENEN
4.4 Cleaning the filter
Important
When washing the filter, make sure your hands are clean and free of any residue from soap, creams or other products which could contaminate the water.
1. Open the lid and extract the filter.
3. Put the filter back in position behind the spout.
2. Wash the filter under running water with the aid of a soft brush.
31
Page 16
Cleaning and maintenance
4.5 Descaling
Regularly removing any deposits of scale inside the kettle will prolong your kettle's life, ensuring maximum performance and energy savings. The kettle can be descaled using commonly available descaling products.
In this case, leave the product to act, then rinse thoroughly. Then boil at least two full kettles of water, disposing of the boiling water safely, to remove any residue of the product before use.
Alternatively, you can use common household vinegar.
Proceed as follows:
1. Pour vinegar up to the minimum level mark on the kettle.
2. Add water up to the second mark.
3. Boil the kettle, then leave it to act overnight.
4. Empty the kettle.
5. Fill the kettle with water and boil it. Empty the kettle, disposing of the water safely. Repeat this operation at least twice.
Tips and suggestions for the user
• Scale build-up can cause the kettle to switch off during use before the water has boiled. Boiling times could also be increased.
• If the kettle is used daily, or if it becomes more difficult to pour out the water, descale the kettle and filter more frequently.
• In some regions the water is harder, and in these areas it could have a cloudy appearance and leave residue on the walls of the kettle. In this case, clean the inside of the kettle more frequently or use purified/softened water.
32
Page 17
ENEN
4.6 What to do if...
Problem Cause Solution
Cleaning and maintenance
Pouring water becomes more difficult
The kettle turns off before boiling
The appliance does not turn on
Scale build-up on filter
The base of the kettle has excessive scale build-up
Too little water has been added to the kettle
The safety device has tripped out due to the kettle being operated without water
The plug is not properly inserted in the power socket
Check that the filter is clean and correctly positioned
Descale more frequently
Increase the quantity of water until you reach at least the minimum level
Let the kettle cool down before attempting to boil water again
Insert the plug into the power socket. Do not use adaptors or extensions.
Check that the house's main breaker is on
The cable is defective
Lack of power
Have the cable replaced at an Authorised Service Centre
Check that the house's main breaker is on
33
Page 18
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le fabricant se réserve la faculté d’apporter, sans préavis, toutes les modifications qu’il jugera utiles pour l’amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n’ont qu’une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i denna bruksanvisning är vägledande och därmed inte bindande.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Producenten forbeholder sig retten til at foretage eventuelle ændringer, der anses for at være en forbedring af det oprindelige produkt, uden forudgående varsel. Illustrationer og beskrivelser i denne betjeningsvejledning er derfor ikke bindende og kun vejledende.
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które uzna za przydatne w celu ulepszania swoich produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji nie są zobowiązujące i mają charakter poglądowy.
Page 19
914775925/C
Loading...