Smeg KIT TIMER User Manual

KIT TIMER
TIMER KIT
KIT TEMPORISATEUR
TIMER-EINBAUSATZ
KIT TIMER
KIT TEMPORIZADOR
KIT TIMER
Per montare questo kit timer occorre seguire le seguenti istruzioni
1. Svitare tutte le viti che fissano il carte al piano come mostrato in figura 1. Attenzione: svitare le viti su tutti i lati
FIG. 1
2. Aprire il carter avendo cura di sfilare correttamente il fascio di cavi “F” (fig. 3) che collega il pannello comandi con la scheda di potenza. A carter aperto, dopo aver sfilato il foglio di mylar “E”, montare il kit come nella figura 2.
3. Centrare nei 3 perni presenti sull’interno del pannello comandi gli spessori “A”, la scheda timer “B”, le rondelle “C”, avvitare i dadi di fissaggio “D” con una chiave di 7 e riposizionare il foglio di mylar “E”.
FIG. 2
4. Ricollegare il fascio di cavi “F” e collegare anche il fascio “G” che collega la scheda timer alla scheda potenza (vedere figura
3).
5. Fissare nuovamente il piano al carter riavvitando le viti descritte al punto 1.
FIG. 3
TIMER KIT
To fit this timer kit, proceed as follows
1. Undo all the screws which fix the casing to the hob as shown in figure 1. Warning: undo the screws on all sides.
2. Open the casing, taking care to extract the bundle of cables “F” (fig. 3) which connects the control panel to the power circuit board correctly. Once the casing is open, after removing the mylar sheet “E”, fit the kit as shown in figure 2.
3. Centre the shims “A”, the timer circuit board “B” and the washers “C” in the 3 pins inside the control panel, screw on the fixing nuts “D” with a 7 spanner and replace the mylar sheet “E”.
FIG. 1
FIG. 2
4. Reconnect the bundle of cables “F” and also connect the bundle “G” which connects the timer circuit board to the power board (see figure 3).
5. Fix the hob back onto the casing by screwing the screws described in point 1 back into place.
FIG. 3
KIT TEMPORISATEUR
Pour monter ce kit temporisateur, suivre les instructions ci-dessous
1. Dévisser toutes les vis qui fixent le carter au plan (voir figure 1). Attention : dévisser les vis sur tous les côtés
FIG. 1
2. Ouvrir le carter en ayant soin d’extraire correctement le faisceau de câbles “F” (fig. 3) qui raccorde le panneau des commandes à la carte de puissance. Avec le carter ouvert, après avoir retiré la feuille de mylar “E”, monter le kit (voir figure 2).
3. Centrer dans les 3 pivots présents à l’intérieur du panneau des commandes les cales “A”, la carte temporisateur “B”, les rondelles “C”, visser les écrous de fixation “D” avec une clé de 7 et repositionner la feuille de
FIG. 2
mylar “E”.
4. Reconnecter le faisceau de câbles “F” et connecter aussi le faisceau “G” qui raccorde la carte temporisateur à la carte de puissance (voir figure 3).
5. Fixer de nouveau le plan au carter en revissant les vis décrites au point 1.
FIG. 3
TIMER-EINBAUSATZ
Zum Einbauen dieses Timers die nachstehenden Anweisungen befolgen
1. Alle Schrauben lösen, mit denen die Schutzabdeckung am Kochfeld befestigt ist (siehe Abbildung 1). Achtung: Die Schrauben auf allen Seiten ausschrauben
2. Beim Öffnen der Schutzabdeckung das Flachbandkabel ”F” (Abb. 3), das die Bedienblende mit der Leistungsplatine verbindet, vorsichtig lösen. Nach dem Öffnen der Schutzabdeckung die Mylar­Folie ”E” entfernen und dann den Einbausatz einbauen (siehe Abbildung 2).
3. Auf die 3 Zapfen auf der Innenseite der Bedienblende die Beilagscheiben ”A”, die Timer­Platine ”B” und die Unterlegscheiben ”C” stecken, die Befestigungsmuttern ”D” mit einem 7er-Schlüssel anziehen und die Mylar-Folie ”E” wieder einsetzen.
4. Das Flachbandkabel ”F” wieder anschließen; außerdem auch das Flachbandkabel ”G” für den Anschluss der Timer-Platine an die Leistungsplatine anschließen (siehe Abbildung 3).
5. Das Kochfeld mit den Schrauben (siehe Punkt 1) wieder an der Schutzabdeckung befestigen.
ABB. 1
ABB. 2
ABB. 3
KIT TIMER
Voor het monteren van deze timer kit moet u de volgende instructies opvolgen
1. Draai alle schroeven los waarmee de plaat op het carter is bevestigd, zoals afgebeeld in figuur 1. Let op: draai de schroeven aan alle zijden los
FIG. 1
2. Open het carter en zorg ervoor dat u de flatkabel “F” (fig. 3) die het bedieningspaneel verbindt met de vermogenskaart er op de juiste wijze uit schuift. Bij een geopend carter en na het mylarblad "E" te hebben verwijderd, moet u de kit monteren zoals afgebeeld in figuur 2.
3. Centreer de afstandsstukken “A”, de timerkaart “B” en de plaatjes “C” op de drie pennen aan de binnenzijde van het bedieningspaneel, schroef de stelschroeven “D” vast met een
FIG. 2
sleutel 7 en plaats het mylarblad “E” weer terug.
4. Sluit de flatkabel “F” weer aan en herstel tevens de verbinding van de flat "G" die de timerkaart verbindt met de vermogenskaart (zie figuur 3).
5. Bevestig de plaat weer op het carter en draai alle onder punt 1 genoemde schroeven weer vast.
FIG. 3
KIT TEMPORIZADOR
Para montar este kit temporizador deben aplicarse las siguientes instrucciones
1. Desenroscar todos los tornillos que fijan el cárter a la encimera procediendo de la manera ilustrada en figura 1. Atención: desenroscar los tornillos en todos los lados
2. Abrir el cárter cuidando extraer correctamente el haz de cables “F” (fig. 3) que conecta el panel de mandos con la tarjeta de potencia. Con cárter abierto y una vez extraída la hoja de mylar “E”, montar el kit de la manera ilustrada en figura 2.
3. Colocar en los tres pernos presentes en el interior del panel de mandos los espesores “A”, la tarjeta temporizador “B” y las arandelas “C”; utilizar una llave de 7 para enroscar las tuercas de fijación “D” y reposicionar la hoja de mylar “E”.
4. Reconectar el haz de cables “F” y conectar también el haz “G” que une la tarjeta temporizador a la tarjeta de potencia (véase figura 3).
5. Fijar nuevamente la encimera al cárter enroscando los tornillos indicados en el punto 1.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
Cod. 914772447/A
Loading...