Smeg KITFD050UK User manual

0 (0)

code: MANIA02

MANUALE D’ISTRUZIONI - INSTRUCTION MANUAL

BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG - MANUEL D’UTILISATION

MODELS:

KITFD050

KITFD050UK

KITFD075

KITFD075UK

KITFD100

KITFD100UK

IT

Egregio Cliente

Lei ha acquistato un prodotto SMEG e sentitamente la ringraziamo per la preferenza accordataci. La tradizione e la serietà della nostra Azienda garantiscono la qualità tecnico-estetica della scelta da Lei fatta; infatti tutti i nostri prodotti sono realizzati con materiali di prima qualità e con criteri costruttivi tali da soddisfare anche la clientela più esigente. Per usare nel modo migliore questo Suo nuovo prodotto La preghiamo di leggere attentamente il presente manuale delle istruzioni per l’uso all’interno del quale troverà tutte le indicazioni ed i consigli necessari per un facile uso. Il manuale delle istruzioni per l’uso è una guida sicura per l’installazione, l’uso, la manutenzione e garantisce con l’osservanza delle sue indicazioni, un ottimo funzionamento ed un perfetto rendimento dell’apparecchiatura. Rinnovando il ringraziamento per la scelta da Lei fatta, cordialmente la salutiamo.

SMEG Spa

 

 

 

 

 

 

 

 

INDICE

1.

SEGNALETICA.......................................................................................................................................................

02

2.

GENERALITA’........................................................................................................................................................

02

 

3.

DATI DEL PRODUTTORE.......................................................................................................................................

03

 

4.

TARGHE IDENTIFICATIVE.....................................................................................................................................

03

 

5.

SICUREZZA...........................................................................................................................................................

03

 

6.

FUNZIONE DELL’APPARECCHIATURA.................................................................................................................

05

 

7.REQUISITI TECNICI................................................................................................................................................

06

 

8.

INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................

07

9.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO..............................................................................................................................

08

 

10.

INSTALLAZIONE PULSANTE PNEUMATICO........................................................................................................

09

 

11.

ALLACCIAMENTO IDRICO E SCARICHI.............................................................................................................

09

 

12.

ALLACCIAMENTO TROPPOPIENO.......................................................................................................................

09

13.

ALLACCIAMENTO LAVASTOVIGLIE.....................................................................................................................

10

14.

ALLACIAMENTO SCARICHI FOGNARI ................................................................................................................

10

 

15.

MESSA IN FUNZIONE........................................................................................................................................

11

 

16.

ISTRUZIONI PER L’USO......................................................................................................................................................

11

17.

PULIZIA DEL TRITARIFIUTI.............................................................................................................................

12

18.

SBLOCCAGGIO DEL DISSIPATORE.....................................................................................................................

12

 

19. RISCHI RESIDUI..................................................................................................................................................

13

20.

MANUTENZIONE................................................................................................................................................

13

21.

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE.....................................................................................................................

14

 

22.

GARANZIA..........................................................................................................................................................

14

23.

SMALTIMENTO E DEMOLIZIONE.......................................................................................................................

14

1

1.

 

 

SEGNALETICA

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nella stesura del presente manuale sono utilizzati pittogrammi e segnaletiche allo scopo di evidenziare

 

 

 

all’utente argomenti di interesse per la sicurezza o raccomandazioni per il corretto utilizzo del dissipa-

 

 

 

tore per alimenti.

 

 

 

 

SEGNALETICA

DESCRIZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il simbolo “ AVVISO” indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non

 

 

 

AVVISO

evitata, potrebbe provocare gravi lesioni alle persone o addirittura la morte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il simbolo “ATTENZIONE” accompagnato ad un simbolo di pericolo, indica una

 

 

 

 

ATTENZIONE

situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni

 

 

 

 

 

 

personali, danni all’abitazione o all’apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE

Il simbolo “ ATTENZIONE” non accompagnato da altre simbologie di pericolo,indi-

 

 

 

ca all’utente di seguire attentamente le istruzioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il simbolo riportato a lato raccomanda che gli interventi tecnici siano svolti da

 

 

 

 

 

 

personale tecnico specializzato : elettricista - idraulico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

simbolo di PERICOLO GENERICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

simbolo di pericolo di ELETTROCUZIONE O SCOSSA ELETTRICA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

È OBBLIGATORIO LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MA-

 

 

 

ATTENZIONE

 

 

 

 

 

NUALE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI TIPO DI ATTIVITÀ SULL’APPARECCHIO

 

 

 

 

 

 

La documentazione deve essere conservata e tenuta a disposizione per tutta la durata di vita dell’apparecchio e lo deve

 

accompagnare in caso di trasferimenti ad altri utenti.

 

 

 

 

 

 

2.

 

 

GENERALITA’

 

Il presente Manuale delle istruzioni per l’uso si riferisce all’apparecchio elettrico denominato dissipatore per rifiuti alimentari (più comunemente noto come tritarifiuti ) della serie: KITFD050 - KITFD075 - KITFD100.

Il dissipatore per rifiuti alimentari è un apparecchio elettrico, progettato e realizzato esclusivamente per uso domestico , non può essere utilizzato in ambienti in cui sono presenti condizioni particolari come atmosfere corrosive o esplosive (polveri,vapori o gas). L’ apparecchio è sottoposto a controlli costruttivi, collaudi di funzionalità e sicurezza in accordo con quanto richiesto dalle e Direttive Comunitarie e dalle Norme Tecniche vigenti di seguito elencate :

2006/95/CE, Direttiva Comunitaria Bassa Tensione (LVD).

2004/108/CE Direttiva Comunitaria Compatibilità Elettromagnetica (EMC).

CEI EN 60335-1 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare Parte 1 – Norme generali.

CEI EN 60335-2-16 Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare Parte 2 - Norme particolari per i tritarifiuti

61770 Apparecchi elettrici connessi alla rete idrica - Disposizioni per evitare il ritorno d’acqua per effetto sifone e il guasto dei complessi di raccordo.

CEI EN 61770/A1/A2 Apparecchi elettrici connessi alla rete idrica - Disposizioni per evitare il ritorno d’acqua per effetto sifone e il guasto dei complessi di raccordo.

CEI EN 60529 Gradi di protezione degli involucri.

Per quanto possibile , le suddette Norme riguardano i normali rischi presentati dagli apparecchi ai quali le persone sono esposte in casa.

ACCERTARSI CHE L’ISTALLAZIONE DEL DISSIPATORE PER RIFIUTI ALIMENTARI

ATTENZIONE SIA CONSENTITO DALLE NORME LOCALI.

IL DISSIPATORE PER RIFIUTI ALIMENTARI NON È PROTETTO CONTRO I GETTI DI ACQUA DIRETTI (GRADO DI PROTEZIONE IP20).

2

IT

3.

DATI DEL PRODUTTORE

La ditta costruttrice si riserva i diritti della documentazione tecnica allegata alla apparecchiatura ed inoltre ne vieta la riproduzione o la traduzione sia parziale, che totale, senza previa autorizzazione scritta.

 

 

PRODUCER:

 

 

 

Elleci S.p.A., Strada Longitudinale A 1258, Z.I. Mazzocchio

 

 

 

04014 Pontinia (LT) - Italy

 

 

 

Tel. +39.0773.840036

 

 

 

Fax. +39.0773.840038

 

 

 

elleci@elleci.it

 

 

 

 

 

4.

TARGHE IDENTIFICATIVE

 

I dati riguardanti il modello e le sue caratteristiche possono essere rilevati consultando la targhetta posta sull’apparecchio.

ELLECI Spa

Via Migliara 53 z.i. Mazzocchio 04014 PONTINIA - LT - ITALY Tel . +39(0) 773 - 840036

Fax . +39(0) 773 - 840038

5.

ATTENZIONE

SICUREZZA

Le operazioni di installazione , regolazione, manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato dotato di tutte le attrezzature necessarie al corretto svolgimento delle operazioni in accordo con quanto contenuto nel presente manuale d’uso , secondo le normative vigenti e le regole di buona tecnica. La

SMEG Spa declina ogni responsabilità derivante da una cattiva installazione , regolazione e manutenzione dell’apparecchio.

Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione togliere la corrente elettrica e chiudere l’erogazione dell’acqua a monte dell’apparecchio. Nel caso di sostituzione di componenti e/o accessori , utilizzare esclusivamente ricambi originali SMEG Spa.

Non aprire gli involucri dei dispositivi elettrici

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

CONDOTTE E SCARICHI D’ACQUA

Fate ispezionare periodicamente, da personale qualificato, il buono stato dei tubi di collegamento alla rete idrica di alimentazione e degli scarichi. Sostituire tubazioni ed accessori ad ogni minimo cenno di alterazione e/o perdite.

3

ATTENZIONE

IT

Nell’utilizzo degli apparecchi elettrici (dissipatore per rifiuti alimentari - tritarifiuti) occorre sempre tenere presente le modalità consentite di utilizzo ed osservare alcune norme di sicurezza in particolare:

a.Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) le cui caratteristiche fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza impediscono loro di utilizzare l’apparecchio in sicurezza senza supervisione o istruzioni.

b.Sorvegliare affinchè i bambini non utilizzino questo apparecchio o lo scambino per un giocattolo. Prestare particolare attenzione quando l’apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini.

c.Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per lo smaltimento di normali rifiuti alimentari, l’inserimento di materiale di altro tipo può causare lesioni personali o danni all’abitazione.

Per ridurre il rischio di lesioni personali, non utilizzare il lavello dotato del dissipatore per rifiuti alimentari per scopi diversi dalle normali attività culinarie ( esempio: per fare il bagno ad un neonato o per lavarsi i capelli).

d.Quando si cerca di sbloccare il dissipatore per rifiuti alimentari inceppato, occorre prima spegnerlo o togliere la spina di alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto dell’acqua.

Utilizzare le procedure descritte nell’apposita sezione “Sbloccaggio del Dissipatore” per sbloccare l’apparecchiatura.

e.Per rimuovere eventuali oggetti dal dissipatore per rifiuti alimentari , utilizzare una pinzetta a becchi lunghi.

f.Non introdurre mani o dita nel dissipatore per rifiuti alimentari .

g.Per ridurre il rischio di lesioni personali causati da materiali espulsi dal dissipatore per rifiuti alimentari non utilizzare l’apparecchio senza che la guarnizione superiore di protezione sia nella sua sede.

USO VIETATO

USO CORRETTO

h.Non introdurre nel dissipatore per rifiuti alimentari: conchiglie o gusci di ostrica, vetro, porcellana, plastica, ossi interi di grandi dimensioni, oggetti in metallo ( tappi, utensili, posate, lattine e simili) grassi caldi, liquidi bollenti, prodotti chimici per sturare i lavandini a base di soda caustica, prodotti chimici di qualsiasi genere (vernici, solventi, prodotti per la pulizia della casa, fluidi per l’auto), pellicole in plastica ed altri similari.

i.Quando il dissipatore per rifiuti alimentari non è utilizzato, posizionare il tappo nel foro del lavello per prevenire l’introduzione accidentale di materiali nell’apparecchio.

j.Sostituire prontamente la guarnizione superiore di protezione e/o altri dispositivi posti sul dissipatore per rifiuti alimentari se usurati.

k.Per evitare PERICOLI DI INCENDIO, non conservare ne utilizzare nei pressi del dissipatore per rifiuti alimentari sostanze o oggetti infiammabili quali stracci, carta, bombolette spray, contenitori di gas o benzina

oaltre sostanze infiammabili

4

IT

6.

FUNZIONE DELL’APPARECCHIATURA

DESTINAZIONE ED AMBIENTE DI LAVORO

Il dissipatore per rifiuti alimentari è un’apparecchiatura costruita per essere inserita ed utilizzata in ambiente domestico, precisamente in cucina, collegato allo scarico del lavello.

E’ previsto l’uso solo con acque pulite.

DESCRIZIONE DELLA APPARECCHIATURA

Il dissipatore per rifiuti alimentari si compone di un involucro in materiale plastico isolante termoformato all’interno del quale sono alloggiati :

La girante metallica tritarifiuti.

Le guarnizioni e i dispositivi di sicurezza del vano di accesso.

Il motore elettrico.

I necessari dispositivi di comando elettrico.

Le raccordature per l’allacciamento del troppo pieno del lavello.

Le raccordature per l’allacciamento alla lavastoviglie.

Le raccordature per l’allacciamento agli scarichi in fogna.

5

7.

CARATTERISTICHE TECNICHE

REQUISITI TECNICI

IT

MODELLO

POTENZA

TENSIONE

ASSORBIMENTO

giri/min

Peso

WATT

Vac

(Ampere)

(Kg)

 

 

KITFD050

375

 

1.7

 

4,5

 

 

 

 

2800

 

KITFD075

550

220 - 240

2.5

4,7

 

 

 

 

 

 

KITFD100

750

 

3.4

 

4,8

 

 

 

 

 

 

DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE

MISURE IN MILLIMETRI

MODELLO

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

KITFD050

370

180

70

205

140

250

 

 

 

 

 

 

 

KITFD075

420

185

70

205

140

255

 

 

 

 

 

 

 

KITFD100

420

185

70

205

140

255

 

 

 

 

 

 

 

6

Smeg KITFD050UK User manual

IT

8.

INSTALLAZIONE

Ai fini della sicurezza è importante che i piazzamenti vengano realizzati da personale qualificato.

Accertarsi che il foro su cui sarà installato il dissipatore di rifiuti alimentari,posto sul fondo del lavello, sia delle opportune dimensioni :

PILETTA TONDA (STANDARD)

PILETTA QUADRATA (OPZIONALE)

Per il montaggio del dissipatore rispettare la sequenza di inserimento dei particolari presenti nel kit di installazione come riportato in figura

1. Tappo + spingitore a tappo

2. Guarnizione superiore di protezione

3. Piletta

4. Guarnizione in gomma

5. Piano di attacco (fondo lavello)

6. Guarnizione in fibra

7. Ghiera di fissaggio

8. Ghiera di aggancio corpo dissipatore

9. Guarnizione inferiore piletta

7

Dopo aver montato correttamente i particolari superiori (1,2,3,4 ,6,7,8,9) posizionare il corpo del dissipa-

IT

tore e serrare la ghiera di aggancio facendola ruotare completamente fino a raggiungere il finecorsa mec-

 

canico della posizione LOCK indicata in figura :

 

Posizionare il corpo del dissipatore per rifiuti alimentari in modo che il dispositivo di riarmo elettrico sia rivolto verso l’esterno e sempre facilmente raggiungibile.

9.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Ogni intervento sulle parti elettriche deve essere effettuato da personale qualificato che osservi le relative norme sulla prevenzione degli infortuni.

L’utilizzatore deve predisporre :

-linea elettrica di alimentazione opportunamente dimensionata, dotata di un dispositivo di sezionamento completo di protezioni contro le sovracorrenti (Id = 0.03 A) ed i contatti indiretti.

-linea per il collegamento al dispersore di terra.

Caratteristiche della fonte di energia elettrica:

-tensione: 220 – 240 V ± 10% L+N+T

-frequenza: 50 – 60 Hz

-potenza max: 1.5 Kw

E’ VIETATO UTILIZZARE IL DISSIPATORE DI RIFIUTI ALIMENTARI

Nei casi in cui il cavo elettrico di collegamento, la spina o la presa di corrente a parete presen- ATTENZIONE tano segni di guasti, imperfezioni o anomalie. La sostituzione dei cavi di alimentazione

danneggiati deve essere effettuata da parte del fabbricante o da personale qualificato per evitare pericoli.

8

IT

10

INSTALLAZIONE PULSANTE PNEUMATICO

Per l’installazione del pulsante pneumatico di START - STOP del dissipatore di rifiuti alimentari attenersi allo schema di collegamento indicato in figura :

1. Pulsante pneumatico

2. Guarnizione

3. Piano di attacco (bordo/piano lavello)

4. Ghiera di fissaggio

5. Tubo

6. Attacco tubo

11. ALLACCIAMENTO IDRICO E SCARICHI

ALLACCIAMENTO IDRICO E SCARICHI

Ogni intervento deve essere effettuato da personale qualificato che osservi le relative norme sulla prevenzione degli infortuni.

L’utilizzatore deve predisporre una linea di approvvigionamento idrico, opportunamente dimensionata.

Caratteristiche della fonte di approvvigionamento idrico:

- pressione: 1 -1,5 Bar (100 -150 kpa)

- portata : 8 -20 Litri/min

12.

ALLACCIAMENTO TROPPO PIENO

Prima di collegare le tubazioni per lo scarico del troppo pieno del lavello, utilizzando un cacciavite ed un martello, eliminare il diaframma presente nel gomito di scarico.

Eliminazione diaframma

Esempio collegamento scarico troppo pieno lavello

9

13.

ALLACCIAMENTO LAVASTOVIGLIE

IT

 

 

Prima di collegare le tubazioni per lo scarico della lavastoviglie, utilizzando un cacciavite ed un martello, rimuovere il diaframma presente nel corpo del dissipatore, come indicato in figura, e rimuovere eventuali residui di parti plastiche dall’interno della camera di triturazione.

Eliminazione diaframma

14.

ALLACCIAMENTO AGLI SCARICHI FOGNARI

Collegare la tubazione indicata in figura all’impianto di evacuazione fognaria del locale.

1. Scarico (gomito di fissaggio)

2. Viti di fissaggio

3. Flangia

4. Guarnizione

Per l’allacciamento del dissipatore per rifiuti alimentari allo scarico fognario, eseguire il montaggio come indicato in figura rispettando le misure riportate nella scheda delle caratteristiche tecniche e relativa tabella.

Collegamento scarico una via

Collegamento scarico due vie

10

IT 15.

ATTENZIONE

MESSA IN FUNZIONE

Prima di mettere in funzione il dissipatore per rifiuti alimentari è necessario :

assicurarsi che tutte le masse elettriche siano collegate al conduttore di protezione PE.

accertarsi che tutte le fasi di piazzamento, installazione ed allacciamenti siano stati eseguiti a regola d’arte seguendo le indicazioni riportate nel presente manuale.

ATTENZIONE

Non utilizzate il dissipatore per rifiuti alimentari prima che l’installazione sia stata verificata e controllata da personale qualificato

16.

ISTRUZIONI PER L’USO

1.Rimuovere il tappo dal foro di scarico del lavello e far scorrere acqua fredda.

2.Azionare l’interruttore per avviare il dissipatore per rifiuti alimentari.

3.Inserire lentamente i rifiuti alimentari nel dissipatore in modo da ridurre al minimo la eventuale espulsione di materiale durante la triturazione .

4.Quando tutti I rifiuti alimentari sono stati triturati, spegnere il dissipatore di rifiuti alimentari e lasciare scorrere l’acqua per circa 20-30 secondi per consentire la pulizia della camera di triturazione e degli scarichi.

5.Durante l’utilizzo accertarsi che il flusso d’acqua abbia una portata di almeno 6-8 litri al minuto.

6.Mantenere l’area al di sotto del dissipatore per rifiuti alimentari sgombera da qualsiasi oggetto in modo da facilitare l’accesso al tasto di ripristino.

7.Non utilizzare acqua bollente durante la triturazione.

8.Non interrompere il flusso d’acqua e non spegnere il dissipatore di rifiuti alimentari prima che il ciclo di triturazione sia completato.

9.Non inserire grandi quantità di gusci d’uovo, materiali fibrosi quali cartocci di pannocchie di granoturco,carciofi, ecc. In quanto si rischierebbe di intasare le tubazioni di scarico.

10.Non inserire rifiuti non alimentari di alcun tipo.

11.Non utilizzare l’apparecchio per smaltire materiali duri quali vetro e metalli.

12.Non versare grassi o olii in quanto potrebbero intasare le tubazioni di scarico.

13.Non inserire di colpo grandi quantità di bucce di frutta o verdure , aprire prima il rubinetto dell’acqua e immettere gradualmente i prodotti da triturare.

11

17.

PULIZIA DEL DISSIPATORE

IT

Utilizzando il dissipatore per rifiuti alimentari è possibile che si accumulino delle particelle di grasso o cibo nella camera di triturazione o nel guarnizione superiore di protezione provocando cattivi odori. E’ possibile asportare tali residui e pulire l’apparecchio procedendo come segue :

a.SPEGNERE IL DISSIPATORE DI RIFIUTI ALIMENTARI E TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA

b.Rimuovere il tappo e la guarnizione superiore di protezione, pulire l’interno della guarnizione con una spugnetta umida.

c.Attraverso il foro di scarico del lavello pulire il labbro superiore della camera di triturazione utilizzando una spugnetta umida.

Tappo

Guarnizione superiore di protezione

Posizione corretta guarnizione di protezione

d.Riposizionare la guarnizione superiore di protezione fino in fondo alla propria sede, mettere il tappo nel foro di scarico del lavello e riempire il lavello a metà con acqua tiepida.

e.Ricollegare il dissipatore di rifiuti alimentari alle rete elettrica.

f.Azionare il dissipatore e togliere il tappo del lavello consentendo all’ acqua di defluire ed asportare i residui maleodoranti, far scorrere acqua fredda per alcuni secondi per sciacquare il tutto.

18.

SBLOCCAGGIO DEL DISSIPATORE

Se il motore del dissipatore di rifiuti alimentari si ferma durante l’utilizzo, è possibile che il dissipatore sia inceppato, per sbloccarlo agire come segue :

a.SPEGNERE IL DISSIPATORE DI RIFIUTI ALIMENTARI E TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA

b.Chiudere il rubinetto dell’acqua.

c.Rimuovere la guarnizione superire di protezione e con l’utilizzo di una pinzetta a becchi lunghi, attraverso il foro di scarico del lavello, rimuovere l’oggetto che crea l’ostruzione.

d.Lasciare raffreddare il motore elettrico per 5-8 minuti.

e.Riposizionare correttamente nella propria sede la guarnizione superiore di protezione.

Posizione corretta guarnizione di protezione

f.Premere il pulsante di ripristino (switch) posto nella parte inferiore del dissipatore.

g.Ricollegare il dissipatore di rifiuti alimentari alle rete elettrica e riavviare. Se il motore non riparte controllare sul quadro elettrico dell’abitazione eventuale intervento di sgancio di interruttori o fusibili. Se dopo aver provveduto a ripristinare la corretta alimentazione elettrica il dissipatore non funziona, contattare il centro di assistenza.

12

IT

19.

RISCHI RESIDUI

I rischi residui rilevati, associati alla attrezzatura sono minimizzati dalla caratteristiche costruttive, tuttavia possono verificarsi le seguenti situazioni derivate dall’uso scorretto del prodotto :

RISCHIO RESIDUO

 

 

1Versamenti di liquidi a pavimento che possono rendere la superficie di calpestio sdrucciolevole.

2Possibilità di elettrocuzione per errato collegamento del cavo elettrico di linea collegato alla presa di tensione di 230 Vac.

3Possibilità di proiezione di oggetti a causa dell’inserimento di corpi solidi all’interno del dissipatore.

L’ulteriore abbattimento dei rischi residui individuati è garantito dalla conoscenza delle istruzioni e dal rispetto delle prescrizioni contenute nel presente manuale.

20.

MANUTENZIONE

Di seguito, una lista dei difetti che possono apparire, le loro cause e le contromisure proposte per risolverli:

Difetto

Il dissipatore non funziona

ATTENZIONE

Causa

Manca energia elettrica

Intervento del dispositivo termico di sicurezza

L’interruttore di avvio in posizione spento

Rimedio

Verificare la presenza di rete elettrica sul quadro elettrico dell’abitazione

Controllare che la spina di alimentazione sia correttamente inserita nella presa a parete

Ripristinare il disgiuntore termico posizionato nella parte inferiore del dispositivo

Azionare il pulsante pneumatico di start-stop

 

Manca acqua

Verificare la posizione del rubinetto di

 

collegamento alla rete idrica

 

 

 

 

 

 

Cavi di alimentazione

La sostituzione dei cavi di alimentazione deve

 

essere effettuata da parte del fabbricante o da

 

danneggiati

 

personale qualificato per evitare pericoli

 

 

 

 

 

Nel caso che il rimedio consigliato non risolva la situazione di guasto/difetto, contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato – NON TENTARE MANOVRE O INTERVENTI IMPROVVISATI

13

21.

TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

IT

 

 

Il dissipatore per rifiuti alimentari è imballato singolarmente in involucri di cartone posti su pallet standard in legno/plastica per il trasporto o l’immagazinamento .

Per la movimentazione del singolo prodotto non è previsto l’utilizzo di mezzo o dispositivo di sollevamento. Per la movimentazione del prodotto su palett è necessario munirsi di mezzo a forche per la movimentazione dei carichi di caratteristiche idonee alla movimentazione dei pesi indicati nell’etichetta di confezionamento del pallett. L’imballo realizzato per il dissipatore per rifiuti alimentari è adatto ad ambienti chiusi quali magazzini e depositi protetti dagli agenti atmosferici. Il prodotto non deve essere immagazzinato in spazi aperti sprovvisti di adeguate coperture in quanto contiene apparecchiature elettriche sensibili all’umidità.

22.

GARANZIA

Il dissipatore per alimenti è coperto da garanzia del Costruttore per il seguente periodo dalla data di acquisto.

KITFD050: 2 ANNI

KITFD075: 2 ANNI

KITFD100: 2 ANNI

All’interno di tale periodo saranno sostituiti i pezzi ed i dispositivi risultati guasti o difettosi all’analisi di verifica eseguita nella sede del Costruttore. Il Costruttore si riserva di non eseguire l’intervento in garanzia qualora siano accertate le seguenti situazioni che determinano la decadenza delle clausole di garanzia:

-Installazione impropria, eseguita da personale non autorizzato e/o specializzato.

-Guasto o anomalia del dispositivo per uso improprio.

-Manomissione.

-Modifica dell’originale.

-Errore di installazione.

-Danni in genere dovuti all’impropria movimentazione ed immagazzinamento.

-Danni derivanti da l’utilizzo di prodotti e sostanze non consentite.

-Inserimento di corpi estranei nel dispositivo.

Al verificarsi di un guasto o anomalia funzionale contattare il centro di assistenza tecnica autorizzato o il rivenditore. La garanzia decade qualora si tenti di ripararlo o qualora il dissipatore per alimenti sia utilizzato per scopi commerciali.

23.

SMALTIMENTO E DEMOLIZIONE

NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE DOPO L’USO

NON GETTARE TRA I RIFIUTI GENERICI

L’imballo del dissipatore per rifiuti alimentari è composto da materiali riciclabili (carta, cartone, legno) lo smaltimento deve essere effettuato osservando le disposizioni locali in materia di tutela ambientale vigenti nel Paese dell’utilizzatore.

Il corpo del dissipatore per rifiuti alimentari ed i suoi accessori sono classificati come rifiuto speciale RAEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) lo smaltimento di tali prodotti deve essere effettuato attraverso il conferimento ad apposite strutture di raccolta, smaltimento o riciclaggio nel rispetto delle leggi di tutela dell’ambiente vigenti nel Paese dell’utilizzatore.

14

EN

Dear Client,

You have purchased an SMEG product and we would sincerely like to thank you for your choice.

The tradition and reliability of our Company guarantees the technical and aesthetic quality of the choice that you have made; all our products are made from the finest quality materials and assembly standards to satisfy even the most demanding customer.

In order to use your new product in the best possible way, please carefully read this instruction manual in which you will find all the necessary indications and advice for successful use.

The instruction manual is a sure guide for installation, use, and maintenance. By following these indications, it guarantees perfect functioning and performance of the machine.

We thank you again for your choice, best wishes.

SMEG Spa

 

 

 

 

INDEX

 

1.

SYMBOLS.............................................................................................................................................................

16

2.

GENERAL INFORMATION ...................................................................................................................................

16

3.

MANUFACTURER’S INFORMATION....................................................................................................................

17

4.

INFORMATIONAL PLAQUES................................................................................................................................

17

5.

SAFETY.................................................................................................................................................................

17

6.

FUNCTIONS..........................................................................................................................................................

19

7.

TECHNICAL REQUIREMENTS AND PERFORMANCE........................................................................................

20

8.

INSTALLATION......................................................................................................................................................

21

9.

ELECTRIC CONNECTION......................................................................................................................................

22

10.

BUTTON SWITCH INSTALLATION.......................................................................................................................

23

11.

WATER AND DRAINAGE CONNECTION............................................................................................................

23

12. OVERFLOW CONNECTION..................................................................................................................................

23

13.

DISHWASHER CONNECTION.............................................................................................................................

24

14.

DRAINAGE CONNECTION .................................................................................................................................

24

15.

START-UP...........................................................................................................................................................

25

16.

OPERATION AND INSTRUCTIONS FOR USE..................................................................................................................

25

17.

CLEANING OPERATIONS.................................................................................................................................

26

18.

UNLOCKING OPERATION....................................................................................................................................

26

19.

RESIDUAL RISKS................................................................................................................................................

27

20.

MAINTENANCE...................................................................................................................................................

27

21.

TRANSPORT........................................................................................................................................................

28

22.

WARRANTY........................................................................................................................................................

28

23.

DISPOSAL AND DEMOLITION........................................................................................................................

28

15

1.

SYMBOLS

EN

IN THIS MANUAL, PICTOGRAMS AND SYMBOLS HAVE BEEN USED TO VISUALLY SIGNAL IMPORTANT SAFETY ISSUES OR RECOMMENDATIONS FOR CORRECT USE OF THE FOOD WASTE DISPOSER.

 

SYMBOL

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The “WARNING” symbol indicates a potentially hazardous situation which, unless

 

CAUTION

avoided, could cause serious personal injury or even death.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The “ATTENTION” symbol accompanied by a danger symbol indicates a potentially

 

 

ATTENTION

hazardous situation which, unless avoided, may cause personal injury, damage to

 

 

 

 

the home or the equipment.

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

The “ATTENTION” symbol unaccompanied by other danger symbols indicates that

 

the user should carefully follow the instructions.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The adjacent symbol recommends that the technical operations are carried out by

 

 

 

 

specialised technical personnel: electrician - plumber.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

General Danger

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danger of electrocution or electric shock

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT IS MANDATORY TO READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS DOCUMENT BEFORE

 

ATTENTION

 

 

 

OPERATING THE FOOD WASTE DISPOSER PRODUCT.

 

 

 

 

 

 

 

 

This documentation should be conserved and kept for the entire lifetime of the machine and should accompany the machine should it be transferred to another user.

2.

GENERAL INFORMATION

This user instruction manual refers to the electrical equipment called food waste disposer (more commonly known as a waste disposal) in the range: KITFD050 - KITFD075 - KITFD100.

The food waste disposer is an electrical device, designed and built exclusively for domestic use. It cannot be used in environments with particular conditions such as a corrosive or explosive atmosphere (powders, vapours or gas).

The device is subject to construction controls, operational and safety testing in accordance with the requirements of the European Directive and the prevailing Technical Standards listed below:

2006/95/EC, European Directive on Low Voltage (LVD).

2004/108/EC, European Directive on Electromagnetic Compatibility (EMC).

CEI EN 60335-1 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 1: General requirements

CEI EN 60335-2-16 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2: Particular requirements for food waste disposers

61770 Electric appliances connected to the water mains - Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets

CEI EN 61770/A1/A2 Electric appliances connected to the water mains - Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets

CEI EN 60529 Degrees of protection provided by enclosures

As much as possible, the above Standards are concerned with the normal risks presented by household appliances.

 

 

ENSURE THAT INSTALLATION OF THE FOOD WASTE DISPOSER IS PERMITTED

 

 

BY LOCAL STANDARDS.

 

ATTENTION

 

THE FOOD WASTE DISPOSER IS NOT PROTECTED AGAINST DIRECT WATER

 

 

 

 

JETS (IP20 DEGREE OF PROTECTION).

 

 

 

16

EN

3.

MANUFACTURER’S INFORMATION

The manufacturing company holds the proprietary rights to the technical documentation attached to the machine and furthermore prohibits its reproduction or translation, whether partial or in its entirety, without prior written authorization.

 

 

PRODUCER:

 

 

 

Elleci S.p.A., Strada Longitudinale A 1258, Z.I. Mazzocchio

 

 

 

04014 Pontinia (LT) - Italy

 

 

 

Tel. +39.0773.840036

 

 

 

Fax. +39.0773.840038

 

 

 

elleci@elleci.it

 

 

 

 

 

4.

INFORMATIONAL PLAQUES

 

The information concerning the model and its characteristics can be found by consulting the tag located on the appliance.

ELLECI Spa

Via Migliara 53 z.i. Mazzocchio 04014 PONTINIA - LT - ITALY Tel . +39(0) 773 - 840036

Fax . +39(0) 773 - 840038

5.

ATTENTION

SAFETY

All installation, calibration, and maintenance procedures must be carried out by qualified professionals in accordance with this Instruction Manual and according to existing laws.

SMEG Spa will be not held responsible for improper installation, calibration and maintenance of the device.

Before carrying out any maintenance operation, turn off the power and close the water supply to the device.

In the case of substitution of parts and/or accessories, only original SMEG Spa spare parts should be used.

Do not open the casings and external coverings of electrical devices. DANGER OF ELECTROCUTION

WATER PIPES AND DRAINS

Periodically have the condition of the plumbing connection and drains inspected by qualified personnel. Replace piping and accessories at the least sign of alteration and/or leaks.

17

ATTENTION

In using electrical appliances (food waste disposers - waste disposals) you must always

bear in mind the permitted modes of use and you must observe some safety standards in particular:

EN

a.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

b.Supervise so that children do not use this appliance or mistake it for a toy. Pay particular attention when the appliance is used in the presence of children.

c.This appliance was designed exclusively for the disposal of normal food waste. The insertion of other types of material may cause personal injury or damage to the home.

To reduce the risk of personal injury do not use the sink fitted with the food waste disposer for purposes other than normal kitchen activities (i.e.: bathing an infant or washing hair).

d.When trying to unclog the food waste disposer, you must first switch it off or remove the electrical mains plug and close the water tap. Use the procedures described in the specific “Unclogging the Disposer” section to unclog the appliance.

e.To remove any objects from the food waste disposer use long nose pliers.

f.Never introduce hands or fingers into the food waste disposer.

g.To reduce the risk of personal injury from materials ejected from the food waste disposer for never use the appliance without the top protective gasket in place.

WRONG USE

CORRECT USE

h.Never introduce into the food waste disposer: shells or oyster shells, glass, porcelain, plastic, large whole bones, metal objects (caps, utensils, flatware, tins and similar) hot grease, boiling liquinds, caustic soda based chemical products for unclogging sinks, chemical products of any kind (paints, solvents, home cleaning products, car fluids), plastic film and other similar items.

i.Do not use this appliance to dispose of hard materials such as glass and metal.

j.When the food waste disposer is not used place the plug in the sink hole in order to prevent accidental introduction of materials into the appliance.

k.Quickly replace the top protective gasket and/or other devices located on the waste disposer if worn.

l.In order to avoid FIRE HAZARDS never store or use flammable substances or objects near the food waste disposer such as rags, paper, aerosol bottles, gas or petrol containers or other flammable substances.

m.Switch off or unplug the appliance before attempting to free a jammed rotor with an implement.

n.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

o.The appliance must be installed so that reset buttons and reversing switches are readily accessible.

18

EN

6.

FUNCTIONS

INTENDED USE AND OPERATING ENVIRONMENT

The food waste disposer is an appliance built to be inserted and used in the household, specifically in the kitchen, connected to the sink drain. Only use with clean water is foreseen.

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

The food waste disposer is made up of a plastic heat-shaped plastic housing inside of which the following are housed:

The metallic waste disposal impeller

The gaskets and access compartment safety devices

The electric motor

The necessary electrical control devices

The couplings for hooking up to the sink overflow drain

The couplings for hooking up to the dishwasher

The couplings for hooking up to the sewer drains

19

7.

TECHNICAL REQUIREMENTS AND PERFORMANCE

 

EN

TECHNICAL REQUIREMENTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODEL

POWER

 

VOLTAGE

ABSORBTION

r/min

Weight

 

 

WATT

 

Vac

(Ampere)

(Kg)

 

 

 

 

 

 

 

 

375

 

 

 

 

4,5

 

 

KITFD050

 

 

1.7

 

 

 

 

 

 

 

 

2800

 

 

 

KITFD075

550

220 - 240

2.5

4,7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KITFD100

750

 

 

3.4

 

4,8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIMENSIONS FOR INSTALLATION

MEASURES IN MILLIMETER

MODEL

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

KITFD050

370

180

70

205

140

250

 

 

 

 

 

 

 

KITFD075

420

185

70

205

140

255

 

 

 

 

 

 

 

KITFD100

420

185

70

205

140

255

 

 

 

 

 

 

 

20

EN

8.

INSTALLATION

For safety purposes it is important that the hook ups are done by qualified personnel

Ensure that the hole in which the food waste disposer, located at the bottom of the sink, is appropriately sized:

ROUND WASTE (STANDARD)

SQUARE WASTE (OPTIONAL)

For installation of the disposer follow the insertion order of the parts in the installation kit as shown in the figure:

1. Plug + Waste pusher

2. Top protective gasket

3. Drain

4. Rubber gasket

5. Connection surface (sink bottom)

6. Fibre gasket

7. Fixing ring nut

8. Disposer body connection ring nut

9. Drain bottom gasket

21

Loading...
+ 50 hidden pages