Smeg KIR37XE User Manual [pl]

Libretto istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Brugsvejledning
Руководство по эксплуатации
Instrukcja Obsługi
Bruksanvisning
Käyttöohje
KIR37XE
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 5
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 8
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................. 10
USO...................................................................................................................................................................................... 14
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 15
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 17
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 20
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 22
USE...................................................................................................................................................................................... 26
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 27
EN
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 29
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 32
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 34
UTILISATION .......................................................................................................................................................................38
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 39
FR
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 41
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 44
MONTAGE ...........................................................................................................................................................................46
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 50
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 51
DE
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 53
EIGENSCHAPPEN ..............................................................................................................................................................56
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 58
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................62
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 63
NL
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 65
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 68
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 70
USO...................................................................................................................................................................................... 74
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 75
ES
2
2
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 77
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 80
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 82
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................86
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 87
PT
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................89
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 92
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 94
BRUG................................................................................................................................................................................... 98
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 99
DK
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ...................................................................................................................................... 101
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 104
INSTALLASJON................................................................................................................................................................. 106
BRUK ................................................................................................................................................................................. 110
VEDLIKEHOLD.................................................................................................................................................................. 111
NO
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ........................................................................................................................................ 113
ХАРАКТЕРИСТИКИ.......................................................................................................................................................... 116
УСТАНОВКА...................................................................................................................................................................... 118
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.............................................................................................................................................................. 122
УХОД.................................................................................................................................................................................. 123
RU
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE..........................................................................................................................................................125
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE......................................................................................................................................... 128
INSTALACJA...................................................................................................................................................................... 130
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................. 134
KONSERWACJA ............................................................................................................................................................... 135
PL
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS .................................................................................................................................137
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 140
INSTALLATION.................................................................................................................................................................. 142
ANVÄNDING...................................................................................................................................................................... 146
UNDERHÅLL...................................................................................................................................................................... 147
SE
3
3
SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET .............................................................................................................................................149
MITAT JA OSAT ................................................................................................................................................................ 152
ASENNUS.......................................................................................................................................................................... 154
KÄYTTÖ............................................................................................................................................................................. 158
HUOLTO ............................................................................................................................................................................ 159
FI
سﺮﻬﻔﻟا
تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا............................................................................................................................................161
ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا.........................................................................................................................................................164
ﺐﻴآﺮﺘﻟا...........................................................................................................................................................166
ماﺪﺨﺘﺳﻻا...........................................................................................................................................................170
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ.................................................................................................................................................. 171
SA
4
4
UWAGI I SUGESTIE
Instrukcja obsługi dotyczy różnych modeli niniejszego urządzenia. Dlatego
też w niektórych jej miejscach można znaleźć opisy, które nie dotyczą tego konkretnego urządzenia.
MONTAŻ
Producent nie ponosi odpowiedzialności przez ewentualne szkody
spowodowane przez nieprawidłową instalację lub użytkowanie.
• Minimalna bezpieczna odległość od powierzchni gotowania do krawędzi okapu powinna wynosić, co najmniej 650 mm (niektóre modele mogą zostać zainstalowane niżej; patrz odpowiedni rozdział zawierający wymiary dla pracy oraz instalacji).
• Sprawdzić, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada danym umieszczonym na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz okapu.
• Dla urządzeń Klasy I należy sprawdzić, czy sieć elektryczna wyposażona jest w odpowiednie uziemienie. Podłączyć wyciąg do komina dymnego przy pomocy rury o średnicy minimalnej 120 mm. Trasa rury powinna być możliwie najkrótsza.
• Nie podłączać okapu do przewodów odprowadzających spaliny (np. z kotłów, kominków itp.).
• Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi (np. gazowymi), należy zagwarantować odpowiedni poziom wentylacji lokalu tak, aby zapobiec powrotowi spalin z komina. Kuchnia musi mieć otwór wentylacyjny bezpośrednio na zewnątrz tak, aby zapewnić dopływ świeżego powietrza. Jeżeli okap używany jest w połączeniu z kuchenkami nieelektrycznymi, podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 0,04 mbar tak, aby zapobiec powrotowi spalin.
• Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta lub wykwalifikowanych pracowników serwisu.
PL
125
1
• Jeśli instrukcja instalacji kuchenki gazowej wskazuje na potrzebę zastosowana większej odległości, niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę. Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących odprowadzania powietrza.
• Używać wyłącznie śrub oraz osprzętu typu odpowiedniego dla danego okapu. Ostrzeżenie: brak śrub lub elementu osprzętu zgodnych z instrukcją może być przyczyną porażenia prądem.
• Przyłączyć okap do sieci zasilającej, montując wyłącznik dwubiegunowy o otwarciu styków co najmniej 3 mm.
UŻYTKO
WANIE
Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego, do eliminacji
zapachów kuchennych.
• Nie wolno nigdy używać okapu do celów innych niż te, do których został zaprojektowany.
• Nie wolno nigdy pozostawiać wolnego ognia o dużej intensywności pod działającym okapem.
• Należy dokonać regulacji intensywności płomienia w taki sposób, aby znajdował się wyłącznie pod naczyniem do gotowania i nie wydostawał się z jego boków.
• Nie zostawiać naczyń do smażenia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić.
• Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo oraz bez doświadczenia lub wiedzy na temat jego działania, powinni oni zostać jednak poinstruowani i skontrolowani w kwestii obsługi urządzenia przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że są one nadzorowane.
PL
126
1
• „UWAGA: części zewnętrzne mogą stać się bardzo gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania.
KONSERWACJA
Wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od źródła zasilania elektrycznego
przed przystąpieniem do wszelkich prac związanych z czyszczeniem i konserwacją.
• Umyć i/lub wymienić filtry po określonym okresie czasu (zagrożenie pożarowe).
• Filtry przeciw-tłuszczowe należy myć, co 2 miesiące lub częściej w razie użytkowania intensywnego, można je myć w zmywarce.
• Filtry z węgla aktywnego nie są one przeznaczone do mycia ani regeneracji i należy je wymieniać co około 4 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie.
• "Istnieje ryzyko pożaru, jeżeli czyszczenie nie będzie przeprowadzana zgodnie ze wskazówkami".
• Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy wilgotnej ściereczki i neutralnego płynu do mycia.
Symbol znajdujący się na urządzeniu lub na jego opakowaniu oznacza, że nie wolno danego urządzenia wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Niepotrzebne urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko naturalne oraz na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje na temat utylizacji tego produktu można uzyskać w urzędzie miasta/ gminy, lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.
PL
127
1
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
2
11
12h
22
23
21
7.1
1
12g
9
25
7.1a
7.1b
15
12f
10
12c
10a
Części składowe
Odn. Il. Części składowe urządzenia 1 1 Korpus okapu wraz z: przyciskami sterowania, oświetleniem,
filtrami, kominem dolnym.
2 1 Rura kominowa górna
7.1 1 Rama teleskopowa wraz z wyciągiem, złożona z:
7.1a 1 Rama górna
7.1b 1 Rama dolna
9 1 Kołnierz redukcyjny ø 150-120 mm 10 1 Kołnierz ø 120 mm 10a 1 Kołnierz z zaworem 15 1 Złącza wylotu powietrza filtrowanego 25 2 Opaski rur
Odn. Il. Elementy montażowe 11 4 Wkręty ø 10 12c 4 Śruby 2,9 x 6,5 12f 4 Śruby M6 x 15 12g 4 Śruby M6 x 80 12h 4 Śruby 5,2 x 70 21 1 Szablon wiercenia 22 4 Podkładki ø 6,4 23 4 Nakrętki M6
Il. Dokumentacja
1 Instrukcja
PL
1
128
Wymiary
*
**
Min.
550mm
Min.
550mm
* Wymiary okapu w wersji z wyciągiem. ** Wymiary okapu w wersji filtrującej.
PL
129
1
INSTALACJA
Wiercenie w suficie/szafce i montaż ramy
WIERCENIE W SUFICIE /SZAFCE
• Za pomocą pionu odwzorować na suficie/szafce środek płyty kuchennej.
• Przyłożyć do sufitu/szafki szablon wiercenia 21 znajdujący się w wyposażeniu, tak by jego środek pokrywał się z naniesionym środkiem płyty kuchennej i dostosować osie szablonu do osi płyty kuchennej.
• Zaznaczyć otwory szablonu.
• Wywiercić następujące otwory:
• Sufit betonowy: w zależności od stosowanych kołków do betonu.
• Sufit z pustaków, o grubości ścianki 20 mm: ø 10 mm (włożyć od razu kołki 11 znajdujące
się w wyposażeniu).
• Sufit z drewnianych belek: w zależności od stosowanych wkrętów do drewna.
• Szafka drewniana: ø 7 mm.
• Otwór na kabel elektryczny zasilania: ø 10 mm.
• Wylot powietrza (wersja z wyciągiem): w zależności od średnicy połączenia rury odpro-
wadzającej na zawn
• Wkręcić dwie śruby, krzyżując je i zostawiając 4-5 mm od sufitu:
• dla betonu, kołki do betonu nie będące w wyposażeniu.
• dla pustaków, o grubości ścianki około 20 mm, śruby 12h, w wyposażeniu.
• dla belek drewnianych, śruby do drewna, nie będące w wyposażeniu.
• dla drewnianej szafki, śruby 12g z podkładkami 22 i nakrętkami 23, w wyposażeniu.
ątrz.
PL
1
130
PRZYGOTOWANIE RAMY DO PRZYMOCOWANIA WER-
SJI FILTRUJĄCEJ
Dla instalacji okapu w wersji filtrującej należy zamo­cować na ramie wszystkie odpowiednie akcesoria. Dla ułatwienia ich zamocowania należy położyć ramę i po- stępować w następujący sposób:
• Odkręcić dwie śruby, które mocują komin górny 2.1 do ramy i wysunąć go.
• Odkręcić cztery śruby zabezpieczające znajdujące się u góry w strefie podziału ramy. (A)
• Odkręcić osiem śrub metrycznych, które łączą dwie kolumny, znajdujące się z boków ramy. (B)
Instalacje elementów dla wersji filtrującej:
• Zamocować złącze filtrowania 15 w części górnej ramy, przy pomocy 4 śrub 12c znajdujący wyposażeniu.
• Przymocować przez ruch obrotowy kołnierz (ø120) 10 w części dolnej złącza filtrowania 15.
• Założyć kołnierz redukcyjny 9 na wylot wyciągu.
• W tym miejscu należy połączyć dwa kołnierze przy pomocy rury, aby obliczyć długość rury należy osza­cować wysokość okapu (mm) i odjąć 615 mm. (H ru­ry = H okapu – 615).
• Ustawić ramę tak, aby dało się włożyć rurę i prze- stawić tak, aby zablokować ją pomiędzy dwoma koł- nierzami. Sprawdzić czy wysokość ramy jest odpo­wiednia do wysokości koniecznej dla okapu (H ramy = H okapu – 184). Ustawić odpowiednią wysokość
y i dokręcić śruby wcześniej odkręcone. Aby za-
ram gwarantować lepszą stabilność ramy należy dokręcić cztery śruby zabezpieczające na ostatnim dostępnym otworze.
• Zamocować rurę opaskami 25 znajdującymi się w wyposażeniu.
ch się na
A
B
12c
15
10
PL
131
1
2
1
1
2
MONTAŻ RAMY
• Podnieść ramę uważając, aby miejsce oznaczone pod tabliczką znajdowało się w części przedniej.
• Założyć otwory ramy na dwie wcześniej wkręcone w sufit śru- by i obrócić aż do środka otworu regulacyjnego.
• Dokręcić dwie śruby oraz pozostałe dwie, znajdujące się na wyposażeniu; przed ostatecznym dokręceniem śrub można wykonać regulację przesuwając ramę i uważając przy tym, aby śruby nie wyszły z otworu regulacyjnego.
• Ramę należy zamontować solidnie, biorąc pod uwagę zarówno ciężar okapu jak i naprężenia powodowane przez przypadkowe boczne uderzenia w zamontowane urządzenie. Po wykonaniu
u należy sprawdzić, czy podstawa jest stabilna również,
montaż gdy rama jest poddawana próbom ugięcia.
• Zawsze, gdy sufit nie jest wystarczająco masywny w miejscu podwieszenia ramy, monter powinien go wzmocnić odpowied­nimi płytami i wzmocnieniami zakotwiczonymi w miejscach o odpowiedniej wytrzymałości.
Połączenia
WERSJA Z SYSTEMEM WYCIĄGU POWIETRZA
Podczas instalacji wersji z wyciągiem, należy podłączyć okap do komina/wyciągu przy pomocy rury giętkiej lub sztywnej, dobór należy zostawić instalatorowi. Aby zainstalować ø 150
• Aby zainstalować tłumik 10a ø 150.
• Zamocować rurę przy pomocy zacisków 25 (niedołączone).
Aby zainstalować ø 120
• Aby zainstalować wylot ø 120 mm, należy założyć kołnierz redakcyjny 9 na tłumik 10a.
• Zamocować rurę przy pomocy zacisków 25 (niedołączone).
• Usunąć aktywowane filtry węglowe.
10a
10a
ø 150
9
ø 120
PL
1
132
Montaż komina i mocowanie korpusu okapu
2
1
Komin należy przekręcić otworem w górę dla wersji filtrującej i vice-versa otworem w dół dla wersji z wyciągiem.
• Włożyć komin górny od dołu do góry i zamocować go w czę-
ści górnej na ramie przy pomocy 2 wcześniej odkręconych śrub, zwracając uwagę w wypadku wersji filtrującej, aby otwór
komina znajdował się naprzeciw wyjścia złącza filtrowania 15.
• Otworzyć grupę oświetlenia przez pociągnięcie za przeciwle- głe nacięcie, odczepić panel od korpusu okapu przesuwając przeciwległy sworzeń mocujący.
• Wyjąć filtr przeciw-tłuszczowy popychając go do tyłu i pocią- gając równocześnie w dół.
• Wyjmij ewentualne węglowe filtry zapachowe.
gotować mocowanie okapu do ramy, przez wkręcenie 4
• Przy śrub 12f w przygotowane miejsca. Pozostawić 4-5 mm wolne­go miejsca pomiędzy głowami śrub a ramą.
• Przymocować korpus okapu do ramy i obrócić w lewo aż do mocowania, od razu wkręcić śruby, aby uniknąć przypadko­wego spadnięcia korpusu okapu.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
• Przyłączyć okap do sieci zasilania, montując wyłącznik dwu­biegunowy o otwarciu styków przynajmniej 3 mm.
• Upewnić się, czy złącze kabla zasilania jest właściwie włożone w gniazdo wyciągu.
• Podłącz
• Podłączyć złącze oprawy Lux do przewidzianej wtyczki znaj-
• Przy wersji z filtrem załóż węglowy filtr zapachowy.
• Załóż z powrotem filtr tłuszczowy oraz grupę oświetlenia.
yć złącze sterowania Cmd.
dującej się pod pokrywą grupy oświetlenia.
PL
Cmd
Lux
133
1
UŻYTKOWANIE
L
T1
L1
T2
L2
T3
L3
T4
L4
Panel sterowania
Przyc
Funkcja Dioda
isk
L Włączanie i wyłączanie oświetlenia. -
Naciśnięcie na około 2 sekundy powoduje włączenie lub wyłączenie oświetlenia o zredukowanej intensywności.
T1 Włączanie/wyłączanie silnika wyciągu z pierwszą
prędkością. Przez naciśnięcie przycisku na około 2 sekundy w
momencie, gdy urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie), następuje reset filtrów oraz gasną diody Led.
T2 Włączanie silnika wyciągu z drugą prędkością. Włączona.
Przez naciśnięcie przycisku na 5 sekund w momencie, gdy urządzenie jest wyłączone (silnik + oświetlenie) aktywuje/dezaktywuje się zdalne sterowanie.
T3 Włączanie silnika wyciągu z trzecią prędkością. Włączona.
Po naciśnięciu tego przycisku na około 2 sekundy, aktywowana zostaje prędkość intensywna na 6 minut, po tym czasie prędkość powraca do wcześniej ustawionej.
T4 Po naciśnięciu tego przycisku na około 2 sekundy,
aktywowana zostaje funkcja wyłączenia opóźnionego o 30 minut (silnik + oświetlenie).
Naciśnięcie tego przycisku na około 5 sekund powoduje aktywację/dezaktywację alarmu filtrów węglowych.
-
Włączona.
Po 100 godzinach działania okapu zapalają się wszystkie kontrolki (L1­L2-L3-L4) światłem stałym dla zasygnalizowania nasycenia się filtrów metalowych.
Po 200 godzinach działania okapu zaczynają migać wszystkie kontrolki (L1-L2-L3-L4 zasygnalizowania filtrów z węgla aktywnego.
2 mignięcia — zdalne sterowanie aktywne.
1 mignięcie — zdalne sterowanie nieaktywne.
Włączona.
2 mignięcia diody (L1-L2-L3) – alarm filtra aktywowany.
1 mignięcie diody (L1-L2-L3) – alarm filtra dezaktywowany.
) dla
nasycenia się
PL
134
1
KONSERWACJA
Metalowe filtry przeciw-tłuszczowe
Filtry można myć także w zmywarce. Należy je myć, gdy zaświecą się wszystkie diody sterowania lub przynajmniej raz na 2 miesiące użytkowania lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie.
Resetowanie sygnału alarmowego
• Naciśnij przycisk T1 (patrz paragraf Użytkowanie).
Czyszczenie filtrów
• Otworzyć grupę oświetlenia przez pociągnięcie za przeciwległe nacięcie.
• Wyjąć filtry jeden po drugim, przesuwając je do tyłu i pociągając równocześnie w dół.
• Umyć filtry, nie zginając ich i wysuszyć przed ponownym założeniem.
• Zakładając filtry, należy uważać, by uchwyt pozostał po widocznej, zewnętrznej stronie.
• Zamknąć grupę oświetlenia.
PL
135
1
Filtry antyzapachowe z węglem aktywnym (wersja filtrująca)
• Nie można ich myć ani odświeżać. Należy je wymieniać, kiedy migają wszystkie diody sterowania lub przynajmniej raz na 4 miesiące.
Aktywacja sygnalizacji alarmu
• W okapach w wersji filtrującej sygnalizację alarmu nasycenia filtrów należy aktywować w chwili montażu lub później.
• Nacisnąć przycisk Opóźnienie (T4) na 5 sekund, a podane zostaną:
• 2 mignięcia diody (L1-L2-L3) – alarm nasycenia filtra węglowego aktywnego WŁĄCZONY.
• 1 mignięcie diody (L1-L2-L3) – alarm nasycenia filtra węglowego aktywnego WYŁĄCZONY.
WYMIANA FILTRA ANTYZAPACHOWEGO Z WĘGLA AKTYWNEGO
Resetowanie sygnału alarmowego
• Nacisnąć przycisk T1 (patrz paragraf Użytkowanie).
Wymiana filtra
• Otworzyć grupę oświetlenia przez pociągnięcie za przeciwległe nacięcie.
• Wyjąć metalowe filtry przeciw-tłus T1 (patrz paragraf Użytkowanie).
• Wyjąć zużyte węglowe filtry antyzapachowe, jak pokazano na rysunku.
• Założyć nowy filtr, mocując go na miejscu.
• Założyć metalowe filtry przeciw-tłuszczowe.
• Zamknąć grupę oświetlenia.
zczowe. Nacisnąć przycisk
Oświetlenie
W celu wymiany diody należy skontaktować się z technicznym dzia­łem Obsługi Klienta. („W celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem Obsługi Klienta").
PL
136
1
Loading...