Smeg KI90CT-1 User Manual [pt]

Instructions Manual Manual de instrucciones Manual de Instruções
KI90CT-1
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................................................................... 3
CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................. 4
USE ...................................................................................................................................................................................... 10
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 11
EN
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 12
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 13
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 15
USO...................................................................................................................................................................................... 19
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 20
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 21
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 22
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 24
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 28
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 29
ES
PT
2
2
CONSELHOS E SUGESTÕES
Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equi-
pamento que não dizem respeito ao seu aparelho.
INSTALAÇÃO
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos decorrentes de uma instalação não correcta ou feita não em conformidade com as normas da boa técnica.
• A distância mínima de segurança entre a placa de cozedura e o exaustor deve ser de 650 mm (alguns modelos podem ser instalados a uma altura inferior, nú­meros referem-se a pegada e instalação).
• Verifique se a tensão da rede coincide com a indicada na placa de característi­cas aplicada no interior do exaustor.
• Para os aparelhos de Classe Ia, certifique-se de que a instalação doméstica garanta uma descarga correcta à terra.
• Ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um tubo de diâmetro igual ou superior a 120 mm. O percurso do tubo deve ser o mais breve possível.
• Não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça produzida porcombustão (caldeiras, lareiras, etc...).
• Caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, quer aparelhos não acci­onados pela corrente eléctrica (por exemplo, aparelhos alimentados a gás), será preciso providenciar uma ventilação suficiente do aposento. Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o exterior, providencie a sua realiza­ção para garantir a entrada de ar limpo.
USO
• O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes do­mésticos, sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura. Não utilize o aparelho de maneira imprópria.
• As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaus­tor estiver a funcionar.
• Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das pane­las.
• Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.
• No prepare alimentos flamejados sob o exaustor. Perigo de incêndio!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) diminuídas psíquica, sensorial ou mentalmente nem por indivíduos sem experiência e co­nhecimento, salvo se vigiados ou instruídos para utilização do aparelho por pes­soas responsáveis pela respectiva segurança.
• As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o aparelho.
MANUTENÇÃO
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue o exaustor tiran­do a ficha da tomada de corrente ou desligando o interruptor geral.
• Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, respeitando os intervalos aconselhados (risco de incêndio).
• Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro.
650 mm min.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, con­tacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
PT
2
21
CARACTERÍSTICAS
Dimensões
120
20
898
350
ø
150
696
min.861 -max.1146
Min.
650mm
130
90
306
Min.
650mm
PT
698
290
2
22
Componentes
Ref. Qtd Componentes do produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: Comandos, ilumina-
ção e filtros
2 1 Chaminé telescópica formada por:
2.1 1 Chaminé superior
2.2 1 Chaminé inferior
7.1 1 Armação telescópica provida de aspirador formada
por:
7.1a 1 Armação superior
7.1b 1 Armação inferior
8a 1 Grade direccionada de saída de ar Dir. 8b 1 Grade direccionada de saída de ar Esq. 9 1 Flange de redução ø 150-120 mm 10 1 Flange com válvula (De Opção) 14 1 Extensão da saída de ar do corpo do exaustor formada
por dois meiostubos (De Opção)
14.1 1 Extensão de conexão da saída de ar
15 1 Conexão da saída de ar 24 1 Caixa de ligações 25 Braçadeiras para tubos (não incluído) Ref. Qtd Componentes de instalação 11 4 Buchas ø 10 12c 6 Parafusos 2,9 x 9,5 12e 2 Parafusos v 2,9 x 6,5 12f 2 Parafusos M4 x 80 12g 4 Parafusos M6 x 80 12h 4 Parafusos 5,2 x 70 12q 4 Parafusos 3,5 x 9,5 21 1 Gabarito de perfuração 22 8 Anilhas øi 6,4 23 4 Porcas M6 Qtd Documentação
1 Manual de Instruções
21
23
22
7.1a
12g
7.1
7.1b
12c
2.1
2
2.2
8b
12c
1
12f
22
12q
12c
8a
12e
11
12h
15
14.1
9
25
24
PT
2
23
INSTALAÇÃO
Perfuração do tecto/prateleira e fixação da armação
PERFURAÇÃO DO TECTO/PRATELEIRA
• Com a ajuda de um fio de prumo, marque noTecto/Prateleira de suporte o ponto de projecç­ão do centro da placa do fogão.
• Apoie o gabarito de perfuração 21, que acompanha o aparelho, no tecto/prateleira de modo a fazer com que o centro deste coincida com o centro projectado e alinhando os eixos do gaba­rito com os eixos da placa do fogão.
• Marque os centros dos furos do gabarito.
• Fure os pontos marcados:
• Tecto de betão maciço: de acordo com as buchas para betão utilizadas.
• Tecto de tijolo perfurado, com espessura resistente de 20 mm: ø 10 mm (introduza ime-
diatamente as buchas 11 fornecidas juntamente com o aparelho).
• Tecto de traves de madeira: de acordo com os parafusos para madeira utilizados.
• Prateleira de madeira: ø 7 mm.
• Passagem do fio eléctrico de alimentação: ø 10 mm.
• Saída de ar (versão aspirante): de acordo com o diâmetro da ligação à tubagem de eva-
cuação exterior.
• Enrosque dois parafusos, cruzando-os e deixando-os a 4-5 mm de distância do tecto:
• para betão maciço, buchas para betão (não fornecidas com o aparelho).
• para tijolos ocos com espessura resistente, de cerca de 20 mm, Parafusos 12h, fornecidos
com o aparelho.
• para traves de madeira, 4 parafusos para madeira (não fornecidos com o aparelho).
• para prateleira de madeira, 4 parafusos 12g (M6 x 80) com anilhas 22 e porcas 23 (forne-
cidas com o aparelho).
.
PT
2
24
FIJACIÓN DEL ARMAZÓN
• Desaperte os dois parafusos que estão a fixar a chaminé infe­rior e desenfiá-la da armação (por baixo).
• Desaperte os dois parafusos que estão a fixar a chaminé supe­rior e desenfiá-la da armação (por cima) .
Se desejar ajustar a altura da armação, proceda do modo seguinte:
• Desaperte os parafusos métricos que estão a unir as duas colu­nas dispostas de ambos os lados da armação.
• Regule a altura de armação desejada e aperte de novo os para­fusos tirados anteriormente.
• Introduza a chaminé superior por cima e deixe-a livre por cima da armação.
• Levante a armação, enfie os orifícios oblongos nos parafusos e deslize com ela até ao limite de curso;
• Aperte bem os dois parafusos e aplique os outros dois incluídos nos acessórios fornecidos de série.
Antes de apertar os parafusos definitivamente é possível fazer ajustes, deslocando a armação, prestando atenção aos parafusos que não podem sair da sede do orifício oval de regulação.
• A fixação da armação deve ficar segura, quer em relação ao peso do exaustor, quer em relação a esforços provocados por pressões laterais ocasionais no aparelho montado. Terminada a fixação,
verifique a estabilidade da base e experimente-a, sobretudo
submetendo-a a esforço de flexão.
• Nos casos em que o tecto não for suficientemente forte no pon­to de suspensão, o instalador terá de o reforçar colocando pla­cas e contraplacas fixadas às partes estruturais resistentes.
1
2
1
2
SAÍDA DO AR PARA A VERSÃO ASPIRANTE
Para a instalação na Versão Aspirante, ligue o exaustor ao tubo de saída utilizando um tubo rígido ou flexível de ø150 ou 120 mm; esta escolha deve ser feita pelo instalador.
• Para a ligação com um tubo de ø120 mm, instale a flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor.
• Fixe o tubo com braçadeiras para tubo 25 (não incluído).
• Tire os filtros anti-odor de carvão activo, se presentes.
PT
ø 150
ø 120
25
2
25
9
25
SAÍDA DO AR PARA A VERSÃO FILTRANTE
• Aplique a conexão de saída de ar 15 à pressão sobre a saída da estrutura do exaustor.
• Introduza lateralmente a extensão de conexão 14.1 na conexão
15.
• Assegure-se de que a saída das extensões de conexão 14.1 está na posição correspondente às bocas da chaminé, tanto na hori­zontal, como na vertical.Caso contrário, ajuste a posição, inver­tendo as extensões de conexão 14.1; monte de novo todos os componentes como descrevemos anteriormente.
• Certifique-se da presença do filtro anti-odor de carvão activo.
Montagem da chaminé e fixação do corpo do exaustor
• Posicionar a chaminé superior e fixá-la, na sua parte superior, à peça de fixaçao com dois parafusos 12c provistos.
• Fixar definitivamente a chaminé inferior ao corpo da cifa com dois parafusos 12c provistos.
15
14.1
12c
8b
8a
Versão Filtrante
• Assegure-se de que a saída das extensões de conexão 14.1 está na posição correspondente às bocas da chaminé, tanto na hori­zontal, como na vertical.
• Caso contrário, tire a chaminé inferior e ajuste a posição inver­tendo as extensões de conexão 14.1 ou cortando a extensão do corpo do exaustor 14 (se disponível) na posição correspondente a um dos comprimentos pré-definidos através das ranhuras de menor espessura; monte de novo as peças conforme descrito anteriormente.
• Aplique as grelhas orientadas 8a - 8b nas sedes próprias, de maneira a que os símbolos direccionais fiquem orientados para cima. Além disso, assegurese de que estejam perfeitamente in­seridas nas extensões de conexão 14.1.
Antes de fixar o corpo do exaustor à armação:G
G Aperte os 2 parafusos 12f até meio dos respectivos cursos, na parte inferior da armação, lateralmente, nos 2 furos próprios.G
G Desmonte os filtros antigordura do corpo do exaustor.G
G Desmonte os filtros anti-odores de carvão activo.G
G Levante o corpo do exaustor e prenda os parafusos 12f nos ori-
fícios oblongos (ref.A) até encostarem no fim de curso.G
G Agindo por baixo e utilizando os 4 parafusos 12q e as 4 anilhas 22 fornecidos de série, fixe o corpo do exaustor à armação montada (ref.B) e aperte, definitivamente, todos os parafusos.
12f
12q
22
B
A
PT
2
26
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
• Ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica intercalando um interruptor bipolar com abertura mínima entre os contactos de 3 mm.
• Remova o filtro de gordura e assegure que o conector de alimenta­ção esta corretamente inserido no suporte lateral do ventilador.
• Ligue o conector dos comandos Cmd.
• Coloque ambos os conectores na caixa de protecção 24, fechando­a com os 2 parafusos 12e (2,9 x 9,5) fornecidos com o aparelho.
• Fixe a caixa de protecção ao corpo do exaustor com os 2 parafusos 12c (2,9 x 6,5) fornecidos como aparelho.
• Para a versão filtrante, monte o filtro anti-odor de carvão activo.
• Reinstale os filtros antigordura.
12e
24
12c
Cmd
PT
2
27
UTILIZAÇÃO
L
S
V1 V2 V3
L Luzes Liga e desliga a luz do sistema.
S Led Led de motor em funcionamento.
V1 Motor Liga e desliga o motor do extractor a baixa velocidade. Utilizada para proporcionar
uma circulação de ar contínua e silenciosa quando existirem ligeiros vapores de co­zedura.
V2 Velocidade Velocidade média, adequada para a maior parte das condições de funcionamento de-
vido à óptima relação do caudal de ar tratado/nível de ruído.
V3 Velocidade Velocidade máxima, utilizada para eliminar as elevadas emissões de vapor da coze-
dura, incluindo durante longos períodos.
PT
2
28
MANUTENÇÃO
Filtros contra gordura
LIMPAR OS FILTROS METÁLICOS CONTRA GORDURA
• Os filtros deverão ser limpos de 2 em 2 meses de funcionamento, ou mais frequentemente em situações de utilização extrema e podem ser lavados na máquina de lavar louça.
• Retire os filtros, um de cada vez, empurrando-os para trás e pu­xando-os ao mesmo tempo.
• Lave os filtros, tendo cuidado para não os dobrar. Antes de os instalar novamente, certifique-se de que ficam bem secos.
• Ao instalar novamente os filtros, certifique-se de que a pega fica visível do exterior.
Filtro de carvão activado (Versão com recirculação)
SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO ACTIVADO
• O filtro não é lavável e não pode ser regenerado e deverá ser substituído aproximadamente de 4 em 4 meses, ou mais fre­quentemente em casos de grande utilização.
• Retire os filtros metálicos contra gordura.
• Retire o filtro de carvão activado que está saturado soltando os ganchos de fixação.
• Instale o novo filtro encaixando-o no respectivo lugar.
• Instale novamente os filtros metálicos contra gordura.
Iluminação
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Lâmpadas de halogéneo de 20 W
• Tire os 2 parafusos que fixam o suporte de iluminação e ex­traia-o do exaustor.
• Extraia a lâmpada do suporte.
• Substitua-a por uma nova de características iguais lembrando­se de introduzir correctamente os dois pinos na sede do supor­te.
• Reinstale o suporte fixando-o com os dois parafusos tirados na operação anterior.
PT
2
29
Loading...