Smeg KI90C-1 User Manual [de]

Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual
de
Instru
çõ
es
Bruksanvisning
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
KI90C-1
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................7
USO......................................................................................................................................................................................11
MANUTENZIONE.................................................................................................................................................................12
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................13
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................14
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................16
USE.......................................................................................................................................................................................20
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................21
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................22
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................23
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................25
UTILISATION........................................................................................................................................................................29
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................30
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................31
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................32
MONTAGE............................................................................................................................................................................34
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................38
WARTUNG............................................................................................................................................................................39
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................40
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................41
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................43
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................47
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................48
EN
FR
DE
NL
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................49
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................50
INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................52
USO......................................................................................................................................................................................56
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................57
ES
2
2
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................58
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................59
INSTALAÇÃO.......................................................................................................................................................................61
UTILIZAÇÃO.........................................................................................................................................................................65
MANUTENÇÃO....................................................................................................................................................................66
PT
ɎɅȻɂȻɍɀɆɗ
ɋɈȼȿɌɕ ɂ ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ...........................................................................................................................................67
ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ.............................................................................................................................................................68
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ........................................................................................................................................................................70
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə.................................................................................................................................................................74
ɍɏɈȾ ....................................................................................................................................................................................75
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................76
EGENSKAPER.....................................................................................................................................................................77
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................79
ANVÄNDING.........................................................................................................................................................................83
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................84
RU
SE
3
3
DE
3
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte
-
Ausführungen. Es ist möglich, dass
einzelne Ausstattungsmerkmal e besc hri eben si nd, di e nicht auf Ihr Ger ät zutref fen.
MONTAGE
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen (einige Modelle können an einer geringeren Höhe installiert werden, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz Raumbed arf und Inst allat ion) .
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohn­hauses über eine vorschrift smäßi ge Erdung ve rf ügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrver lauf muss so kur z wi e mögli ch sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbren­nungsgase (Heizkessel, K amine usw .) gel eitet wer den.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, di e Fri schluf tzuf uhr gew ährlei stet .
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüc hen v orgese hen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterl assen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemal s unbe deckt l assen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht über­ragt.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Keine flambierten Speisen unter der Abzugsha ube zub erei ten: Brandgef ahr.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und bei m Gebr auch de s Ger äts angel eit et wer den.
• Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unter­brochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austau­schen der Filter genauestens eing ehal ten wer den (B randgefa hr ).
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel .
650 mm min.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
31
DE
3
CHARAKTERISTIKEN
120
20
898
Platzbedarf
696
130
90
min.861 -max.1146
306
698
350
ø
150
650 min.
290
32
DE
3
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper mit Schaltern, 2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kaminteil
7.1 1 Teleskopgerüst komplet t mit Gebläse, bestehend aus :
7.1a 1 oberer Gerüstteil
7.1b 1 unterer Gerüstteil
8a 1 Luftleitgitter Luftaustritt rechts 8b 1 Luftleitgitter Luftaustritt links 9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe ø 150 mm (Option) 14 1 Verlängerungsstück f. Luftaustritt Haubenkörper, be-
stehend aus 2 Rohrhälften (Option)
14.1 1 Verlängerung Luftaustritt-Anschlussstück
15 1 Luftaustritt-Anschlussstück 24 1 Verbindungsdose 25 Rohrschellen (nicht enthalten) Pos. St. Montagekomponenten 11 4 Bügel ø 10 12c 6 Schrauben 2,9 x 6,5 12e 2 Schrauben 2,9 x 9,5 12f 2 Schrauben M4 x 80 12g 4 Schrauben M6 x 80 12h 4 Schrauben 5,2 x 70 12q 4 Schr auben 3,5 x 9, 5 21 1 Bohrschablone 22 8 Unterlegscheiben ø 6,4 23 4 Schraubenmuttern M6
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
21
22
23
7.1a
12g
7.1
7.1b
12c
2.1
2
2.2
8b
12c
1
12f
22
12q
12c
12e
11
12h
15
14.1
9
25
8a
24
33
DE
3
MONTAGE
Bohren der Decke/Trägerplatte und Montage des Teleskopgerüsts
BOHREN DER DECKE/TRAGERPLATTE
• Mit Hilfe eines Lots den Kochmulden-Mittelpunkt an der Decke oder Trägerplatte ermitteln und kennzeichnen.
• Die mitgelieferte Bohrschablone 21 so au f die Decke/Trägerplatte legen, dass die Schablo- nenmitte mit dem gekennzeichneten Mittelpunkt übereinstimmt und die Schablonenseiten auf die Seiten der Kochmulde ausrichten.
• Die Mitte der Schablonenbohrungen kennzeichnen.
• Die gekennzeichneten Punkte bohren:
• Massivbeton-Decke: je nach verwendeten Beton-Dübeln.
• Decke aus Hohlkammer-Ziegeln mit 20 mm Wandungsstärke: ø 10 mm (sofort die mitge-
lieferten Dübel 11 einfügen).
• Holzbalkendecke: je nach verwendeten Holzschrauben.
• Holz-Trägerplatte: ø 7 mm.
• Durchgang für das Speisekabel: ø 10 mm.
• Luftaustritt (Abluftversion): je nach Durchmesser des Anschlussrohres für die Luftablei-
tung.
• Zwei sich gegenüberliegende Schrauben festziehen und 4-5 mm Freiraum zur Decke be las sen:
• bei Massiv-Betondecken mit speziellen Betondübeln, die nicht mitgeliefert werden;
• für Hohlkammer-Ziegeln mit ca. 20 mm Wandungsstärke die mitgelieferten Schrauben
12h verwenden;
• bei Holzbalken-Decken mit 4 Holzschrauben, die nicht mitgeliefert werden;
• bei Holz-Trägerplatten mit 4 Schrauben 12g, Unterlegscheiben 22 und Schraubenmuttern
23, die im Lieferumfang enthalt en sind.
34
DE
3
Montage des Teleskopgerüsts
• Die beiden Schrauben lösen, die den unteren Gerüstteil fixieren und diesen aus dem Gerüst ziehen (an der Unterseite)
• Die beiden Schrauben lösen, die den oberen Gerüstteil fixieren und diesen aus dem Gerüst ziehen (an der Oberseite).
Für eine eventuelle Regulierung der Gerüsthöhe folgendermaßen vorgehen:
• Die Stellschrauben an den Gerüstseiten, die die beiden Säulen vereinen, lösen.
• Den oberen Gerüstteil von oben einfügen und frei auf dem Ge­rüst lassen.
• Das Gerüst heben, die Langlöcher bei den Schrauben einrasten und bis zum Anschlag laufen lassen;
• Die beiden Schrauben festziehen und die beiden anderen mit­gelieferten Schrauben einschrauben;
Bevor die Schrauben definitiv festgezogen werden, kann eine Regelung durch Bewegen des Gerüstes erfolgen, wobei darauf zu achten ist, dass die Schrauben nicht aus dem Sitz des Regellang­loches austreten.
• Wir verweisen auf die Notwendigkeit einer absolut sicheren Befestigung des Teleskopgerüsts, die sowohl dem Eigenge­wicht der Haube wie auch dem seitlichen Druck, der auf das Gerät einwirken kann , entsprechen muss. Nach erfol gter Mon­tage ist zu prüfen, ob das Teleskopgerüst auch bei Biegebean­spruchung stabil ist.
• Sollte die Decke am Befestigungspunkt nicht robust genug sein, muss der Installateur geeignete Platten und Gegenplatten verwenden, die an strukturell widerstandsfähigen Teilen ver­ankert werden.
1
2
1
2
Anschluss in Abluftversion
Bei Abluftbetrieb kann die Haube vom Installateur wahlweise mittels Rohr oder Schlauch (ø 150 oder 120 mm) an die Außen­rohrleitung angeschlossen werden.
• Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzier­flansch 9 am Haubenaustritt anbringen.
• Das Rohr mit den Rohrschellen 25 fixieren (nicht mitgeliefert).
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.
ø 150
ø 120
25
25
9
35
DE
3
ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION
• Den Anschluss 15 beim Luftaustritt des Haubenkörpers ein­drücken.
• Die Verlängeru ngen 14.1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen.
• Überprüfen, ob die Verlängeru ngen 14.1 mit den entsprechen­den Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal über­einstimmen. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen die Verlän­gerungen 14.1 miteinander vertauscht und wie zuvor beschrie­ben wieder zusammengebaut werden.
• Kontrollieren, ob der Aktivkohle-Geruchsfilter vorhanden ist.
Kaminmontage und Montage des Haubenkörpers
• Den oberen Kaminteil positionieren und beim oberen Gerüst­teil mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fi­xieren.
• Gleichermaßen den unteren Kaminteil positionieren und beim unteren Gerüstteil mit Hilfe der 2 mitgelieferten Schrauben 12c
(2,9 x 6,5) fixieren.
Umluftbetrieb
• Überprüfen, ob die Verlängeru ngen 14.1 mit den entsprechen­den Kaminstutzen sowohl horizontal wie auch vertikal über­einstimmen.
• Sollte dies nicht der Fall sein, den unteren Kaminteil entfernen und die Position korrigieren, indem die Verlängerungen 14.1 miteinander vertauscht oder das Haubenkörp er-Anschlussstück 14 (wo vorhanden) bei einer der vorgegebenen Längen (schma­le Nut) abgeschnitten wird; dann die Einzelteile wie zuvor be­schrieben wieder zusammenbauen.
• Die Luftleitgitter 8a - 8b in die entsprechenden Sitze einsetzen, wobei darauf zu achten ist, dass die Richtungssymbole nach oben weisen. Ferner überprüfen, ob sie korrekt bei den Verlän­gerungen 14.1 eingesetzt wurden.
Vor dem Befestigen des Haubenkörpers am Gitter:
• Die beiden Schrauben 12f halb in die beiden vorbereiteten Lö­cher seitlich am unteren Gitterabschnitt einschrauben.
• Die Fettfilter aus dem Haubenkörper nehmen.
• Die eventuell vorhandenen Aktivkohlefilter ausbauen.
• Den Haubenkörper anheben, die Schrauben 12f bis zum An­schlag in die Langlöcher (Bez. A) stecken.
• Den Haubenkörper mit den mitgelieferten 4 Schrauben 12q und 4 Unterlegscheiben 22 von unten am vorbereiteten Gitter (Bez.B) befestigen und alle Schrauben endgültig festschrauben.
15
14.1
12c
8b
12f
12q
8a
22
B
A
36
DE
3
Elektroanschluss
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoli­ger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
• Entfernen Sie die Fettfilter (s. Abschnitt „Wartung“) und versi­chern Sie sich, daß di e Kabelverbindung in die St eckdose des Gebläses einwandfrei eingesteckt wird.
• Den Stecker der St euerungen Cmd anschließen.
• Den Stecker wieder in die Verbindungsdose 24 stecken und diese mit den 2 mitgelieferten Schrauben 12e (2,9 x 9,5) ver- schließen.
• Die Verbindungsdose mit den 2 beiliegenden Schrauben 12c (2,9 x 6,5) am Haubenkörper fixieren.
• Bei Umluftbetrieb den Aktivkohle-Geruchsfilter montieren.
• Die Fettfilter wieder montieren.
24
12e
12c
Cmd
37
DE
3
BEDIENUNG
L
S
V1 V2 V3
L Beleucht. Schaltet die Beleuchtung ein und aus. S Led Betriebsanzeigelampe. V1 Motor Schaltet den Gebläsemotor mit minimaler Geschwindigkeit ein oder aus.
Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet.
V2 Geschw. Mittlere Gebläsestufe, eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwi-
schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen­dungssituationen.
V3 Geschw. Höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Kochdunstentwicklung, auch
über längere Zeit hin.
38
DE
3
WARTUNG
Fettfilter
SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG
• Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Ein­satz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler möglich ist.
• Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rückseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
• Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und vor der Remontage trocknen lassen.
• Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite befindet.
Geruchsfilter (Umluftversion)
AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER
• Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen.
• Die Metallfettfilter entfernen.
• Den gesättigten Aktivkohle-Geruchsfilter aushaken.
• Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken.
• Die Metallfettfilter wieder montieren.
Beleuchtung
AUSWECHSELN DER LAMPEN
Halogenlampe 20 W
• Vor dem Auswechseln der La mpen, die beiden Schrauben der Lampenhalterung loesen und die Lampenhalterung aus der Dunstabzugshaube ziehen.
• Die Lampe aus der Halterung nehmen .
• Die Lampe durch eine gleichwertige ersetzen und bei der Re­montage darauf achten, daß die beiden Steckerstifte vor­schriftsmäßig in die Lampenfassung eingeführt werden.
• Die Lampenhalterung wieder montieren, indem die beiden zu­vor entfernten Schraub en wieder angezogen werden.
39
Loading...