Smeg K90XE, KT90BE, KT90PE, KC16AOE, KC19BSE User Manual [fi]

...
Libretto di lstruzioni (IT)
Instruction booklet (EN)
(AR)
Mode d’emploi (FR)
Bedienungsanleitung (DE)
Instruktionsvejledning (DA)
Manual de instrucciones (ES)
Instrukcja (PL)
Manual de lnstruções (PT)
Bruksanvisning (NO)
Руководство по эксплуатации (RU)
Instruktionshandbok (SE)
Ohjekirja (FI)
Instruction booklet
Ohjekirja
IT
01
VAROITUKSET
• Lueohjeethuolellisestiennenliesituulettimenasennustaja/taikäyttöä.
Ю·³¿ ¼· ·²¬¿´´¿®» »ñ± «¿®» ´¿ ½¿°°¿ ´»¹¹»®» ¿¬¬»²¬¿³»²¬» ´» ·¬®«¦·±²·ò
Prima di effettuare qualsiasi collegamento assicurasi che la tensione di rete
• Ennen minkään liitännän tekemistä varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen
corrisponda alla tensione riportata sull'etichetta caratteristica situata all'interno
sisällä sijaitsevaan ominaisuuksien tarraan merkittyä jännitettä. (ks. kuva 7)
dell'apparecchio. (vedi fig.7)
• Kun liesituuletin on poistettu pakkauksestaan, tarkista sen kunto. Jos tuote on
Una volta rimossa la cappa dall'imballo verificarne l'integrità. ln caso il prodotto
vahingoittunut, älä käytä sitä ja ota yhteyttä Smeg asiakaspalveluun.
fosse danneggiato non utilizzare il prodotto e rivolgersi alla rete di assistenza
• Suosittelemme antamaan kaikki asennusta ja säätöjä koskevat toimenpiteet
Smeg.
asiantuntevan henkilön tehtäväksi.
Si raccomanda di far eseguire tutte le operazioni relative all'installazione e alla
• Minimietäisyys keittotason ja liesituulettimen alemman osan välillä on oltava
regolazione da personale qualificato.
vähintään 750 mm kaasutasoissa ja 650 mm sähkötasoissa.
La distanza minima tra il piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve
• Ennen kaikkien huolto- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamista kytke laite irti
essere almeno di 750mm per piani a gas e 650mm per piani elettrici
sähköverkosta.
Prima di effettuare tutte le operazioni di manutenzione o pulizia scollegare
• Suorita suodattimien huolellinen ja tarkka huolto valmistajan suosittelemin aikavälein.
l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
• Älä keitä tai paista niin että muodostuu vahvoja liekkejä, jotka voivat imeytyä
Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei filtri seconda gli
toimivaan liesituulettimeen ja aiheuttaa tulipalon.
intervalli consigliati dai costruttore.
• Liesituulettimen pintojen puhdistamiseen riittää kostea liina ja neutraali puhdistusaine.
Non cucinare o friggere in modo da provocare fiamme libere a forte intensità che
• Tilan asianmukaisesti tuuletuksesta on huolehdittava, kun liesituuletinta ja kaasulla
possono essere attirate dalla cappa in funzione e potrebbero causare un incendio.
toimivia laitteita käytetään samanaikaisesti.
Per la pulizia delle superfici della cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e
• Noudata lain määrittämiä ohjeita koskien poistoilman ulos johtamista imurilla
detersivo liquido neutro.
toimivan liesituulettimen toiminnassa.
Deve essere sempre prevista un’adeguata areazione del locale quando la cappa o
• Imettävää ilmaa ei saa johtaa kanaviin, joita käytetään kaasulla toimivien laitteiden
apparecchi funzionanti a gas vengono usati contemporaneamente.
savujen poistoon.
Rispettare le prescrizioni di legge relative allo scarico dell'aria da evacuare nel funzionamento aspirante della cappa.
• Lapset tai vammaiset henkilöt eivät saa käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa.
L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei
• VALMISTAJAEIOTAVASTUUTATAPAUKSISTA,JOISSAEIOLENOUDATETTU
fumi di apparecchi alimentati a gas
YLLÄANNETTUJAOHJEITA
L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o disabili senza la presenza
KÄYTTÖ:
di una persona adulta.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi liesituulettimena, jossa joko IMURI (ilman
×Ô ÝÑÍÌÎËÌÌÑÎÛ ÜÛÝÔ×Òß ÑÙÒ× ÎÛÍÐÑÒÍßÞ×Ô×Ìßù ÒÛÔ ÝßÍÑ ÒÑÒ
poisto ulkotiloihin) tai SUODATIN (sisätilan kiertoilma).
ÊÛÒÙßÒÑ ÑÍÍÛÎÊßÌÛ ÔÛ ×ÒÜ×ÝßÆ×ÑÒ× ÍÑÐÎß ÜÛÍÝÎ×ÌÌÛ
• IMURILLA TOIMIVA MALLI: Muuttaaksesi liesituulettimen imurimalliseksi, liitä
moottorisuutin kiinteän putken tai letkun avulla, jonka sisähalkaisija on sopiva
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato come cappa
mutta ei alle 120 mm, suoraan ulkoiseen savujen ja hajujen poistoputkeen.
ßÍÐ×ÎßÒÌÛ
HUOM.Poista mahdolliset hajua poistavat aktiivihiilisuodattimet.
allinterno)
• SUODATTAVA MALLI: Jos ei ole olemassa mahdollisuutta ilman poistoon
ÊÛÎÍ×ÑÒÛ ßÍÐ×ÎßÒÌÛæ Per rendere la cappa in versione aspirante collegare
ulos, liesituuletin voidaan muuttaa suodattavaksi. Tässä mallissa ilma ja savut
I' imbocco motore, mediante un tubo rigido o flessibile di diametro interno
puhdistetaan hajuja poistavan aktiivihiilisuodattimen kautta ja palautetaan
adeguato e non inferiore a 120 mm, direttamente allo scarico esterno di
ympäristöön piipun sivussa olevien ilmaritilöiden kautta.
evacuazione vapori e odori .
Toqliere qli eventuali filtri antiodore al carbone attivo.
ÒÞò
(evacuazione dell'aria all'esterno)
o
Ú×ÔÌÎßÒÌÛ
(ricircolo dell'aria
ÊÛÎÍ×ÑÒÛ Ú×ÔÌÎßÒÌÛæ
NeI caso non esista la possibilità di scarico verso l'esterno, la cappa può essere trasformata in filtrante. In questa versione l'aria e i vapori vengono depurati dai filtri antiodore al carbone attivo e rimessi in circolo nell'ambiente attraverso le griglie di areazione laterali del camino.
FI
IT
02
La cappa viene fornita con tutti gli accessori necessari
·²º»®·±®» ¼»´´¿ ½¿°°¿ »¼ ·´ °·¿²± ½±¬¬«®¿ ¼»ª» »»®» ¿´³»²± ¼· éëð ³³ °»® °·¿²· ¿ ¹¿ » ¼·
¼±¬¿¬± ¼· «²¿
ª¿´ª±´¿ ¼· ²±² ®·¬±®²± º«³· ¿·½«®¿®· ½¸» »¿
Per una facile installazione si consiglia si seguire le
differenti
ndividuare il proprio sistema
d
a
gato di
retro
parete e tracciare la posizione di riferimento dei fori per
aver
motore il condotto di espulsione fumi di diametro interne
ASENNUSOHJEET
Kuva 1
Liesituuletin on varustettu kaikilla tarvittavilla asennukseen vaadittavilla lisävarusteilla. Minimietäisyys
all'installazione. Ô¿ ¼·¬¿²¦¿ ³·²·³¿ ¬®¿ ·´ °·¿²±
liesituulettimenalemmantasonjakeittotasonvälillä on oltava vähintään 750 mm kaasutasoissa ja 650
êëð³³ °»® °·¿²· »´»¬¬®·½· (Fig. 1 ).
Kuva 2
Kuva 3
mmsähkötasoissa (kuva 1).
Ò»´ ½¿± ·² ½«· ´ù·³¾±½½± ³±¬±®» ·¿
Jos moottorin aukko on varustettu yhdellä  savun vastaventtiilillä, varmista että tämä avautuu ja
°±¿ ¿°®·®· » ½¸·«¼»®· ´·¾»®¿³»²¬» ò
sulkeutuuvapaasti.
Helppoa asennusta varten suosittelemme noudattamaan alla
operazioni sotto riportate:
annettuja toimenpiteitä:
1) La cappa va centrata rispetto al piano cottura.
1) Liesituuletin keskitetään suhteessa keittotasoon nähden.
2) A seconda del modello di cappa sono previste
2) Asennusmenetelmät voivat vaihdella riippuen
modalità di installazione. I
liesituulettimen mallista. Tarkista oman laitteesi
di fissaggio tra i seguenti (Fig.2):
kiinnitysjärjestelmä seuraavista vaihtoehdoista (kuva 2):
a) No2 ganci livellanti con fissaggio con tasselli ad
a) 2 kpl tasokoukkua kiinnitystulpilla mukana
espansione in dotazione
toimituksessa
b) Staffa retro livellante con fissaggio tasselli a
b) Takaosan tasaava kannatin kiinnitystulpilla mukana
espansione in dotazione
toimituksessa
c) Ancoraggi livellanti sul box motore con fissaggio
c) Tasaavat kiinnikkeet moottorin laatikossa sekä
tasselli ad espansione in dotazione
kiinnitystulpat mukana toimituksessa
d) Per i modelli ad isola far riferimento all'alle
d) Saarekemallien kohdalla katso lisätietoa liitteestä
installazione specifico.
erityisasennusta varten.
N.B.: I sistemi di fissaggio a) e b) si alloggiano sui
HUOM. : Kiinnitysjärjestelmät a) ja b) sijaitsevat
della cappa nei fori L 1 (Fig. 4 ).
3) Poista rasvanpoistosuodattimet, sijoita liesituuletin seinälle
3) Togliere i filtri antigrasso posizionare la cappa sulla
ja merkitse reikien paikat laitteen kiinnitysjärjestelmän kiinnittämistä varten.
l'ancoraggio del relativi sistema di fissaggio.
4) Tee kaksi reikää aiemmin merkittyihin kohtiin, kun olet
4) Eseguire i 2 fori precedentemente tracciati dopo
ensin poistanut liesituulettimen seinältä
tolto la cappa dalla parete
5) Kiinnitä kiinnitysjärjestelmä seinälle kiristämällä
5) Ancorare il sitema di fissaggio alla parete serrando il
kiinnitystulpat.
tassello ad espansione
6) Merkitse seinään L2 reiät kiinnittääksesi tulpat turvallisesti
6) Tracciare sul muro i fori L2 per fissare in sicurezza i
reikiin. (kiinnitystulpat sisältyvät toimitukseen)
tasselli nei fori. (tasselli in dotazione)
7) Ripusta liesituuletin kiinnitysjärjestelmään (kuva 2) ja tee
7) Appendere la cappa al sistema di fissaggio (fig. 2) ed
tasaus säätöruuvin avulla (kuva 2).
eseguire il livellamento agendo sulla vite di regolazione (fig.2).
8) Varmista liesituulettimen turvallinen kiinnitys kiristämällä
8) Fissare in sicurezza la cappa serrando a fondo le due
ruuvit kiinnitystulppien rei'issä L2 pohjaan asti.
viti a espansione dei fori L2
ILMANKANAVOINTIJÄRJESTELMÄ:
Í×ÍÌÛÓ× Ü× ÝÑÒÒÛÍÍ×ÑÒÛ ßÎ×ßæ
IMURILLA toimiva malli: Liitä moottorin poistoaukkoon
Ê»®·±²» ßÍÐ×ÎßÒÌÛæ Collegare all'uscita dell'imbocco
savunpoistokanava, jonka sisähalkaisija on 150 mm. Tapauksissa, joissa savunpoistokanavan halkaisija
D.150 mm. Nel case in cui il condotto di espulsione abbia
on
D.120 mm, utilizzare la specifica flangia di riduzione (F) in
120 mm, käytä erityistä toimitukseen kuuluvaa
dotazione. Il condotto di espulsione non deve avere D.
kavennuslaippaa (F). Poistokanavan halkaisija ei saa olla
inferiore a 120 mm
alle 120 mm.
߬¬»²¦·±²» » ½¿°°¿ » º±®²·¬¿ ¼· º·´¬®± ½¿®¾±²» ¿¬¬·ª± ô
Huomaa että jos liesituuletin sisältää
¯«»¬± ¼»ª» »»®» ®·³±± øª»¼· °¿¹ò è
aktiivihiilisuodattimen,seonpoistettava(ks.sivu8()
liesituulettimen takana rei'issä L 1 (kuva 4).
.
÷
FI
Loading...
+ 8 hidden pages