SMEG KI120X User Manual [fr]

Page 1
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
KI120X
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................7
USO......................................................................................................................................................................................11
MANUTENZIONE.................................................................................................................................................................12
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................14
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................15
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................17
USE.......................................................................................................................................................................................21
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................22
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................24
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................25
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................27
UTILISATION........................................................................................................................................................................31
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................32
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................34
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................35
MONTAGE............................................................................................................................................................................37
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................41
WARTUNG............................................................................................................................................................................42
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................44
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................45
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................47
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................51
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................52
EN
FR
DE
NL
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................54
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................55
INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................57
USO......................................................................................................................................................................................61
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................62
ES
2
2
Page 3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................64
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................65
INSTALAÇÃO.......................................................................................................................................................................67
UTILIZAÇÃO.........................................................................................................................................................................71
MANUTENÇÃO....................................................................................................................................................................72
PT
3
3
Page 4
FR
2
CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte-
nir des descriptions d'accessoir es ne fi gurant pas dan s votr e apparei l.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une ins ta llatio n n on correcte ou non conforme aux règles de l ’ art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se re­porter aux paragraphes « Encombrem ent » et « Instal lati on »).
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vi­gueur.
• Connecter la hotte à la sor tie d’air aspiré à l ’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyaut eri e doit être le plus court possibl e.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une com­bustion tel que (Chaudière, chemi née, et c…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouver­ture qui communique avec l’ext érieur pour garant ir l’infil trati on de l’ai r pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisat ion car l’huil e surchauf fée pour rait s’enf lammer .
• Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cui sine : ri sque d’i ncendie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être so us le contrôle et la formation de personn es respo nsables de l eur sécuri té.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interr upteur génér al.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie).
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et déter­sif liquide neutr e.
650 mm min.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recy­clage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correc­tement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau muni­cipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
24
Page 5
FR
2
CARACTERISTIQUES
Encombrement
700
60
676
898 - 1198
350
ø
150
max. 1050
min. 870
290
Min.
500mm
135
90
310
Min.
650mm
25
Page 6
FR
2
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres 2 1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inférieure
7.1 1 Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par:
7.1a 1 Treillis supérieur
7.1b 1 Treillis inférieur
8a 1 Grille en Direction Droite Sortie Air 8b 1 Grille en Direction Gauche Sortie Air 9 1 Flasque de Réduction ø 150- 1 2 0 mm 10 1 Buse avec clapet ø150 ( Se fournie) 14 1 Rallonge Sortie Air Corps Hotte formée de 2 Semi-
Coques (Se fournie).
14.1 1 Rallonge Raccord Sortie Air
15 1 Raccord Sortie Air 24 1 Boîte connexions 25 Colliers de serrage serre-tube (non compris) Réf. Q.té Composants pour l’installation 11 4 Chevilles ø 10 12c 6 Vis 2,9 x 6,5 12e 2 Vis 2,9 x 9,5 12f 2 Vis M4 x 80 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5,2 x 70 12q 4 Vis 3,5 x 9,5 21 1 Gabarit de perçage 22 8 Rondelles øi 6,4 23 4 Écrous M6 Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
21
22
23
7.1a
12g
7.1
7.1b
12c
2.1
2
2.2
8b
12c
1
12f
22
12q
12c
12e
11
12h
15
14.1
14
9
10
25
8a
24
26
Page 7
FR
2
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ETAGERE
• À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuisson.
• Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïncider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes d u Plan de Cuisson.
• Marquer les centres des Trous du Gabarit.
• Percer les trous qui ont été marqu és:
• Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
• Plafond en Briques avec chambre à air, avec ép aisseur résist ante de 2 0 mm: ø 10 mm (in-
sérer immédiatement les Chevilles 11 fourni es avec l ’ appareil).
• Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
• Étagère en Bois: ø 7 mm.
• Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
• Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
• Visser deux vis en les croisant et en laissant 4-5 mm. de distance par rapport au plafond:
• pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
• po ur Briques percées, ayant une épaisseur résistante de 20 mm. environ, utiliser les Vis
12h, fournies avec l'appareil.
• pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
• pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
27
Page 8
FR
2
FiXATION TREILLIS
• Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée inférieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie inférieure).
• Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supérieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la partie supérieure).
Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer les opéra­tions suivantes:
• Dévisser les vis métriques qui unissent les deux colonnes, qui se trouvent sur les côtés du treillis.
• Régler la hauteur souhaitée du treillis et revisser les vis qui ont été précédemment retirées.
• Insérer la cheminée supérieure depuis le haut et la laisser libre sur le treillis.
• Soulever le treillis, encastrer les oeillets sur les vis et faire cou­lisser jusqu’à la butée;
• Serrer les deu x vis et visser les autr es deux vis fournies avec l’appareil;
Avant de serrer définitivement les vis, il est possible d’effectuer des réglages, en dépl açant le trei llis, tou t en contrôl ant que les vis ne sortent pas du logement de l’œillet de réglage.
• La fixation du Treillis doit être solide, en fonction du poids de la Hotte et des contraintes provoquées par les poussées latéra­les occasionnelles auxquelles l’Appareil monté sera soumis. Après avoir effectué la fixation, vérifier que la base soit stable, même si le Treillis est soumis à des contraintes de flexion.
• Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être suffisamment robuste en correspondance du point d’accrochage, l’Install at eur devra se charger de le rendre plus solide au moyen de plaques et contre-plaques spéciales, ancrées su r les parties structurale­ment résistantes.
1
2
1
2
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hott e à la tuyauterie de sortie via un tube rigide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
Branchement avec un tube de ø150
• Insérer la buse avec clapet 10.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau néces­saire n’est pas fourni.
Branchement avec un tube de ø120
• Insérer le flasque de réduction 9 sur la buse avec clapet 10.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau néces­saire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
ø 150
10
10
ø 120
9
28
Page 9
FR
2
SORTIE AIR VERSION Filtrante
• Assembler les semi-coques de la rallonge corps hotte 14 (si nécessaire).
• Insérer so us p ression la rallonge corp s hotte 14 ainsi obtenue, à la sortie air (si nécessaire).
• Insérer sous pression le raccord 15 sur la rallonge corps hotte 14 ou directement sur le corps de la hotte.
• Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1 sur le raccord
15.
Si la plaque centrale de renforcement devait interférer avec les petites grilles, il sera possible de la dévisser et de la positionner sur une autre série de trous.
Montage Cheminée - Montage Corps Hotte
• Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette dernière dans la partie supérieure du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
• De la même façon, positionner la Cheminée inférieure et fixer cette dernière dans la partie inférieu re du Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
Version Filtrante
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1 se trouve au niveau des bouches de la ch eminée aussi bie n en horizontal qu’en ve rtical.
• Si tel ne devait pas être le cas, retirer la Cheminée inférieure et ajus­ter la position en inversant les Rallonges Raccord 14.1 ou bien en coupant la Rallonge du Corps de la Hotte 14 (si présente), en corres­pondance de l’une des lon gueurs préétablies, marquées par les rainu­res moins épaisses; ensuite, remonter les pièces, comme précédem­ment décrit.
• Appliquer les grilles en direction 8a - 8b dans les logement s appr o­priés, pour q ue l es s ymbol es de di r ec t ion s oi ent or ientés vers le haut. S’assurer également qu’elles sont bien insérées dans les rallonges raccord 14.1.
15
14.1
14
12c
8b
12c
12f
12q
A
8a
22
B
Avant de fixer le corps de la hotte au treillis :
• Visser à mi-course les 2 vis 12f sur la partie inférieure du treillis en position latérale en correspondance des 2 trous prévus.
• Retirer les filtres à graisse du corps de la h o tte.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au ch arbo n actif.
• Soulever le corps de la hotte et emboîter les vis 12f dans leur trou (réf.A) jusqu’en bu tée.
• En pass ant pa r dess ous, f ixer avec l es 4 vis 12q et les 4 rondell es 22 fournies le corps de la hotte au treillis prévu (réf.B) et serrer définiti­vement toutes les vis.
29
Page 10
FR
3
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher l a hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouvertu re des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câble d'alimentation soit bien bran ché dans la prise du diffuseur.
• Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
• Connecter le Connecteu r de l’Eclairage Lux.
• Ranger les Connecteurs dans la Boîte de protection 24 en la fermant à l’aide des 2 Vis 12e (2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil.
• Fixer la Boîte de protection au Corps de la Hotte à l’aide des 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
• Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-odeur au Char­bon actif.
• Remonter les Filtres Anti-graisse.
24
12e
Lux
12c
Cmd
30
Page 11
FR
3
UTILISATION
L1 L2 L3 L4
L T1 T2 T3 T4
Tableau des commandes
Touche Fonction Led
L Appuyer brièvement sur cette touche pour allumer et éteindre l’éclairage.
Appuyer pendant 2 secondes environ pour allumer et éteindre l’éclairage à intensité réduite.
T1 Branche/d ébranche le moteur d’aspiration en première vitesse.
Si l’alarme de saturation filtre est active, elle en effectue la resta uration.
T2 Branche le moteur d’aspiration en deuxième vitesse.
Si l’alarme de saturation filtre est active, elle en effectue la resta uration.
T3 À la première pression elle branche le moteur en troisième vitesse.
À la pression suivante elle active la vitesse intensive, cette vitesse est temporisée à 10 minu tes, à la fin de ce délai , le systèm e retou rne à la vi ­tesse précédemment programmée.
Indiquée pour faire face aux émissions maximums de fumées de cuisson. Appuyer sur n’importe quelle touche Vitesse pour la débrancher (T1-T2­T3) Ne peut pas être activée si le Delay est branché.
Si l’alarme de saturation filtre est active, elle en effectue la resta uration. Active l’extinction automatique avec un délai de 30 minutes (Moteur +
T4
Lumières). Indiquée pour compléter l’élimination des odeurs rés iduelles. Peut être activée à partir de n’importe quelle position ; pour désactiver,
presser de nouveau la touche ou éteindre le moteur. Ne peut pas être activée si l’ Intensive est active. Si l’alarme de saturation filtre est active, elle en effectue la resta uration.
-
Allumée.
Allumée.
Allumée.
Clignote.
Allumée.
Attention : Pour la signalisation de saturation des filtres le programme calcule les heures de travail du moteur. Après 100 heures de travail, toutes les leds (L1-L2-L3-L4) s’éclairent et demeurent allumées pour signaler la saturation des filtres à graisse métalliques. Après 200 heures de travail, toutes les leds (L1-L2-L3-L4) clignotent pour signaler la satura­tion des filtres à charbon actif.
31
Page 12
FR
3
ENTRETIEN
Filtres à graisse métalliques
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et doivent être lavés quand toutes les leds des commandes sont allumées de manière fixe ou au moins tous les 2 mois ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive ;
Remise à zéro du signal d'alarme
• Appuyer sur n’importe quelle touche à l’exception des lumiè­res.
Nettoyage des filtres
• Retirer les filtres un à la fois en les tenant d’une main et en ti­rant le levier vers le bas, de l’autre ;
• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.
• Les remonter en faisant attention à maintenir la poignée vers la partie visible externe.
32
Page 13
FR
3
Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante)
• Il n’est ni lavable ni régénérable : il doit donc être remplacé quand toutes les leds des com­mandes clignotent ou au moins tous les 4 mois.
Activation du signal d’alarme
• Dans les hottes en version filtrante, activer la signalisation d’alarme saturation filtres au moment de l’installation ou par la suite.
• Appuyer sur la touche Delay (T4) du clavier pendant 5 secondes pour les afficher :
• 2 clignotem e nts leds (L1-L 2-L3)- Alarme sa turation filtre à c harbon ac tif ACTIVÉE
• 1 clignotement leds (L1-L2-L3)- Alarme saturation filtre à charbon actif DESACTIVÉE.
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR À CHARBON ACTIF
Remise à zéro du signal d'alarme
• Appuyer sur n’importe quelle touche à l’exception des lumiè­res.
Remplacement du filtre
• Retirer les filtres à graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur à charbon actif saturé comme indi­qué dans la figure.
• Monter le nouveau filtre en l’accrochant sur son logement.
• Remonter les filtres à graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce d er­nier de la Hotte.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes carac­téristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correc­tement insérées dans le logement de la Douille.
• Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précé­demment retirées.
33
Loading...