Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Руководствопоэксплуатации
Bruksanvisning
Brugsvejledning
KFV92 - KFV92HI
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 18
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 25
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 32
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................37
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 39
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 46
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 53
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................60
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................67
Настоящее руководство по эксплуатации составлено для разных моделей прибора.
Возможно, вы встретите в нем описание отдельных комплектующих, не относящихся к
модели Вашего прибора.
УСТАНОВКА
• Производитель отклоняет всякую ответственность за повреждения, вызванные неправильной
и несоответствующей правилам установкой.
• Минимальное безопасное расстояние между плитой и вытяжкой должно быть 650 мм
(некоторые модели могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные
габаритным размерам и установке прибора).
• Проверить соответствие напряжения сети указанному на табличке, закрепленной внутри
вытяжки.
• Для приборов класса I провери
правильное заземление.
• Соединить вытяжку с дымоходом трубкой диаметром, равным или больше 120 мм. Длина
трубки должна быть как можно меньше.
• Не соединять вытяжку с выпускными трубами дымов от процессов горения (котлы, камины и
проч.).
• В случае если в помещении используются как вытяжка, так и пр
электроэнергии (например, газовые приборы), необходимо должным образом проветривать
помещение. Если на кухне нет окна, сделать отверстие наружу из помещения, чтобы через
него поступал свежий воздух. Для правильного и безопасного использования прибора
максимальное разрежение в помещении не должно превышать 0,04 бара.
• В случае повреждения кабеля питания он должен быть заменен изготови
технического содействия во избежание возникновения опасных ситуаций.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Вытяжка спроектирована исключительно для бытового применения для уничтожения запахов
от готовки.
• Неоставлятьоткрытоеи сильное пламя под находящейся вработе вытяжкой.
• Обязательнорегулироватьпламя, чтобы ононевыходило за дно кастрюль.
• Следитьзаработойфритюрниц: сильно нагретое масло может воспламениться.
• Неготовьтеблю
• Запрещаетсяпользоватьсяприборомлюдям (и детям) с ограниченными психическими,
сенсорными и умственными способностями, а также лицам, не обладающим опытом и
необходимыми знаниями, без контроля и предварительного обучения пользованием прибора
со стороны ответственных за их безопасность лиц.
• Детидолжнынаходиться под надзором взрослых и не и
пользования вытяжкой одновременно с приборами для приготовления пищи.
да фламбе под кухонной вытяжкой; опасность возникновения пожара.
УХОД
• Прежде чем приступать к любой операции по уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув
электрическую вилку или выключив главный выключатель.
• Производить тщательный и своевременный уход за фильтрами в рекомендуемые интервалы
времени (Опасность пожара).
• Для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным
мылом.
ть, чтобы электрическая проводка в доме обеспечивала
иборы, не работающие на
телем или службой
грать с прибором.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых
отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования
для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
RU
5
53
Page 5
1
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
Части
Обозн.К-во Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с ручками управления,
2 1 Телескопическая дымовая труба, состоящая из:
2.1 1 Верхней дымовой трубы
2.2 1 Нижней дымовой трубы
9 1 Переходный фланец ø 150-120 мм
14.1 1 Насадка выпускного патрубка воздуха
15 1 Выпускнойпатрубоквоздуха
Обозн.К-воУстановочныекомпоненты
7.2.1 2 Крепежные скобы верхней дымовой трубы
7.3 1 Опорная скоба патрубка
11 6 Вкладыши
12a 6 Винты 4,2 x 44,4
12c 6 Винты 2,9 x 9,5
потолка или от верхнего предела, выровняв ее центр (прорези) по исходной
вертикальной линии.
• Обозначит
ь центры отверстий скобы.
• Приложить, как показано на рисунке, скобу 7.2.1 к стене на расстоянии Х мм под
первой скобой (Х = высота верхней части дымохода, прилагаемого в комплекте),
выровнять ее центр (прорези) по исходной вертикальной линии.
• Обозначитьцентрыотверстийскобы.
• Сделать, какпоказано, отметкунар
асстоянии 116 мм от исходной вертикальной
линии и 310 мм над исходной горизонтальной линией.
• Повторитьэтуоперациюспротивоположеннойстороны.
• В обозначенных точках просверлить отверстия Ø 8 мм.
• Вставитьвотверстиявкладыши11.
• Закрепитьнижнююскобу7.2.1прилагаемымивкомплектевинтами12a (4,2 x 44,4 ).
Для установки всасывающей вытяжки соединить ее с выпускной трубой жесткой или гибкой трубкой диаметром 150
или 120 мм, тип которой может выбрать монтажник.
• Для соединения трубкой Ø 120 мм вставить переходный фланец 9 в
выпускное отверстие корпуса вытяжки.
• Закрепить трубку соответствующими трубными зажимами. Необходимый крепежный материал не в
плект.
• Закрепить нижнюю часть дымохода сбоку к корпусу вытяжки входящими в комплект 2 винтами 12c (2,9 x 9,5).
м и стеной и вновь свести до
RU
5
57
Page 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
L
S
V1V2V3
L ОсвещениеВключаетивыключаетосветительноеоборудование.
S ИндикаторИндикаторвключениядвигателя.
V1 ДвигательВключаетивыключаетдвигательвсасываниянаминимальной
скорости, пригодной для постоянной бесшумной смены воздуха при
наличии небольшого количества пара от готовки.
V2 Скорость Средняя скорость: пригодна для большей части условий эксплуатации
при учете отличного соотношения между расходом обработанного
воздуха и уровнем шума.
V3 Скорость Максимальная скорость: служит для обработки наибольших объемов
пара готовки также в течение длительного времени.
RU
5
58
Page 10
УХОД
Противожировые фильтры
ОЧИСТКА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПРОТИВОЖИРОВЫХ ФИЛЬТРОВ
• Такой фильтр можно также мыть в посудомоечной машине. Мыть фильтр необходимо не реже одного раза в 2 месяца или чаще в случае его активного применения.
• Снять фильтр, для чего прижать его к задней стороне узла
и одновременно потянуть вниз.
• Помыть фильтр, следя за тем, чтобы он не погнулся, и дат
ему просохнуть.
• Поставить фильтр на место так, чтобы ручка находилась с
наружной стороны и была видна.
Фильтр против запахов (фильтрующая вытяжка)
ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА
• Данный фильтр не моется и не восстанавливается; его следует менять не реже одного раза в 4 месяца или чаще в
случае активного применения.
• Снятьметаллическийпротивожировойфильтр.
• Отсоединитьнасыщенныйугольный фильтр против запахов припомощиспециальныхзащелок.