Smeg KFV 91 Instructions Manual

Page 1
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructio n s
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
KFV91
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................6
USO........................................................................................................................................................................................9
MANUTENZIONE.................................................................................................................................................................10
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................11
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................12
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................13
USE.......................................................................................................................................................................................16
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................17
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................18
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................19
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................20
UTILISATION........................................................................................................................................................................23
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................24
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................25
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................26
MONTAGE............................................................................................................................................................................27
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................30
WARTUNG............................................................................................................................................................................31
EN
FR
DE
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................32
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................33
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................34
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................37
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................38
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS...........................................................................................................................................39
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................40
INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................41
USO......................................................................................................................................................................................44
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................45
NL
ES
2
2
Page 3
EN
1
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instruc tion
s for Use appl y t o seve ral ver sions of this a pplianc e. Ac cor
d-
ingly, you may fin d descriptions o f individual features th at do not apply to your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufact urer will not be held liabl e for any damages res ulting from in­correct or impr op er ins ta llat i on.
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 m m (som e m od el s can be insta ll e d at a l ow er height, p lea se re­fer to the paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I a ppliances, check that the domestic power supply guarant ees adequate earthing.
Connect the extr actor t o the ex haus t flue thr ough a pi pe o f mi nimum diame-
ter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor i s used in conjun cti o n with non-elec trical appli anc es ( e.g. gas burning ap pliances), a s ufficient degree of aeration mu st be guarant eed in the room in or der to pr event the backflo w of exhaust gas. The kit chen m ust have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to elimi­nate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never lea ve hi gh na ke d fl a me s unde r the ho od when i t is in op er at ion .
• Adjust the flam e in te nsity to dir ect it onto the bo ttom o f t he pan only, maki ng sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers m ust be continu ously monitored during use: ov erheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• Thi s appliance is not intended for use by persons (includi ng children) with reduced phys ical, sensory or m ental capabilitie s, or lack of experie nce and knowledge, unl ess th ey have been g iven su pervisi on o r instructi on conce rn­ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be superv is e d to ens ur e that they do not pl a y wi th t he appli­ance.
MAINTENANCE
• Switch off or unpl ug the applian ce from the mains sup pl y be fo re ca rrying out any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
650 mm min.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycli n g of electrical and electronic eq uipment. By ensur ing this product i s di s posed o f correctl y , you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
11
Page 4
EN
1
CHARACTERISTICS
1
740
51
80
598 / 898
ø150
ø120
572
300
150
Dimensions
max. 1050
min. 850
70
Min.
500mm
132
253
Min.
650mm
90
433
265
254
490
107.5
Components
Ref. Q.ty Product Components 1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
Filters
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm 14 1 Hood Body Air Outlet Ex tension Piece consis ting of two
Half Shells
14.1 2 Air Outlet Connection Ex tension 15 1 Air Outlet Connection
Ref. Q.ty Installation Components
7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 11 6 Wall Plugs 12a 6 Screws 4,2 x 44,4 12c 6 Screws 2,9 x 9,5 Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
15
14.1
12a
7.2.1 11
14
9
2.1
2
2.2
1
12c
11
12a
12
Page 5
EN
1
INSTALLATION
Wall drilling and bracket fixing
1÷2
11 12a
7.2.1
116
116
X
960
Wall marking:
• Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.
• Draw a horizontal line at 960 mm above the hob.
• Place bracket 7.2.1 on the wall as shown about 1-2 mm from the ceiling or upper limit align- ing the centr e (n otch) with the verti cal reference line.
• Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
• Place bracket 7.2.1 on the wall as shown at X mm below the first bracket (X = height of the upper chimney section supplied), aligning the centre (notch) with the vertical line.
• Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
• Mark a reference p oin t on the horizo ntal reference l ine as in dicated, 1 16 mm from the verti ­cal reference line.
• Repeat this operation on the other side.
• Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked.
• Insert the wall plugs 11 in the holes.
• Fix the brackets using the 12a screws (4,2 x 44,4) supplied.
• Insert the two screws 12a (4,2 x 44,4) supplied in the hood body fixing holes, leaving a gap of 5-6 mm between the wall and the head of the screw.
13
Page 6
EN
1
Mounting the hood body
• Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo­cated on the hood body mounting points.
• Hook the hood body onto the screws 12a.
• Fully tighten the support screws 12a.
• Adjust the screws Vr to level the hood body.
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe ø 150 or 120 mm, the choice of which is left to the installer.
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the re­ducer flange 9 on the hood body outlet.
• Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps (not sup­plied).
• Remove possible charcoal filters.
Vr
12a
ø 120ø 150
9
RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET
• Assemble the two halves of the hood body extension piece 14
• Push fit the assembled hood body extension piece 14 onto the air outlet.
• Push fit connection 15 onto th e hood body extension piece 14.
• Insert the connection extension pieces laterally 14.1 in connec­tion 15.
• Make sure that the outlet of the extensio n pieces 14.1 is hori­zontally and vertically aligned with the chimney outlets.
If this is not the case, adjust the position by either reversing the
connection extension pieces 14.1 or by cutting the hood body extension 14 along one of the thinner section channels denot­ing the prefixed lengths, then reassemble as described previ­ously.
• Ensure that the activated charcoal filters have been inserted.
14.115
14
14
Page 7
EN
1
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav­ing a contact gap of at least 3 mm.
• Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket pl aced on the side of the fan.
Chimney assembly
Upper exhaust Chimney
• Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are well seated.
• Secure the sides to th e brackets using the 4 screws 12c (2,9 x 9,5) supplied.
Lower ex haus t Chimney
• Slightly widen the two sides of the chimney and hook them between the upper chimney and the wall, making sure that they are well seated.
• Fix the lower part laterally to the hood body using the 2 screws 12c (2,9 x 9,5) supplied.
7.2.1
12c
2.1
2
2.2
12c
15
Page 8
EN
1
USE
L
S
V1 V2 V3
L Light Switches the lighting system on and off. S Led Motor running led. V1 Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a
contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours.
V2 Speed Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum
treated air flox/noise level ratio.
V3 Intensive Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission,
including long periods.
16
Page 9
EN
1
MAINTENANCE
Grease filters
CLEANING METAL SELF- SUPPORTI NG GREASE FI LTERS
• The filters must be cleaned every 2 months of opera­tion, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
• Remove the filters one at a time by pushing them to­wards the back of the group and pulling down at the same time.
• Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting.
• When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside.
Activated charcoal filter (Recirculation version)
REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILT ER
• The filter is not washable and cannot be regenerated, and must be replaced app roximately every 4 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage.
• Remove the metal grease filters.
• Remove the saturated activated carbon filter by re­leasing the fixing hooks.
• Fit the new filter by hooking it into its seating.
• Refit the metal grease filters.
Lighting
LIGHT REPLACEMENT
20 W halogen light.
• Remove the snap-on lamp cover by levering it from under the metal ring, supporting it with one hand.
• Remove the halogen lamp from the lamp holder by pulling gently.
• Replace the lamp with a new one of the same type, making sure that you insert the two pins properly into the housings on the lamp holder.
• Replace the snap-on lamp cover.
17
Loading...