SMEG KFV90, KFV60 User Manual [fr]

Page 1
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual
de
Instru
çõ
es
Bruksanvisning
ɋɮɥɩɝɩɟɬɭɝɩ ɪɩ ɸɥɬɪɦɮɛɭɛɱɣɣ
KFV60 - KFV90
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................4
CARATTERISTICHE..............................................................................................................................................................5
INSTALLAZIONE....................................................................................................................................................................6
USO........................................................................................................................................................................................9
MANUTENZIONE.................................................................................................................................................................10
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS....................................................................................................................11
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................12
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................13
USE.......................................................................................................................................................................................16
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................17
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................18
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................19
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................20
UTILISATION........................................................................................................................................................................23
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................24
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................25
CHARAKTERISTIKEN..........................................................................................................................................................26
MONTAGE............................................................................................................................................................................27
BEDIENUNG.........................................................................................................................................................................30
WARTUNG............................................................................................................................................................................31
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................32
EIGENSCHAPPEN...............................................................................................................................................................33
INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................34
GEBRUIK..............................................................................................................................................................................37
ONDERHOUD ......................................................................................................................................................................38
EN
FR
DE
NL
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................39
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................40
INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................41
USO......................................................................................................................................................................................44
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................45
ES
2
2
Page 3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................46
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................47
INSTALAÇÃO.......................................................................................................................................................................48
UTILIZAÇÃO.........................................................................................................................................................................51
MANUTENÇÃO....................................................................................................................................................................52
PT
ɎɅȻɂȻɍɀɆɗ
ɋɈȼȿɌɕ ɂ ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ...........................................................................................................................................53
ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ.............................................................................................................................................................54
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ........................................................................................................................................................................55
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə.................................................................................................................................................................58
ɍɏɈȾ ....................................................................................................................................................................................59
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS....................................................................................................................................60
EGENSKAPER.....................................................................................................................................................................61
INSTALLATION ....................................................................................................................................................................62
ANVÄNDING.........................................................................................................................................................................65
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................66
RU
SE
3
3
Page 4
FR
1
CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut conte-
nir des descriptions d'accessoir es ne fi gurant pas dan s votr e apparei l.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une ins ta llatio n n on correcte ou non conforme aux règles de l ’ art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se re­porter aux paragraphes « Encombrem ent » et « Instal lati on »).
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vi­gueur.
• Connecter la hotte à la sor tie d’air aspiré à l ’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyaut eri e doit être le plus court possibl e.
• Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une com­bustion tel que (Chaudière, chemi née, et c…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouver­ture qui communique avec l’ext érieur pour garant ir l’infil trati on de l’ai r pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice.
• Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisat ion car l’huil e surchauf fée pour rait s’enf lammer .
• Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cui sine : ri sque d’i ncendie
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être so us le contrôle et la formation de personn es respo nsables de l eur sécuri té.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interr upteur génér al.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie).
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et déter­sif liquide neutr e.
650 mm min.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recy­clage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correc­tement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau muni­cipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
18
Page 5
FR
1
CARACTERISTIQUES
740
259
8
46
108
420
520
Encombrement
598 / 698 / 898
300
150
530
135
Min.
650mm
90
433
945
740
Min.
650mm
260
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit 1 1 Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe
Ventilateur,Filtres
2 1 Cheminée Télescopique formée de :
2.1 1 Cheminée Supérieure
2.2 1 Cheminée Inférieure 8a 1 Grille en Direction Droite Sortie Air 8b 1 Grille en Direction Gauche Sortie Air 9 1 Flasque de Réduction ø 150-1 2 0 mm 14 1 Rallonge Sortie Air Corps Hotte formée de 2 Semi-
Coques
14.1 2 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air Réf. Q.té Composants pour l ’installation
7.2.1 2 Brides Fixation Cheminé e Supér ie ur e 11 6 Chevilles 12a 6 Vis 4,2 x 44,4 12c 6 Vis 2,9 x 9,5 Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
15
14.1
12a
14
9
2.1
2
8b
2.2
1
7.2.1 11
12c
8a
11
12a
19
Page 6
FR
2
INSTALLATION
Perçage Paroi et Fixation Brides
1÷2
7.2.1
X
11
12a
650 min.
116
116
306
Tracer sur la paroi:
• une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte;
• une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson.
• Poser comme indiqué une b ride 7.2.1 sur la paroi à 1-2 mm du plafond ou de la limite supé­rieure, en alignant son centre (découpes) sur la ligne verticale de repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Poser comme indiqué la bride 7.2.1 à X mm sous la première bride (X = hauteur cheminée supérieure fournie), en al ignant son centre (découpes) sur la ligne verticale d e repère.
• Marquer les centres des trous rainurés de la bride.
• Marquer comme indiqué, un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère, et 306 mm au-dessus de la ligne horizontale de repère.
• Répéter cette opération sur le côté opposé.
• Percer de ø 8 mm tous les points marqués.
• Insérer les chevilles 11 dans les trous.
• Fixer les brides en utilisant les vis 12a (4,2 x 44,4) fournies.
• Visser les 2 vis 12a (4,2 x 44,4) fournies dans les trous de fixation du corps hotte, en laissant un espace de 5-6 mm entre le mur et la têt e de la vis.
20
Page 7
FR
2
Montage Corps Hotte
• Avant d’accrocher le corps hotte, serrer les deux vis Vr situées sur les points d’accrochage du corps hotte.
• Accrocher le corps hotte aux vis 12a prévues à cet effet.
• Serrer définitivement les vis 12a de support.
• Agir sur les vis Vr pour niveler le corps hotte.
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hott e à la tuyauterie de sortie via un tube ri-gide ou flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
• En cas de branchement avec un tube de ø120 mm, insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau néces­saire n’est pas fourni.
• Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon actif.
Vr
12a
ø 120ø 150
9
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Assembler les semi-coques de la rallonge corps hotte 14.
• Insérer so us p ression la rallonge corp s hotte 14 ainsi obtenue, à la sortie air.
• Insérer sous pression le raccord 15 sur la rallonge corps hotte
14.
• Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1 sur le raccord
15.
• S’assurer que la sortie des rallonges raccord 14.1 se tro uve au niveau des bouches de la cheminée aussi bien en horizontal qu’en vertical.
• Si tel n’est pas le cas, ajuster la position en inversant les ral­longes raccord 14.1 ou en coupant la rallonge corps hotte 14 au niveau d’une des longueurs prédéfinies par les rainures moins épaisses et remonter les pièces comme décrit au préalable.
• Les grilles 8a - 8b en direction sort ie air doivent être montées après l’installation de la cheminée inférieure.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur au charbon actif.
14.115
8b
14
8a
21
Page 8
FR
2
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher l a hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouvertu re des contacts d’au moins 3 mm.
• Enlever les filtres à graisse (voir § "Entretien") et s'assurer que le connecteur du câbl e d'al imentati on so it bien bran ché dan s la prise du diffuseur.
Montage Cheminée
Cheminée supérieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les accrocher derrières les brides 7.2.1 ; refermer jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement aux brides à l’aide des 4 vis 12c (2,9 x 9,5) fournies.
Cheminée inférieure
• Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée sup érieure et la paroi; refermer jusqu’à la butée.
• Fixer latéralement la partie inférieure au corps hotte, à l’aide des deux 2 vis 12c (2,9 x 9,5) fournies.
• Pour la version filtrante, appliquer les grilles en direction 8a – 8b dans les logements appropriés, pour que les symboles de direc­tion soient orientés vers le haut et la partie avant de la hotte. S’assurer également qu’elles sont bien insérées dans les rallon­ges raccord 14.1.
7.2.1
12c
2.1
2
8b
2.2
8a
12c
22
Page 9
FR
2
UTILISATION
L
S
V1 V2 V3
L Lumières Allume et éteint l’installation de l’éclairage. S Del Del allumage Moteur. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse minimale, pour un
rechange d’air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles va­peurs de cuisson.
V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné le
rapport optimal entre débit d’air traité et niveau sonore.
V3 Vitesse Vitesse maximum, pour faire face aux émissions maximum de vapeur de
cuisson, même pendant des temps prolongés.
23
Page 10
FR
2
ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTR ES ANTI -GRAI SSE ME TALLIQU ES AUTO PORTE URS
• Lavables au lave-vaisselle, ils doiven t être lavés en­viron tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.
• Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant simulta­nément vers le bas.
• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.
• Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
• Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant sur les crochets prévus à cet effet.
• Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
• Remonter les filtres anti-graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
• Enlever le dispositif métallique de blocage du verre par encliquetage en exerçant une pression sous l’embout en le soutenant d’une main.
• Extraire la lampe du support
• Remplacer la lampe par une nouvelle ayant le mêmes caractéristiques, en prenant soin d'insérer correc­tement les deux fiches dans le support.
• Remonter le dispositif de blocage du verre par encli­quetage.
24
Loading...