Smeg KD610XE User Manual [ru]

Libretto d’ uso User manual Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok
Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
KD610XE
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
SV
DA
PL
AR
NO
FI
LIBRETTO DI USO ................................................................................................................ 3
USER MANUAL .....................................................................................................................6
MANUEL D’UTILISATION ...................................................................................................... 9
GEBRAUCHSANLEITUNG ..................................................................................................12
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................15
MANUAL DE USO ...............................................................................................................18
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ...................................................................21
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................................24
ANVÄNDNINGSHANDBOK ................................................................................................. 27
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................30
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ............................................................................................33
.......................................................................................................
36
BRUKSVEILEDNING ........................................................................................................... 39
KÄYTTÖOHJEET ................................................................................................................42
Советы и рекомендации
RU
В Инструкциях по эксплуатации
описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору.
• Изготовитель не несет ответ­ственность за убытки, возникаю­щие в результате неправильной установки или эксплуатации прибора.
• Безопасное расстояние между варочной панелью и всасываю­щей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см. раздел, посвященный рабочим размерам и операциям по уста­новке прибора).
Проверьте соответствие напряже­ния сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверь­те, чтобы в электрической сети вашего дома была предусмо­трена соответствующая система заземления. Соедините вытяжку с дымоходом с помощью трубы минимального диаметра 120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как можно короче.
Не соединяйте всасывающую вы­тяжку с дымоходами, по которым выводится дым, образующийся в процессе горения (например, отопительные котлы, камины и проч.).
Если вытяжной аппарат исполь­зуется в сочетании с приборами,
работающими не от электриче­ского тока (например, газовые приборы), помещение должно хо­рошо проветриваться во избежа­ние обратного потока отходящих газов. Для притока в помещение свежего воздуха на кухне должно быть предусмотрено выходящее на улицу окно. При пользовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока, отрица­тельное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.
Во избежание опасности в случае
повреждения кабеля питания, он должен быть заменен изготовите­лем или специалистами отдела технического обслуживания.
Если в инструкциях по установ-
ке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше, следует придерживаться пред­писанных размеров. Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха.
Используйте только винты и ме-
тизы, пригодные для установки вытяжки. Предупреждение: исполь­зование винтов и зажимных устройств, не соответствующих указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электриче­ским ударам.
Соедините вытяжку с сетью пи-
24
тания с помощью двухполюсного выключателя с минимальным разведением контактов 3 мм.
Эксплуатация
Всасывающая вытяжка предна­значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки.
Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
Никогда не оставляйте высокое пламя под вытяжкой, находящей­ся в работе.
Регулируйте силу пламени таким образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы.
При готовке во фритюрнице по­стоянно следите за ее работой: сильно нагретое масло может воспламениться.
Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность возникно­вения пожара.
• Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими, физическими и сенсорными спо­собностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, но только под присмотром от­ветственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным использованием опасностях. Следите, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и уход за прибором должен обеспечивать
пользователь, такие действия могут выполнять и дети, но только под надзором взрослых.
• “ВНИМАНИЕ: доступные части
вытяжки могут сильно нагре­ваться во время работы газовых приборов.”
Уход
Символ на изделии или на
упаковке указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обыч­ный бытовой мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, не­обходимо сдать в специальный сборный пункт для повторного использования электрических и электронных компонентов. Поль­зователь, правильно сдающий прибор на переработку, помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и для здо­ровья людей, возникающие в случае неправильного его унич­тожения. За более подробной информацией о вторичном ис­пользовании прибора обращай­тесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен.
Перед выполнением любой операции по очистке и уходу вы­ключите или отсоедините прибор от электрической сети.
Очищайте и/или заменяйте филь­тры по истечении указанного периода времени (опасность возникновения пожара).
- Филтер са активним угљем W.
25
Ови филтери не могу да се перу
Z
и регенеришу па морају да се за­мене отприлике на сваких 4 ме­сеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће.
::
- Филтери за маст Z. Филтери
морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа.
Органы управления
L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование
M Мотор Включает и выключает мотор всасывания. V Скорость Регулирует рабочую скорость:
1 Минимальная скорость - пригодна для непре
рывной смены воздуха при наличии малого коли­чества пара от готовки; отличается бесшумностью работы.
2 Средняя скорость - пригодна для наибольшей
части условий эксплуатации благодаря отличному соотношению двух показателей: пропускная спо собность обработанного воздуха и уровень шума.
3 Максимальная скорость - пригодна для обработки
наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени.
Освещение
-
-
Для уборки поверхностей
вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
26
Потре-
Лампа
бление
Патрон
(Вт)
28 E14 220-240 104 x 35
Напряже-
ние (В)
Размер
(MM)
Код ILCOS
HSGSB/C/UB-
28-220/240-
E14
Loading...