Smeg KD610XE User Manual [ru]

Page 1
Libretto d’ uso User manual Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok
Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania
Bruksveiledning
Käyttöohjeet
KD610XE
Page 2
IT
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
SV
DA
PL
AR
NO
FI
LIBRETTO DI USO ................................................................................................................ 3
USER MANUAL .....................................................................................................................6
MANUEL D’UTILISATION ...................................................................................................... 9
GEBRAUCHSANLEITUNG ..................................................................................................12
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................15
MANUAL DE USO ...............................................................................................................18
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ...................................................................21
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............................................................................24
ANVÄNDNINGSHANDBOK ................................................................................................. 27
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................30
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ............................................................................................33
.......................................................................................................
36
BRUKSVEILEDNING ........................................................................................................... 39
KÄYTTÖOHJEET ................................................................................................................42
Page 3
Советы и рекомендации
RU
В Инструкциях по эксплуатации
описаны различные модели прибора. Поэтому вы можете встретить описание некоторых характеристик, не относящихся к приобретенному вами прибору.
• Изготовитель не несет ответ­ственность за убытки, возникаю­щие в результате неправильной установки или эксплуатации прибора.
• Безопасное расстояние между варочной панелью и всасываю­щей вытяжкой должно быть не менее 650 мм (некоторые модели можно устанавливать ниже; см. раздел, посвященный рабочим размерам и операциям по уста­новке прибора).
Проверьте соответствие напряже­ния сети указанному на табличке, закрепленной внутри вытяжки.
• Для приборов класса I проверь­те, чтобы в электрической сети вашего дома была предусмо­трена соответствующая система заземления. Соедините вытяжку с дымоходом с помощью трубы минимального диаметра 120 мм. Труба для отведения дыма должна быть как можно короче.
Не соединяйте всасывающую вы­тяжку с дымоходами, по которым выводится дым, образующийся в процессе горения (например, отопительные котлы, камины и проч.).
Если вытяжной аппарат исполь­зуется в сочетании с приборами,
работающими не от электриче­ского тока (например, газовые приборы), помещение должно хо­рошо проветриваться во избежа­ние обратного потока отходящих газов. Для притока в помещение свежего воздуха на кухне должно быть предусмотрено выходящее на улицу окно. При пользовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электрического тока, отрица­тельное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасывался вытяжкой обратно в помещение.
Во избежание опасности в случае
повреждения кабеля питания, он должен быть заменен изготовите­лем или специалистами отдела технического обслуживания.
Если в инструкциях по установ-
ке газовой плиты сказано, что расстояние до вытяжки должно быть больше указанного выше, следует придерживаться пред­писанных размеров. Соблюдайте все нормативные требования по отведению отработанного воздуха.
Используйте только винты и ме-
тизы, пригодные для установки вытяжки. Предупреждение: исполь­зование винтов и зажимных устройств, не соответствующих указаниям данных инструкций, может привести к возникновению опасных ситуаций и к электриче­ским ударам.
Соедините вытяжку с сетью пи-
24
Page 4
тания с помощью двухполюсного выключателя с минимальным разведением контактов 3 мм.
Эксплуатация
Всасывающая вытяжка предна­значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки.
Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
Никогда не оставляйте высокое пламя под вытяжкой, находящей­ся в работе.
Регулируйте силу пламени таким образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вырывалось за его пределы.
При готовке во фритюрнице по­стоянно следите за ее работой: сильно нагретое масло может воспламениться.
Не готовьте блюда фламбе под вытяжкой: опасность возникно­вения пожара.
• Прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными психическими, физическими и сенсорными спо­собностями, а также не имеющие достаточного опыта и знаний, но только под присмотром от­ветственных лиц и при условии, что они обучены безопасной эксплуатации прибора и знают о связанных с его неправильным использованием опасностях. Следите, чтобы дети не играли с прибором. Очистку и уход за прибором должен обеспечивать
пользователь, такие действия могут выполнять и дети, но только под надзором взрослых.
• “ВНИМАНИЕ: доступные части
вытяжки могут сильно нагре­ваться во время работы газовых приборов.”
Уход
Символ на изделии или на
упаковке указывает, что прибор нельзя выбрасывать, как обыч­ный бытовой мусор. Прибор, подлежащий уничтожению, не­обходимо сдать в специальный сборный пункт для повторного использования электрических и электронных компонентов. Поль­зователь, правильно сдающий прибор на переработку, помогает предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и для здо­ровья людей, возникающие в случае неправильного его унич­тожения. За более подробной информацией о вторичном ис­пользовании прибора обращай­тесь в городской совет, в местную службу по переработке отходов или в магазин, где прибор был приобретен.
Перед выполнением любой операции по очистке и уходу вы­ключите или отсоедините прибор от электрической сети.
Очищайте и/или заменяйте филь­тры по истечении указанного периода времени (опасность возникновения пожара).
- Филтер са активним угљем W.
25
Page 5
Ови филтери не могу да се перу
Z
и регенеришу па морају да се за­мене отприлике на сваких 4 ме­сеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће.
::
- Филтери за маст Z. Филтери
морају да се чисте свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа.
Органы управления
L Освещение Включает и выключает осветительное оборудование
M Мотор Включает и выключает мотор всасывания. V Скорость Регулирует рабочую скорость:
1 Минимальная скорость - пригодна для непре
рывной смены воздуха при наличии малого коли­чества пара от готовки; отличается бесшумностью работы.
2 Средняя скорость - пригодна для наибольшей
части условий эксплуатации благодаря отличному соотношению двух показателей: пропускная спо собность обработанного воздуха и уровень шума.
3 Максимальная скорость - пригодна для обработки
наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени.
Освещение
-
-
Для уборки поверхностей
вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом.
26
Потре-
Лампа
бление
Патрон
(Вт)
28 E14 220-240 104 x 35
Напряже-
ние (В)
Размер
(MM)
Код ILCOS
HSGSB/C/UB-
28-220/240-
E14
Loading...