Smeg HTY620D User manual [IT]

Page 1
ISTRUZIONI ORIGINALI
INDICE
1 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ...................................................................................................................................... 3
1.1 CAMPO DI APPLICAZIONE, FUNZIONI GENERALI E DESTINAZIONE D’USO ...................................................................... 3
1.2 NOME E INDIRIZZO DEL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE ............................................................................................... 3
1.3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME DI PRODOTTO ..................................................................................... 3
1.4 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ................................................................................................................................ 4
2 SIMBOLI USATI NEL MANUALE ............................................................................................................................................ 5
3 AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................................................................................................................... 6
3.1 CORRETTA INSTALLAZIONE .......................................................................................................................................... 6
3.2 USO SICURO ................................................................................................................................................................ 7
3.3 CORRETTA MANUTENZIONE......................................................................................................................................... 8
4 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ..................................................................................................................................... 9
4.1 INGOMBRO E DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE ........................................................................................................ 9
4.2 CARATTERISTICHE TECNICHE ...................................................................................................................................... 10
5 PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO PER L’USO ................................................................................................................ 11
5.1 POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE ......................................................................................................................... 11
5.2 ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA ........................................................................................................................... 12
5.3 ALLACCIAMENTO ALLO SCARICO ................................................................................................................................ 13
5.4 ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ..................................................................................................................... 13
6 PRIMA MESSA IN FUNZIONE ............................................................................................................................................. 14
6.1 PRIMA MESSA IN FUNZIONE ...................................................................................................................................... 14
6.2 PREPARAZIONE ALL’USO ( IMPORTANTE ) ................................................................................................................. 14
6.3 USO DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA (SOLO MODELLI CON DECALCIFICATORE) .................................................... 14
6.4 ACCENSIONE .............................................................................................................................................................. 15
7 DISPLAY COMANDI (INFORMAZIONI PER IL SET-UP) ......................................................................................................... 16
7.1 SET-UP (SOLO PERSONALE AUTORIZZATO) ................................................................................................................ 17
7.2 PARAMETRI MODIFICABILI ......................................................................................................................................... 18
8 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY (TECNICO) ............................................................................................................... 23
9 ISTRUZIONI PER L’UTENTE................................................................................................................................................. 25
9.1 PRIMA DEL LAVAGGIO ............................................................................................................................................... 26
9.2 PRIMO UTILIZZO GIORNALIERO (VASCA E BOILER VUOTI) ........................................................................................... 27
9.3 SITUAZIONI PARTICOLARI ........................................................................................................................................... 29
9.4 CAMBIARE PROGRAMMA .......................................................................................................................................... 30
10 SCELTA DEL PROGRAMMA ............................................................................................................................................ 31
11 DOTAZIONE CESTI ......................................................................................................................................................... 32
12 MANUTENZIONE E PULIZIA ........................................................................................................................................... 33
12.1 SCARICO TOTALE A FINE GIORNATA ........................................................................................................................... 34
12.2 RIFORNIMENTO SALE RIGENERANTE (PER MODELLI PROVVISTI DI DECALCIFICATORE) ............................................... 34
12.3 CONTROLLI PERIODICI DEGLI IRRORATORI ( 1 VOLTA A SETTIMANA ) ......................................................................... 35
12.4 SOSTA PROLUNGATA ................................................................................................................................................. 35
13 PROBLEMI ED ANOMALIE.............................................................................................................................................. 36
14 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY UTENTE ............................................................................................................... 38
1
Page 2
SMEG Vi ringrazia per la scelta del prodotto.
Questo manuale costituisce parte integrante della macchina. Occorre conservarlo integro e a portata di
mano per tutto il ciclo di vita della macchina poiché contiene informazioni importanti sul montaggio, la
sicurezza, l'uso e la manutenzione.
In caso di cessione dell’apparecchio, consegnare anche il presente manuale.
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale
per conoscere le condizioni più idonee per il corretto utilizzo della lavastoviglie ad uso professionale.
2
Page 3
1 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
1.1 Campo di applicazione, funzioni generali e destinazione d’uso
Questa lavastoviglie è idonea all'uso professionale nei settori gastronomici e della ristorazione collettiva ed è conforme alle vigenti disposizioni in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni a persone e/o cose e per questa ragione la lavastoviglie deve essere utilizzata solo da personale adeguatamente istruito. Questa lavastoviglie è progettata per essere utilizzata all’interno di luoghi stazionari ed è destinata esclusivamente al lavaggio di posate e stoviglie (piatti, teglie, tazze, bicchieri, ciotole e simili) stabili alla temperatura e umidità prodotte dall’apparecchio. Qualsiasi altro tipo di impiego non è consentito e può risultare pericoloso. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o scarsa conoscenza non sono in grado di utilizzare la lavastoviglie in sicurezza, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose causati dall’inosservanza delle istruzioni presenti nel manuale, dall’uso non corretto, dalla manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio e dall’utilizzo di ricambi non originali.
1.2 Nome e indirizzo del produttore o distributore
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522 821453 internet: www.smegfoodservice.com, email : foodservice@smeg.it Lo staff del nostro Ufficio Vendite potrà fornirVi informazioni su prezzi ed offerte. Il nostro Ufficio di Assistenza Tecnica potrà fornirVi le indicazioni per un corretto funzionamento dell’apparecchio e mettervi in contatto col Centro Assistenza autorizzato più vicino. Tutta la gamma dei nostri prodotti è visionabile sul sito internet.
1.3 Dichiarazione di conformità alle norme di prodotto
Quest’apparecchio è conforme alle vigenti disposizioni in materia di sicurezza e risponde ai requisiti delle direttive 2006/42 CE e 2004/108 CE. La lavastoviglie è inoltre contrassegnata in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Per informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare il competente ufficio locale per il servizio di raccolta dei rifiuti o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
3
Page 4
1.4 Descrizione dell’apparecchio
U COPERTURA (PIANO TOP)
D DISPLAY E PANNELLO COMANDI
C CAPOTE
M MANIGLIA PER APERTURA/CHIUSURA CAPOTE
F PIEDINI REGOLABILI
4
Page 5
2 SIMBOLI USATI NEL MANUALE
Il simbolo indica che bisogna leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale. Il simbolo è posto a fianco di informazioni rilevanti per la sicurezza delle persone e
dell’apparecchio. Il simbolo è posto su alcune parti che racchiudono elementi sotto tensione pericolosa e
indica il rischio di scossa elettrica. Questo simbolo si trova vicino alla morsettiera per il collegamento di un conduttore
equipotenziale esterno. Il simbolo è posto a fianco di informazioni importanti. Leggere attentamente le indicazioni
riportate e osservare le operazioni e le regole di comportamento indicate. Il simbolo è posto a fianco di informazioni e istruzioni tecniche destinate al personale
qualificato che deve eseguire l’installazione, la messa in servizio, il collaudo ed eventuali interventi di manutenzione straordinaria.
La presenza di questo simbolo indica che a fine vita l’apparecchio deve essere inviato agli impianti di smaltimento per il recupero e il riciclaggio, in conformità alle normative in vigore nel paese di installazione. Per lo smaltimento, rivolgersi ai centri specializzati.
5
Page 6
3 AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le avvertenze e le istruzioni che seguono contengono informazioni importanti da leggere con attenzione. Il produttore non risponde per danni causati dal mancato rispetto delle avvertenze e istruzioni per la sicurezza.
3.1 Corretta installazione
La lavastoviglie deve essere installata da un tecnico abilitato. Per la movimentazione e l’installazione della lavastoviglie indossare sempre i dispositivi di
protezione individuali (DPI) più adatti per il lavoro da svolgere.
Non installare una lavastoviglie danneggiata dal trasporto. In caso di dubbio contattare il
rivenditore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere in funzione la lavastoviglie. Non installare la lavastoviglie in locali esposti al gelo o in ambienti con atmosfera a rischio di
esplosione (ATEX).
Eventuali accessori possono essere installati sull'apparecchio solo se autorizzati dal produttore. Non installare la lavastoviglie accanto ad apparecchi con temperature di irradiazione elevate (es.
bruciatori a gas, stufe e simili) poiché potrebbero causare danni.
Nel caso la lavastoviglie sia installata in posizione rialzata accertarsi che il supporto e la lavastoviglie
siano fissati correttamente in modo che non possano causare situazioni di pericolo.
La sicurezza elettrica è assicurata solo se la lavastoviglie è collegata ad un conduttore di protezione
rispondente ai requisiti dei regolamenti elettrici vigenti. In caso di dubbio far controllare l'impianto da un elettricista qualificato.
Prevedere sulla linea di alimentazione della lavastoviglie un sezionatore e un dispositivo di
protezione contro le sovracorrenti (magnetotermico o fusibili), situati in posizione facilmente raggiungibile. Il dispositivo deve servire esclusivamente la lavastoviglie ed essere adeguato per le caratteristiche elettriche nominali della stessa.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con adattatori o prolunghe poiché non garantiscono
la necessaria sicurezza.
Se la lavastoviglie è collegata alla rete elettrica tramite una spina, questa deve essere dello stesso
tipo della presa, adeguata per le caratteristiche elettriche nominali dell’apparecchio e conforme alle normative nazionali sugli impianti elettrici in vigore. La spina deve essere facilmente accessibile dopo l’installazione.
Per l’allacciamento alla rete idrica utilizzare solo tubi nuovi. I tubi vecchi o i tubi ricavati da
precedenti installazioni non devono essere utilizzati.
L’allacciamento allo scarico deve essere fatto nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Un
collegamento non conforme può dare origine a riflusso e in certi casi inquinamento.
6
Page 7
3.2 Uso sicuro
Il personale addetto all'uso della lavastoviglie deve essere adeguatamente istruito e formato. L’apparecchio non e’ adatto per l’uso da parte di minori e persone con ridotte capacita’ fisiche,
sensoriali o mentali, mancanti di esperienza e conoscenza. L’utilizzo dell’apparecchio e’ consentito a queste persone solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto. Pericolo di inciampare o ferirsi con gli spigoli
della porta.
Non sedersi né appoggiarsi sullo sportello aperto. La macchina potrebbe ribaltarsi o comunque
subire danni.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è potabile. Non utilizzare la lavastoviglie per lavare o mettere in ammollo prodotti alimentari. Non utilizzare l’acqua all’interno della lavastoviglie per scongelare alimenti, anche se racchiusi in
contenitori ermetici.
Durante l’uso della lavastoviglie fare attenzione alle alte temperature raggiunte dalle stoviglie al
termine di un ciclo lavaggio.
Prestare attenzione durante l’apertura della porta, è possibile la fuoriuscita di schizzi d’acqua I coltelli e gli utensili da cucina appuntiti devono essere collocati nel cestello con le punte rivolte
verso il basso o posti in modo orizzontale, facendo attenzione che non sporgano dal cestello.
La lavastoviglie è adatta solo all’uso con acqua e detergenti idonei per il lavaggio in lavastoviglie
professionali. L’uso di altri prodotti può danneggiare sia le stoviglie che la macchina.
Non fare funzionare la lavastoviglie con solventi organici o liquidi infiammabili. Non introdurre
stoviglie sporche di cenere, cera, vernici.
Per la manipolazione dei detergenti attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal
produttore del detergente.
Tenere sempre le schede di sicurezza dei detergenti a portata di mano in modo che siano
facilmente consultabili dall’operatore e in caso di necessità.
Ingerire o inalare i detersivi può provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora
fosse stato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente da un medico.
7
Page 8
3.3 Corretta manutenzione
La macchina non deve essere pulita con un getto d’acqua, con un dispositivo per la pulizia ad alta
pressione o un dispositivo per la pulizia a vapore.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sull’apparecchio scollegare la lavastoviglie dalla rete
di alimentazione elettrica. Toccare anche involontariamente dei componenti elettrici sotto tensione può essere molto pericoloso.
Non aprire mai l’involucro della lavastoviglie. Pericolo di scosse elettriche. L’accesso alle parti
interne della lavastoviglie è consentito solo al tecnico abilitato.
La lavastoviglie può essere riparata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato. Riparazioni
eseguite non correttamente possono causare danni o pericoli all'operatore.
Non è consentito alterare o modificare in alcun modo i circuiti elettrici o la struttura meccanica
della macchina. Il produttore declina ogni responsabilità e non risponde dei danni causati da interventi diversi da quelli autorizzati.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi solo con ricambi originali. La casa produttrice declina
ogni responsabilità e non risponde dei danni causati dall’utilizzo di ricambi non originali .
La sostituzione del cavo di alimentazione, quando previsto, deve essere effettuato dal costruttore o
da un centro assistenza autorizzato in accordo con le caratteristiche riportate sullo schema elettrico in dotazione alla macchina in modo da prevenire qualsiasi rischio.
8
Page 9
4 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
4.1 Ingombro e dimensioni per l’installazione
R PANNELLO RETRO E CAVO ALIMENTAZIONE ELETTRICA C TUBO DI CARICO P TUBI POMPE PERISTALTICHE
Q T ENTRATA CAVO DI ALIMENTAZIONE DOSATORE ESTERNO
MORSETTO EQUIPOTENZIALE S TUBO DI SCARICO
9
Page 10
4.2 Caratteristiche tecniche
Alimentazione elettrica - Vedi targhetta Pressione acqua alimentazione ­Temperatura acqua di alimentazione -
Utilizzo - Interno Altitudime max di utilizzo m 2000 Temperatura ambiente di utilizzo °C 10 - 35 Umidità relativa 80% per
Durezza acqua alimentazione (modelli con addolcitore) °f ≤ 60
caratteristiche e
schema elettrico
allegato alla
macchina
temperature sino
a 25 °C con
diminuzione
lineare sino a 50%
alla temperatura
di 35 °C
Durezza acqua alimentazione (modelli senza addolcitore) °f ≤ 15 Portata alimentazione idrica (modelli con pompa risciacquo) L/min min 6 Portata alimentazione idrica (modelli senza pompa risciacquo)
L/min min 12 Raccordo tubo di carico - filettato 3/4 “ Diametro minimo dello scarico mm 25 Altezza dello scarico (dal piano di appoggio della macchina) mm max 600 Consumo acqua per ciclo di risciacquo L 3.2 Capacità boiler L 8 Capacità vasca L 17 Livello rumorosità LpA < 60 dB(A) Grado protezione IPX 4 Peso netto kg ˜ 100 Tipo di cavo di alimentazione HAR H07RN-F
10
Page 11
5 PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO PER L’USO
Portare la lavastoviglie sul luogo d’installazione, rimuovere l’imballo, verificare l’integrità dell’apparecchio e dei componenti, in caso di danni questi devono essere notificati per iscritto al trasportatore. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di bambini ed animali domestici, in quanto potenziali fonti di pericolo. Tutti i materiali utilizzati per l’imballo sono compatibili con l’ambiente. Essi possono essere conservati senza pericolo, o essere smaltiti presso un apposito centro di smaltimento rifiuti. I componenti in materiale plastico soggetti ad eventuale smaltimento con riciclaggio sono contrassegnati nei seguenti modi: PE - polietilene: pellicola esterna imballo, sacchetto istruzioni, sacchetti di protezione. PP - polipropilene: regge di chiusura dell’imballo. PS - polistirolo espanso: angolari di protezione, coperchio imballo. I componenti in legno e cartone possono essere smaltiti rispettando i regolamenti locali.
Tutte le operazioni descritte in questa sezione devono essere eseguite e/o verificate dal personale qualificato che si occuperà dell’installazione e della prima messa in funzione della lavastoviglie.
5.1 Posizionamento e installazione
Posizionare la lavastoviglie nel punto desiderato e togliere la pellicola protettiva. Livellare la lavastoviglie (aiutandosi con una livella) sui quattro piedini regolati in modo da garantirne la stabilità. Nel caso la lavastoviglie sia installata in posizione rialzata accertarsi che il supporto e la lavastoviglie siano fissati correttamente in modo che non possano causare situazioni di pericolo.
Gli impianti e i locali in cui viene installata la lavastoviglie devono rispondere alle normative vigenti.
Nel caso la lavastoviglie sia installata adiacente a un altro apparecchio, verificare anche le prescrizioni fornite dal costruttore dell’apparecchio adiacente.
Installazioni diverse da quelle previste devono prima essere approvate dal costruttore.
Nell'area intorno alla lavastoviglie utilizzare solamente mobili ad uso professionale. Altre tipologie di mobili potrebbero danneggiarsi.
11
Page 12
5.2 Allacciamento alla rete idrica
Verificare che la pressione, la portata e la temperatura dell’acqua di alimentazione siano conformi a quanto riportato nelle caratteristiche tecniche della lavastoviglie. Se la pressione dinamica è superiore al limite indicato nelle caratteristiche tecniche è necessario installare un riduttore di pressione. In caso la pressione risulti inferiore, per garantire le prestazioni ottimali potrebbe essere necessario installare una apposita pompa supplementare. Allacciare il tubo di alimentazione idrica ad un rubinetto con presa filettata ¾” gas, interponendo il filtro “A” in dotazione. Il rubinetto dovrà essere facilmente accessibile ad installazione terminata.
Per l’allacciamento alla rete idrica utilizzare solo tubi nuovi. I tubi vecchi o i tubi ricavati da precedenti installazioni non devono essere utilizzati.
Se la rete idrica è rimasta a lungo inattiva o ha subito degli interventi, prima di collegare i tubi di alimentazione dell’apparecchio eliminare l’aria e le impurità all’interno delle condutture facendo scorrere dell’acqua.
Per eseguire il ciclo birra, presente solo su alcuni modelli (vedere tabella programmi) è necessario l’allacciamento ad acqua fredda. Ciò comporta un allungamento dei tempi di lavaggio di tutti i programmi.
12
Page 13
5.3 Allacciamento allo scarico
La lavastoviglie è dotata di pompa di scarico ed è predisposta per l’installazione con scarico sia a muro che a pavimento. Prima di collegare il tubo verificare che la sezione e l’altezza dello scarico a muro siano conformi a quanto riportato nelle caratteristiche tecniche della lavastoviglie. Collegare il tubo di scarico della lavastoviglie prestando attenzione che sia posato senza pieghe, brusche curvature o compressioni. Poiché la temperatura dell’acqua di scarico può raggiungere temperature elevate, l’estremità del tubo di scarico deve essere fissata alla presa di scarico utilizzando le fascette in dotazione.
L’allacciamento allo scarico deve essere fatto nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Un collegamento non conforme può dare origine a riflusso e in certi casi inquinamento.
Non devono essere realizzati prolungamenti sul tubo di scarico fornito in dotazione alla macchina. Eventuali prolungamenti potrebbero causare problemi di scarico.
5.4 Allacciamento alla rete elettrica
Il collegamento elettrico della lavastoviglie va affidato a personale autorizzato e qualificato, nel rispetto delle norme vigenti. Osservare inoltre le disposizioni tecniche di allacciamento a corredo della macchina. Le caratteristiche elettriche nominali della lavastoviglie sono riportate sulla targhetta dati tecnici dell’apparecchio. Sulla linea di alimentazione della lavastoviglie è necessario prevedere un sezionatore con separazione tra i contatti per categoria di sovratensione II e un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti (magnetotermico o fusibili), situati in posizione facilmente raggiungibile. I dispositivi devono servire esclusivamente la lavastoviglie ed essere adeguati per le caratteristiche elettriche nominali della stessa. Prima della messa in esercizio della lavastoviglie i dispositivi di protezione devono essere sottoposti ad un test funzionale. Se la lavastoviglie è collegata alla rete elettrica tramite una spina, questa deve essere dello stesso tipo della presa, adeguata per le caratteristiche elettriche nominali dell’apparecchio e conforme alle normative nazionali in vigore. La spina dovrà essere facilmente accessibile dopo l’installazione.
La sicurezza elettrica è assicurata solo se la lavastoviglie è collegata a un conduttore di protezione rispondente ai requisiti dei regolamenti elettrici vigenti. In caso di dubbio far controllare l'impianto da un elettricista qualificato.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con adattatori o prolunghe poiché potrebbero dare origine a surriscaldamenti pericolosi.
Collegare l’apparecchio al sistema equipotenziale dell’impianto. Il morsetto per il collegamento equipotenziale è posto nella parte posteriore in basso della macchina ed è contrassegnato con il simbolo .
La lavastoviglie è priva di tensione solamente quando il sezionatore è disinserito o, per le macchine munite di spina, la spina è scollegata.
13
Page 14
6 PRIMA MESSA IN FUNZIONE
6.1 Prima messa in funzione
Il sistema elettrico di protezione deve essere sottoposto ad un test funzionale prima della messa in esercizio. L’installazione deve essere eseguita e/o verificata da personale qualificato che si occuperà della prima messa in funzione e delle istruzioni relative al funzionamento della lavastoviglie.
6.2 Preparazione all’uso ( Importante )
Il dosatore brillantante è sempre presente, il dosatore detersivo solamente su alcuni modelli. Se entrambi i dosatori sono presenti posizionare i contenitori esterni di detergente e brillantante ed inserirvi i rispettivi tubi di pescaggio posti sul retro della macchina. Tubo rosso: detergente tubo azzurro: brillantante
Prima di introdurre i tubi nei contenitori applicare alle estremità il peso (necessario a mantenere il pescaggio sul fondo del contenitore) ed il filtro come indicato in figura. Se il dosatore detergente non è premontato, è possibile installarlo successivamente ordinando il KIT relativo.
IMPORTANTE:
Ogni qualvolta si cambia tipo di detergente o brillantante è ASSOLUTAMENTE NECESSARIO eseguire lo spurgo delle pompe peristaltiche immergendo in acqua per alcuni cicli i tubetti di pescaggio esterni. Utilizzare comunque esclusivamente prodotti specifici per l’uso in lavastoviglie Professionali.
Il mancato rispetto di queste indicazioni comporta il decadimento della garanzia sul circuito idraulico della macchina. E’ raccomandata la sostituzione da parte del Servizio Assistenza ogni 12 mesi o 15.000 cicli di lavaggio
del tubetto interno delle pompe peristaltiche detergente e brillantante.
6.3 Uso del decalcificatore dell’acqua (solo modelli con decalcificatore)
La quantità di calcare contenuto nell’acqua (indice di durezza dell’acqua) è responsabile delle macchie biancastre sulle stoviglie asciutte, le quali, con l’andar del tempo, tendono a diventare opache. La lavastoviglie è equipaggiata con un decalcificatore automatico che, utilizzando sale rigenerante specifico, sottrae all’acqua le sostanze indurenti.
Al primo uso della lavastoviglie, oltre al sale, occorre introdurre nel serbatoio anche un litro d’acqua. Dopo ogni riempimento del serbatoio, assicurarsi che il tappo venga chiuso con cura. La miscela d’acqua e detersivo non deve penetrare nel serbatoio del sale, poiché ciò comprometterebbe il funzionamento dell’impianto di rigenerazione. In questo caso la garanzia non sarebbe più valida.
14
Page 15
6.4 ACCENSIONE
All’accensione del quadro elettrico a display compare
smeg.
Successivamente compare ON-OFF rosso. Premere per
l’accensione; ON-OFF diventa verde.
Schermata visualizzata per alcuni secondi
Durante questa fase premendo
si vsiualizzano le temperature boiler e vasca.
Terminata la fase di preparazione sul display appare
“Fine ciclo”. Toccando un’icona o aprendo/chiudendo la
porta la lavastoviglie sarà pronta all’uso o disponibile per il
set-up.
Premere per entrare nel set-up.
15
Page 16
7 DISPLAY COMANDI (informazioni per il set-up)
ON-OFF-USCITA DAL MENU SETUP
ATTIVAZIONE POMPE PERISTALTICHE
TORNA AL LIVELLO PRECEDENTE ICONA MENU INFORMAZIONI: consente di visualizzare una serie di informazioni sullo
stato d’uso e di utilizzo della macchina ICONA MENU SET-UP
ICONA MENU SET-UP TECNICO (accesso con password)
16
Page 17
La conferma delle opzioni e parametri è “automatica” passando alla voce successiva
7.1 SET-UP (Solo personale autorizzato)
Set-up
Durante la prima messa in funzione provvedere all’impostazione o regolazione delle funzioni/parametri di seguito indicati:
o uscendo dal menù (premere ).
Premere per scorrere le scelte possibili.
Premere per passare alla voce successiva.
Premere per accedere al menu set-up
Premere per scorrere
le lingue disponibili
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
17
Page 18
7.2 Parametri modificabili
Le immagini sono indicative. Le temperature minima e massima disponibili dipendono dal modello (lavabicchieri, lava piatti, sotto banco, capote….).
Temperatura di risciacquo
(temperatura boiler)
Temperatura di lavaggio
(temperatura vasca)
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Attenzione: le temperature vasca e boiler indicate a display possono differire rispetto a quelle reali di
alcuni gradi, soprattutto nelle fasi transitorie (appena terminata la fase di preparazione, subito dopo il termine del ciclo, ecc.) per inerzia termica delle sonde di rilevamento.
Regolazione erogazione brillantante
( opzionale se installata )
Regolazione erogazione detergente
( opzionale se installata )
Default: 1,2 g/l.
Default: 2,6 g/l.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Funzione autostart
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Se impostato su “on” il ciclo parte alla chiusura della porta/capote. Se impostato su “off” il ciclo parte dopo la
conferma. Premendo o icona programma
(es. ) .
18
Page 19
Regolazione frequenza di rigenerazione (modelli con addolcitore)
Valore di default: H03; modificare il parametro in funzione della durezza dell’acqua di rete . Al primo utilizzo è necessario riempire d’acqua il serbatoio del sale, in seguito è sufficiente il
rifornimento di apposito sale rigenerante quando necessario.
Ppm-
mg/l
Durezza
(°dH gradi
tedeschi)
Rigenerazione disattivata
Durezza
(°dF gradi
francesi)
150 8,5 15 H01 200 11 20 H02 300 17 30 H03
Nel caso di valori superiori a 60°F è necessario utilizzare un dispositivo esterno di trattamento dell’acqua e la frequenza di rigenerazione deve essere impostata su
400 22,5 40 H04 500 28 50 H05
600 33,5 60 H06
H00. Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Importante:
La fase di rigenerazione
evidenziata dalla R di colore rosso, inizia sempre alla fine di
un ciclo di lavaggio. Durante la rigenerazione è possibile avviare un nuovo ciclo di lavaggio, che risulterà però prolungato di alcuni minuti, ovvero fino al termine della rigenerazione stessa.
Livello
regolazione
H00
Risciacquo extra fisso
Il risciacquo viene prolungato di 10 secondi rispetto allo standard in ogni ciclo di lavaggio.
On: attivo – OFF: disattivo.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
19
Page 20
Modalità acqua pulita, fissa.
Prevede l’utilizzo di acqua pulita per ogni lavaggio. Ad ogni ciclo viene scaricata
completamente l’acqua di lavaggio e ripristinata con acqua pulita proveniente dal risciacquo.
On: attivo – OFF: disattivo. Nota: l’utilizzo prolungato di questa opzione
comporta un incremento nel consumo di detergente e brillantante.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Settato su “on” = temperatura minima di
Termostop
risciacquo come impostata (vedi sopra,
temperatura boiler), indipendentemente dalla temperatura dell’acqua in ingresso; la durata nominale del ciclo potrebbe essere prolungata di alcuni secondi.
Settato su “off” = la temperatura minima di risciacquo potrebbe essere inferiore di alcuni
gradi rispetto a quella impostata se non si utilizza acqua calda in ingresso.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
In caso di disattivazione del termostop la temperatura di risciacquo non viene più controllata ed
è responsabilità dell'utente vigilare sul mantenimento di temperature minime corrette per vasca e boiler, in particolare si raccomanda di verificare la temperatura di acqua in ingresso; Vedi anche nel paragrafo "anomalie" - alla riga lavaggio/asciugatura insufficienti/ schiuma in vasca : ripristinare termostop ON e/o collegare la macchina ad acqua calda
Impostazione durata ciclo custom
(opzionale se installata)
Programma di durata personalizzabile
da 3 e 10 secondi a 10 minuti e 10 secondi.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
20
Page 21
Impostazione durata fase abbattimento
vapore SHR+ (opzionale se installata)
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
E’ la fase finale del programma grazie alla quale si abbatte il vapore creatosi durante il risciacquo, evitandone la dispersione nell’ambiente di lavoro. Durata personalizzabile da 30 a 120 secondi.
Default: 40 o 90 secondi secondo il modello.
Pulizia del sistema SHR+ (solo per assistenza qualificata) Ogni 15.000 cicli di lavaggio, il messaggio “Eseguire manutenzione programmata” (che
compare in fase di accensione) segnala la necessità di provvedere alla pulizia del sistema per garantirne il corretto ed efficace funzionamento. Questo intervento fa parte della
normale manutenzione della lavastoviglie, e deve essere eseguito da un tecnico qualificato,
facendo riferimento alle specifiche istruzioni disponibili per l’assistenza tecnica
Solo visualizzazione
Numero cicli eseguiti
da ultima manutenzione
Numero totale
cicli eseguiti
21
Page 22
7.3 Attivazione pompe peristaltiche - riempimento rapido circuito erogazione detergente e brillantante.
Eseguire dopo procedura di modifica dei parametri spiegata al paragrafo precedente.
Premere per attivare la procedura. Si consideri che la peristaltica brillantante esegue il riempimento del circuito in circa 7 minuti, per il detergente bastano 2 minuti. Al termine del riempimento premere il pulsante “ON/OFF”. Fare quindi prelevare dalla tanica (1 detergente e 1 brillantante) per i primi 5 minuti solo il brillantante, quindi per gli ultimi 2 minuti anche il detergente.
Attenzione:
l’operazione va eseguita all’installazione della macchina o quando vengono riempite/sostituite le taniche. Non attivare la procedura durante il nornale utilizzo perché provocherebbe consumi anomali di detergente e brillantante e la formazione di schiuma, che potrebbe compromettere, oltre ai risultati di lavaggio, il funzionamento stesso della lavastoviglie.
Su alcuni modelli, durante le operazioni di setup, potrebbe apparire il messaggio “door” (autodiagnosi della scheda elettornica sulla chiusura della lavastoviglie). Per resettare il messaggio aprire e richiudere la lavastoviglie. Se il messaggio persiste, interpellare il servizio assistenza tecnica.
22
Page 23
8 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY (TECNICO)
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti evidenziati sul display. Dopo avere spento e riacceso la macchina, se il problema persiste agire come sotto indicato:
Er 04
Er 05
Er 06
Anomalia sonda temperatura vasca
Anomalia caricamento acqua in vasca
Anomalia scarico acqua
Sonda temperatura vasca scollegata o guasta.
- Pieno vasca non raggiunto nel tempo previsto: verificare rubinetto di alimentazione acqua, pressione dinamica di alimentazione, pulizia filtro entrata acqua, pulizia ugelli risciacquo, eventuale danneggiamento del tubo di carico acqua. Se il problema persiste durante il riempimento:
- pressostato livello lavoro vasca guasto (sempre su vuoto; verificare se interviene pressostato sicurezza vasca).
- perdita da tubetto collegato a trappola aria: se il problema persiste si verifica durante il programma di lavoro.
- valvola sfiato tubo di scarico ostruita da sporco: per sifonaggio la vasca si svuota completamente al termine di un programma di lavaggio.
Verificare:
- pulizia filtri; ostruzioni, pieghe e strozzature del tubo di scarico.
- eventuali ostruzioni della pompa di scarico (bloccata da corpo estraneo).
Er 23
Er 24
Er 25
La temperatura boiler non aumenta come previsto.
Anomalia sonda temperatura boiler
Anomalia caricamento acqua in boiler
Il problema si potrebbe presentare anche se continua ad entrare acqua in vasca (le cause sono le stesse che causano “Er 05” – vedi sopra). Se persiste, verificare nell’ordine: - resistenza boiler danneggiata. - teleruttore guasto, aperto sul termostato sicurezza boiler. - sonda temperatura boiler difettosa o mal posizionata. - relais scheda madre guasto, Importante: se la resistenza boiler è danneggiata, la causa potrebbe essere il funzionamento senza acqua in boiler, il pressostato rimane sul pieno anche con boiler vuoto: verificare ed eventualmente sostituire trappola aria boiler e/o relativo pressostato.
Sonda temperatura boiler scollegata o guasta.
Pieno boiler non raggiunto nel tempo previsto: verificare rubinetto di alimentazione acqua, pressione dinamica di alimentazione, pulizia filtro entrata acqua, eventuale danneggiamento del tubo di carico acqua, oppure verificare nell’ordine:
23
Page 24
Er 26
- pressostato boiler difettoso (sempre su vuoto),
- perdita o distacco del tubetto (entra acqua nel tubetto)
- errata impostazione menu service “rP”
Anomalia svuotamento boiler - verificare pulizia ugelli irroratori di risciacquo
- pressostato boiler difettoso (sempre su pieno)
- perdita o distacco del tubetto (entra acqua nel tubetto)
- malfunzionamento pompa di risciacquo (se presente)
Er 27
Anomalia svuotamento boiler – con vasca piena Oppure presenza pieno boiler su modelli senza pompa risciacquo
Pressostato boiler difettoso (sempre su pieno). Se compare su modelli senza pompa di risciacquo, viene rilevata erroneamente la presenza di pressostato boiler: verificare impostazioni su menù service nella voce “rP”
“rp” = on per modelli con pompa risciacquo “rp” = of per modelli senza pompa risciacquo
24
Page 25
9 ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Display comandi
3.10
ON-OFF
AVVIO –PAUSA
Premere per avviare il programma, oppure premere icona programma.
SCORRERE VOCI MENU e PROGRAMMI.
ICONE PROGRAMMI.
SCORRERE < > PER VISUALIZZARLI TUTTI Premere per avviare il programma, oppure premere
SCARICO TOTALE
IMPOSTAZIONI.
DA’ ACCESSO AL MENU’ DI SETUP
INDICAZIONE TEMPERATURE acqua in vasca e nel boiler.
Premere per visualizzare la temperatura istantanea dell’acqua in vasca e nel boiler.
OPZIONE “ACQUA PULITA”. Se attivata viene scaricata completamente l’acqua di
lavaggio e ripristinata con acqua pulita proveniente dal risciacquo. Si disattiva alla fine del ciclo di lavaggio.
Durata programma visualizzato.
Lavaggio
Risciacquo
Indica le temperature (a destra) di lavaggio e risciacquo del programma selezionato.
A riscaldamento in corso sono di colore rosso.
Le istruzioni sono valide per i modelli “sotto banco” e capote, perciò in alcune sezioni del manuale sono indicate operazioni che posso essere riferite all’una o all’altra tipologia, secondo il modello acquistato (es. aprire la porta/sollevare la capote….).
25
Page 26
9.1 Prima del lavaggio
Usare solamente detergenti e brillantanti per lavastoviglie industriali. Non utilizzare detergenti previsti per il lavaggio a mano. Consigliamo l’utilizzo di prodotti Smeg, appositamente studiati per questa lavastoviglie.
Durante il rabbocco dei serbatoi fare attenzione a non scambiare i prodotti, questo potrebbe provocare malfunzionamenti e danni alla lavastoviglie.
Non mescolare detergenti diversi, si danneggerebbe il dispositivo dosatore. Il mancato rispetto di queste indicazioni comporta il decadimento della garanzia sul circuito idraulico della macchina. I detergenti per lavastoviglie industriali possono provocare gravi irritazioni. Rispettare attentamente le istruzioni del produttore di detersivo riportate sulla confezione.
Verificare
Il corretto
Aprire il rubinetto
di rete dell’acqua
(utenza)
Il livello di
detergente e
brillantante nei
contenitori.
Che vi sia sale
rigenerante
nell’apposito
contenitore (se
presente).
posizionamento dei
filtri, la rotazione
degli irroratori,
l’assenza di corpi
estranei nella
lavastoviglie.
Inserire
l’interruttore
generale (utenza).
26
Page 27
9.2 Primo utilizzo giornaliero (vasca e boiler vuoti)
All’accensione del quadro elettrico a display
compare smeg
Questa schermata viene visualizzata per alcuni
secondi
Successivamente compare ON-OFF rosso.
Premere per l’accensione; ON-OFF diventa verde.
Premere per visualizzare le
temperature boiler e vasca.
Caricare le stoviglie.
Chiudere la porta / capote (secondo i modelli). Nota: se la funzione autostart è impostata ON e
la lavastoviglie è pronta, il ciclo partirà alla chiusura della porta/abbassamento della capote.
Quando “Fine ciclo”appare sul display, aprendo la
porta / capote la lavastoviglie sarà pronta per il
successivo ciclo di lavaggio.
27
Page 28
Premere l’icona programma o start
Premere per scegliere il programma
per iniziare il ciclo oppure…..
desiderato e dare start
Se desiderato prima di avviare il programma attivare l’opzione acqua pulita premendo
Dopo lo start appare la barra di
avanzamento programma
Fine ciclo lampeggiante indica
il termine del programma
Solo per alcuni modelli. - Fase di abbattimento vapore (SHR+ - opzionale, se installata)
Il ciclo di lavaggio termina con una fase di abbattimento del vapore (evidenziata sul display come FA­FAN-AIR secondo i modelli), che ne evita la dispersione nell’ambiente di lavoro. In caso di apertura durante questa operazione (sconsigliato), la fase di abbattimento vapore si interrompe, e non riprende alla chiusura della macchina, pertanto il ciclo in corso viene definitivamente terminato. Nota: Nei modelli dotati di tale dispositivo è normale che durante la fase di abbattimento del vapore si
verifichino:
- caduta a terra di alcune gocce di condensa (da un apposito tubetto di gocciolamento situato sotto la macchina, nella zona anteriore).
- leggera fuoriuscita di vapore acqueo dal perimetro di chiusura della capote. Nota: Ogni 15.000 cicli di lavaggio, il messaggio
“Eseguire manutenzione programmata. Contattare tecnico” (che compare in fase di
accensione) segnala la necessità di provvedere alla pulizia per garantirne il corretto ed efficace funzionamento. Questo non pregiudica il normale funzionamento della lavastoviglie, ma in assenza di intervento l’efficacia del sistema di abbattimento del vapore potrebbe essere ridotta. Ciò fa parte della normale
manutenzione della lavastoviglie e deve essere eseguito da un tecnico qualificato, facendo
riferimento alle specifiche istruzioni disponibili per l’assistenza tecnica.
28
Page 29
Scaricare le stoviglie.
Alla chiusura della lavastoviglie viene riproposto nuovamente l’ultimo programma eseguito
9.3 ituazioni particolari
Apertura porta. In caso di apertura porta a ciclo in corso il programma si arresta e sul display lampeggia “Porta aperta”.
Alla chiusura della porta, se la funzione autostart è impostata su ON il ciclo riparte automaticamente. Se la funzione autostart è impostata su OFF premere
l’icona programma o start per riavviare il programma.
Il programma riparte dall’inizio.
Interruzione energia elettrica.
Alla riattivazione dell’energia elettrica la lavastoviglie ritorna automaticamente alla condizione in cui era al momento della sospensione. Se il ciclo era in corso, lo stesso riparte dall’inizio.
29
Page 30
9.4 Cambiare programma
A programma è già avviato premere start
per mettere in pausa la lavastoviglie
Note:
Premere per scegliere
il programma desiderato
Premere l’icona programma o start per
iniziare il ciclo.
Le voci Lavaggio XX°C Risciacquo XX°C
di colore rosso indicano che è in corso il riscaldamento dell’acqua in vasca (Lavaggio) o boiler (Risciacquo)
Il riscaldamento della vasca non ha inizio fino all’avvenuto riscaldamento del boiler.
Sensore presenza filtro (solo su alcuni modelli)
E’ previsto un sensore sul filtro che verifica che lo stesso sia correttamente montato: nel caso in cui non sia in posizione corretta, sul display la voce “Filtro vasca” si alterna alla durata del programma selezionato.
30
Page 31
10 SCELTA DEL PROGRAMMA
Scorrendo i programmi disponibili compare l’icona programma, la durata del ciclo di lavaggio e le temperature di lavaggio e risciacquo.
OPZIONE
PROGRAMMA DURATA (*)
ACQUA PULITA
Adatto per rinfrescare o sciacquare bicchieri e stoviglie. Bicchieri comuni 1 min X
Calici da vino 1 min 10 s X
50 s X
Bicchieri da cocktail, coppe
2 min 10 s X gelato…… Bicchieri da birra (risciacquo con acqua fredda)
4 min (**) Non possibile
Tazze 2 min X Piatti mediamente sporchi 2 min X Piatti molto sporchi 4 min X Vassoi e teglie 4 min 10 s X Pentole 4 min 10 s X A con zero 30 45 min 20s
(***) A con zero 60 50 min 20s
Non possibile
Non possibile
(***) Personalizzabile
Personalizzabile
up”).
(leggere “informazioni per il set-
da 3 min 10 s
a 10 min 10 s.
X
Posate 7 min 10s X
(*) La durata dei cicli sopra indicata è garantita se la temperatura dell’acqua di alimentazione rispetta le temperature indicate e consigliate nella tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” ed è comunque riferita al primo ciclo eseguito. Nel caso di cicli ripetuti le condizioni di utilizzo possono variare da installazione ad installazione. In caso di alimentazione ad acqua fredda, la durata cicli potrebbe aumentare in relazione alla temperatura dell’acqua in ingresso ed alla impostazione di “termostop”.
31
Page 32
(**) Per il regolare svolgimento di questo programma la lavastoviglie deve essere allacciata all’acqua fredda (leggere “allacciamento idraulico” nel libretto). Il programma non prevede l’erogazione del brillantante nella fase di risciacquo finale. Il ciclo birra, selezionato a seguito di un ciclo con risciacquo caldo, richiede almeno un paio di cicli di assestamento affinché il risciacquo risulti completamente freddo.
(***) E indicata la durata massima per il raggiungimento di A030/A060.
L’opzione acqua pulita prolunga il ciclo di lavaggio di circa 3 minuti. Quando selezionata la durata del ciclo di lavaggio mostrata sul display si aggiorna.
Interruzione di corrente.
Se la lavastoviglie è aperta quando viene ripristinata l’erogazione di energia elettrica, sul display compare “Porta aperta” e la resistenza rimane spenta, a sicurezza dell’utente per evitare il rischio di ustioni. Richiudere la lavastoviglie per ripristinare il riscaldamento
dell’acqua in vasca.
11 DOTAZIONE CESTI
I cesti in dotazione alla lavastoviglie dipendono in forma e materiale dal modello acquistato. Cesti supplementari rispetto alla dotazione potranno essere acquistati tramite il servizio post-vendita. Le immagini seguenti sono indicative
Bicchieri. Posizionare i bicchieri rivolti verso il basso.
Posate
Utilizzare l’apposito cestino. Disporre le posate alla rinfusa preferibilmente con il manico rivolto verso il basso, facendo attenzione a non ferirsi con i rebbi delle forchette e le lame dei coltelli.
32
Page 33
12 MANUTENZIONE E PULIZIA
Consigliamo di effettuare una manutenzione periodica da parte di un centro assistenza SMEG autorizzato almeno una volta l’anno al fine di garantire sempre prestazioni ottimali. I materiali di consumo (ad esempio i tubetti delle pompe peristaltiche) e/o pezzi soggetti ad usura devono essere sostituiti con ricambi originali SMEG. N.B:danneggiamenti intenzionali o derivanti da incuria, negligenza, dal mancato rispetto delle prescrizioni, istruzioni e norme o da collegamenti errati, non sono da ritenersi responsabilità del costruttore e fanno decadere la garanzia.
La lavastoviglie risponde al grado di protezione IPX 4, è comunque vietato utilizzare getti d’acqua diretti per la pulizia.
Rimuovere i filtri (è sufficiente sollevarli dalla loro sede come indicato in figura), facendo attenzione che residui grossolani non cadano nel pozzetto sotto i filtri, pulirli dai residui e risciacquarli abbondantemente, reinserendoli poi correttamente; non intervenire con oggetti appuntiti o taglienti. Pulire eventuali incrostazioni di calcare per evitare accumuli; Lasciare possibilmente la lavastoviglie socchiusa nei periodi di non utilizzo; Pulire accuratamente e frequentemente le superfici con uno straccio umido; utilizzare detergenti neutri, non abrasivi, non contenenti sostanze a base di cloro, prodotti che corrodono e danneggiano l’acciaio inox.
Non utilizzare i prodotti sopra elencati nemmeno per pulire il pavimento sotto la lavastoviglie o nelle vicinanze, per evitare che vapori o gocce possano produrre danni alle superfici in acciaio.
33
Page 34
12.1 Scarico totale a fine giornata
Premere l’icona scarico
Premere scarico o start
A fine scarico la lavastoviglie si spegne.
Scarico in corso
ON-OFF di colore rosso.
Non spegnere la lavastoviglie con acqua in vasca, eseguire sempre lo scarico. A fine giornata, dopo lo scarico, si consiglia la pulizia dei filtri.
12.2 Rifornimento sale rigenerante (per modelli provvisti di decalcificatore)
Attenzione: usare solamente sale specifico, non utilizzare sale alimentare. Il rifornimento va eseguito all’accensione del led posto sotto
il simbolo riportato nel riquadro a sinistra. Il serbatoio del sale ha una capacità di circa 1 kg di sale in grani. Corretta procedura di rifornimento del sale rigenerante:
- eseguire uno scarico vasca,
- rifornire di sale rigenerante,
- eseguire il riempimento (FILL)
- eseguire nuovamente lo scarico vasca
- rimuovere eventuali residui di sale dal fondo vasca in quanto possono provocare corrosione/ruggine. La procedura impedisce che entri acqua di lavaggio nel serbatoio del sale (possibili danni al decalcificatore) e che eventuali residui di sale rimangano in vasca (possibile corrosione/ruggine).
34
Page 35
12.3 Controlli periodici degli irroratori ( 1 volta a settimana )
Rimuovere gli irroratori lavaggio e risciacquo (inferiore e superiore), svitando la ghiera centrale 1; smontare le parti degli irroratori di risciacquo 3 rimuovendo le viti 2 con cacciavite come indicato in figura.
Non svitare gli ugelli. Pulire i fori e gli ugelli sotto un getto d’acqua corrente pulita, non intervenire con attrezzi che potrebbero provocare danni. Rimontare gli irroratori con cura.
Pulire esternamente la macchina con un panno umido e sapone neutro risciacquando ed asciugando attentamente.
12.4 Sosta prolungata
Se si prevede di non utilizzare la lavastoviglie per un periodo di tempo piuttosto lungo, è necessario eseguire lo svuotamento del dispositivo erogazione di detergente e brillantante per evitare cristallizzazioni e danni alle pompe: togliere i tubi di pescaggio dai contenitori del detergente e
brillantante ed immergerli in un contenitore contenente di acqua pulita, eseguire alcuni cicli di lavaggio, eseguire scarico completo (vasca + boiler). Infine disinserire l’interruttore generale, chiudere il rubinetto d’entrata acqua, lasciare socchiusa la capote sino a che l’interno è completamente asciutto. I tubi di pescaggio detergente e brillantante andranno nuovamente inseriti nei contenitori al momento della messa in funzione, facendo attenzione a non invertirli (tubo rosso = detergente; tubo azzurro = brillantante).
35
Page 36
13 PROBLEMI ED ANOMALIE
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
LA LAVASTOVIGLIE NON SI ACCENDE
IL PROGRAMMA DI LAVAGGIO NON SI AVVIA
RISULTATI DI LAVAGGIO SCADENTI
Manca tensione di rete Il riempimento della
lavastoviglie non è ancora terminato.
Rimane la scritta CLOSE (solo per i modelli con display)
Fori di lavaggio degli irroratori intasati o incrostati
Filtro intasato Detergente o brillantante
insufficiente o non adeguato
Mancata o insufficiente erogazione detergente o brillantante: nei relativi contenitori il detergente o brillantante non viene prelevato.
Piatti /bicchieri mal posizionati
Verificare connessione alla rete elettrica.
Attendere che sia terminato il riempimento.
Se la scritta CLOSE permane anche con lavastoviglie chiusa, serve intervento assistenza tecnica.
Smontare e pulire irroratori (Controlli periodici)
Leggere “pulizia del filtro durante la giornata”
Verificare tipo e quantità di detergente.
Tubetto interno alla pompa peristaltica detergente e/o brillantante usurato o rotto, da sostituire a cura del Servizio Assistenza.
Questo intervento di manutenzione ordinaria è suggerito almeno una volta l'anno per il corretto funzionamento dei dosatori.
Disporre adeguatamente piatti/bicchieri.
Verificare temperatura visualizzata
Bassa temperatura di lavaggio
sul display (a seconda del modello), se inferiore ai 50°C chiamare Assistenza.
Aumentare durata ciclo di lavaggio,
Ciclo impostato inadeguato
in particolare se molto sporco o parzialmente essiccato.
-Verificare pulizia ugelli e se
Ugelli irroratori intasati Boiler incrostato di calcare
l’addolcitore eventualmente montato funziona correttamente.
-Verificare che il filtro del tubetto inserito nella tanica brillantante non sia ostruito.
36
Page 37
RISCIACQUO INSUFFICIENTE
Brillantante inadeguato o non erogato correttamente. Temperatura di risciacquo bassa
Verificare contenitore brillantante e se adeguato al tipo di acqua di rete. Verificare temperatura impostata per il boiler Ripristinare T Stop ON e/o collegare la macchina ad acqua calda. Se il problema permane contattare assistenza.
ASCIUGATURA INSUFFICIENTE
BICCHIERI E POSATE MACCHIATI
PRESENZA DI ACQUA IN VASCA DOPO LO SCARICO
RIDOTTA EFFICACIA DEL SISTEMA DI ABBATTIMENTO VAPORE
PRESENZA DI ALCUNE GOCCE D’ACQUA SOTTO LA MACCHINA
Brillantante inadeguato o non erogato correttamente. Durezza acqua superiore a 12°dF o molti sali disciolti
Brillantante inadeguato o erogato non correttamente. Durezza acqua superiore a 12°dF o molti Sali disciolti.
Tubo di scarico mal posizionato o parzialmente ostruito.
E’ apparso a display il messaggio di richiesta di pulizia del sistema
Se si tratta di un modello con sistema di abbattimento del vapore (SHR+) non si tratta di anomalia, ma di normale condensa che si genera nella fase di abbattimento vapore.
Verificare contenitore brillantante e se adeguato al tipo di acqua di rete. Se il problema permane contattare assistenza.
Verificare se l’erogazione brillantante avviene correttamente e se la dose erogata è adeguata alla durezza dell’acqua di rete.
Verificare che il tubo e lo scarico della lavastoviglie non siano ostruiti e che lo scarico non sia posizionato troppo in alto; vedi foto schema di collegamento
Contattare il servizio di assistenza tecnica
Fa parte del normale funzionamento.
LEGGERA FUORIUSCITA DI VAPORE ACQUEO DAL PERIMETRO DI CHIUSURA DELLA CAPOTE
Se si tratta di un modello con sistema di abbattimento del vapore (SHR+) non si tratta di anomalia.
37
Fa parte del normale funzionamento.
Page 38
14 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY UTENTE
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti evidenziati sul display . Dopo avere spento e riacceso la macchina, agire come sotto indicato:
(SE IL PROBLEMA PERSISTE CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA, AVENDO CURA DI ANNOTARE PRIMA L’ERRORE SEGNALATO )
Err04 Anomalia sonda temperatura vasca Interpellare il Servizio Assistenza Tecnica
Verificare che il rubinetto di alimentazione acqua
Err05 Anomalia caricamento acqua in vasca
sia aperto, la pressione dinamica di alimentazione, la pulizia filtro entrata acqua.
Verificare pulizia filtri e che il tubo di scarico non sia
Err06
Anomalia scarico acqua (la lavastoviglie rimane piena d’acqua)
ostruito, piegato, schiacciato. Verificare che la pompa di scarico non sia bloccata da corpo estraneo.
Err09
Err23
Anomalia livello acqua in eccesso in vasca
Anomalia riscaldamento boiler (non scalda)
Interpellare il Servizio Assistenza tecnica.
Interpellare il Servizio Assistenza tecnica.
Err24 Anomalia sonda temperatura boiler Interpellare il Servizio Assistenza tecnica.
Verificare che il rubinetto di alimentazione acqua
Err25 Anomalia caricamento acqua in boiler
sia aperto, la pressione dinamica di alimentazione, la pulizia filtro entrata acqua.
Err26 Anomalia svuotamento boiler
Verificare che gli ugelli degli irroratori di risciacquo non siano intasati
Err27
Anomalia svuotamento boiler – con vasca piena
Interpellare il Servizio Assistenza tecnica
38
Page 39
19.390.6572.08 26/06/2019 Rev. Manuale Data
39
Loading...