1 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO ...................................................................................................................................... 3
1.1CAMPO DI APPLICAZIONE, FUNZIONI GENERALI E DESTINAZIONE D’USO ...................................................................... 3
1.2NOME E INDIRIZZO DEL PRODUTTORE O DISTRIBUTORE ............................................................................................... 3
1.3DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE NORME DI PRODOTTO ..................................................................................... 3
2 SIMBOLI USATI NEL MANUALE ............................................................................................................................................ 5
3 AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................................................................................................................... 6
4 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ..................................................................................................................................... 9
4.1INGOMBRO E DIMENSIONI PER L’INSTALLAZIONE ........................................................................................................ 9
5 PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO PER L’USO ................................................................................................................ 11
5.1POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE ......................................................................................................................... 11
5.2ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA ........................................................................................................................... 12
5.3ALLACCIAMENTO ALLO SCARICO ................................................................................................................................ 13
5.4ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA ..................................................................................................................... 13
6 PRIMA MESSA IN FUNZIONE ............................................................................................................................................. 14
6.1PRIMA MESSA IN FUNZIONE ...................................................................................................................................... 14
6.2PREPARAZIONE ALL’USO ( IMPORTANTE ) ................................................................................................................. 14
6.3USO DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA (SOLO MODELLI CON DECALCIFICATORE) .................................................... 14
7 DISPLAY COMANDI (INFORMAZIONI PER IL SET-UP) ......................................................................................................... 16
8 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY (TECNICO) ............................................................................................................... 23
9 ISTRUZIONI PER L’UTENTE................................................................................................................................................. 25
9.1PRIMA DEL LAVAGGIO ............................................................................................................................................... 26
9.2PRIMO UTILIZZO GIORNALIERO (VASCA E BOILER VUOTI) ........................................................................................... 27
9.4CAMBIARE PROGRAMMA .......................................................................................................................................... 30
10 SCELTA DEL PROGRAMMA ............................................................................................................................................ 31
11 DOTAZIONE CESTI ......................................................................................................................................................... 32
12 MANUTENZIONE E PULIZIA ........................................................................................................................................... 33
12.1SCARICO TOTALE A FINE GIORNATA ........................................................................................................................... 34
12.2RIFORNIMENTO SALE RIGENERANTE (PER MODELLI PROVVISTI DI DECALCIFICATORE) ............................................... 34
12.3CONTROLLI PERIODICI DEGLI IRRORATORI ( 1 VOLTA A SETTIMANA ) ......................................................................... 35
13 PROBLEMI ED ANOMALIE.............................................................................................................................................. 36
14 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY UTENTE ............................................................................................................... 38
1
Page 2
SMEG Vi ringrazia per la scelta del prodotto.
Questo manuale costituisce parte integrante della macchina. Occorre conservarlo integro e a portata di
mano per tutto il ciclo di vita della macchina poiché contiene informazioni importanti sul montaggio, la
sicurezza, l'uso e la manutenzione.
In caso di cessione dell’apparecchio, consegnare anche il presente manuale.
Prima di mettere in funzione la macchina, leggere attentamente tutte le istruzioni riportate nel manuale
per conoscere le condizioni più idonee per il corretto utilizzo della lavastoviglie ad uso professionale.
2
Page 3
1 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
1.1 Campo di applicazione, funzioni generali e destinazione d’uso
Questa lavastoviglie è idonea all'uso professionale nei settori gastronomici e della ristorazione collettiva ed
è conforme alle vigenti disposizioni in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque provocare
danni a persone e/o cose e per questa ragione la lavastoviglie deve essere utilizzata solo da personale
adeguatamente istruito.
Questa lavastoviglie è progettata per essere utilizzata all’interno di luoghi stazionari ed è destinata
esclusivamente al lavaggio di posate e stoviglie (piatti, teglie, tazze, bicchieri, ciotole e simili) stabili alla
temperatura e umidità prodotte dall’apparecchio. Qualsiasi altro tipo di impiego non è consentito e può
risultare pericoloso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o scarsa
conoscenza non sono in grado di utilizzare la lavastoviglie in sicurezza, non devono farne uso senza la
sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose causati dall’inosservanza delle istruzioni
presenti nel manuale, dall’uso non corretto, dalla manomissione anche di una singola parte dell’apparecchio
e dall’utilizzo di ricambi non originali.
1.2 Nome e indirizzo del produttore o distributore
Smeg S.p.A.
Via Leonardo da Vinci, 4 - 42016 Guastalla (RE) Tel. +39 0522 8211 - Fax + 39 0522 821453
internet: www.smegfoodservice.com, email : foodservice@smeg.it
Lo staff del nostro Ufficio Vendite potrà fornirVi informazioni su prezzi ed offerte.
Il nostro Ufficio di Assistenza Tecnica potrà fornirVi le indicazioni per un corretto funzionamento
dell’apparecchio e mettervi in contatto col Centro Assistenza autorizzato più vicino. Tutta la gamma dei
nostri prodotti è visionabile sul sito internet.
1.3 Dichiarazione di conformità alle norme di prodotto
Quest’apparecchio è conforme alle vigenti disposizioni in materia di sicurezza e risponde ai requisiti delle
direttive 2006/42 CE e 2004/108 CE.
La lavastoviglie è inoltre contrassegnata in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC, Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
Per informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare il
competente ufficio locale per il servizio di raccolta dei rifiuti o il rivenditore presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l’utente contribuisce a
prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
3
Page 4
1.4 Descrizione dell’apparecchio
U COPERTURA (PIANO TOP)
D DISPLAY E PANNELLO COMANDI
C CAPOTE
M MANIGLIA PER APERTURA/CHIUSURA CAPOTE
F PIEDINI REGOLABILI
4
Page 5
2 SIMBOLI USATI NEL MANUALE
Il simbolo indica che bisogna leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale.
Il simbolo è posto a fianco di informazioni rilevanti per la sicurezza delle persone e
dell’apparecchio.
Il simbolo è posto su alcune parti che racchiudono elementi sotto tensione pericolosa e
indica il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo si trova vicino alla morsettiera per il collegamento di un conduttore
equipotenziale esterno.
Il simbolo è posto a fianco di informazioni importanti. Leggere attentamente le indicazioni
riportate e osservare le operazioni e le regole di comportamento indicate.
Il simbolo è posto a fianco di informazioni e istruzioni tecniche destinate al personale
qualificato che deve eseguire l’installazione, la messa in servizio, il collaudo ed eventuali
interventi di manutenzione straordinaria.
La presenza di questo simbolo indica che a fine vita l’apparecchio deve essere inviato agli
impianti di smaltimento per il recupero e il riciclaggio, in conformità alle normative in vigore
nel paese di installazione. Per lo smaltimento, rivolgersi ai centri specializzati.
5
Page 6
3 AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le avvertenze e le istruzioni che seguono contengono informazioni importanti da leggere con attenzione.
Il produttore non risponde per danni causati dal mancato rispetto delle avvertenze e istruzioni per la
sicurezza.
3.1 Corretta installazione
La lavastoviglie deve essere installata da un tecnico abilitato.
Per la movimentazione e l’installazione della lavastoviglie indossare sempre i dispositivi di
protezione individuali (DPI) più adatti per il lavoro da svolgere.
Non installare una lavastoviglie danneggiata dal trasporto. In caso di dubbio contattare il
rivenditore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere in funzione la lavastoviglie.
Non installare la lavastoviglie in locali esposti al gelo o in ambienti con atmosfera a rischio di
esplosione (ATEX).
Eventuali accessori possono essere installati sull'apparecchio solo se autorizzati dal produttore.
Non installare la lavastoviglie accanto ad apparecchi con temperature di irradiazione elevate (es.
bruciatori a gas, stufe e simili) poiché potrebbero causare danni.
Nel caso la lavastoviglie sia installata in posizione rialzata accertarsi che il supporto e la lavastoviglie
siano fissati correttamente in modo che non possano causare situazioni di pericolo.
La sicurezza elettrica è assicurata solo se la lavastoviglie è collegata ad un conduttore di protezione
rispondente ai requisiti dei regolamenti elettrici vigenti. In caso di dubbio far controllare l'impianto
da un elettricista qualificato.
Prevedere sulla linea di alimentazione della lavastoviglie un sezionatore e un dispositivo di
protezione contro le sovracorrenti (magnetotermico o fusibili), situati in posizione facilmente
raggiungibile. Il dispositivo deve servire esclusivamente la lavastoviglie ed essere adeguato per le
caratteristiche elettriche nominali della stessa.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con adattatori o prolunghe poiché non garantiscono
la necessaria sicurezza.
Se la lavastoviglie è collegata alla rete elettrica tramite una spina, questa deve essere dello stesso
tipo della presa, adeguata per le caratteristiche elettriche nominali dell’apparecchio e conforme alle
normative nazionali sugli impianti elettrici in vigore. La spina deve essere facilmente accessibile
dopo l’installazione.
Per l’allacciamento alla rete idrica utilizzare solo tubi nuovi. I tubi vecchi o i tubi ricavati da
precedenti installazioni non devono essere utilizzati.
L’allacciamento allo scarico deve essere fatto nel rispetto delle normative nazionali in vigore. Un
collegamento non conforme può dare origine a riflusso e in certi casi inquinamento.
6
Page 7
3.2 Uso sicuro
Il personale addetto all'uso della lavastoviglie deve essere adeguatamente istruito e formato.
L’apparecchio non e’ adatto per l’uso da parte di minori e persone con ridotte capacita’ fisiche,
sensoriali o mentali, mancanti di esperienza e conoscenza. L’utilizzo dell’apparecchio e’ consentito
a queste persone solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non lasciare lo sportello della lavastoviglie aperto. Pericolo di inciampare o ferirsi con gli spigoli
della porta.
Non sedersi né appoggiarsi sullo sportello aperto. La macchina potrebbe ribaltarsi o comunque
subire danni.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è potabile.
Non utilizzare la lavastoviglie per lavare o mettere in ammollo prodotti alimentari.
Non utilizzare l’acqua all’interno della lavastoviglie per scongelare alimenti, anche se racchiusi in
contenitori ermetici.
Durante l’uso della lavastoviglie fare attenzione alle alte temperature raggiunte dalle stoviglie al
termine di un ciclo lavaggio.
Prestare attenzione durante l’apertura della porta, è possibile la fuoriuscita di schizzi d’acqua
I coltelli e gli utensili da cucina appuntiti devono essere collocati nel cestello con le punte rivolte
verso il basso o posti in modo orizzontale, facendo attenzione che non sporgano dal cestello.
La lavastoviglie è adatta solo all’uso con acqua e detergenti idonei per il lavaggio in lavastoviglie
professionali. L’uso di altri prodotti può danneggiare sia le stoviglie che la macchina.
Non fare funzionare la lavastoviglie con solventi organici o liquidi infiammabili. Non introdurre
stoviglie sporche di cenere, cera, vernici.
Per la manipolazione dei detergenti attenersi scrupolosamente alle indicazioni fornite dal
produttore del detergente.
Tenere sempre le schede di sicurezza dei detergenti a portata di mano in modo che siano
facilmente consultabili dall’operatore e in caso di necessità.
Ingerire o inalare i detersivi può provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Qualora
fosse stato inalato o ingerito del detersivo, recarsi immediatamente da un medico.
7
Page 8
3.3 Corretta manutenzione
La macchina non deve essere pulita con un getto d’acqua, con un dispositivo per la pulizia ad alta
pressione o un dispositivo per la pulizia a vapore.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione sull’apparecchio scollegare la lavastoviglie dalla rete
di alimentazione elettrica. Toccare anche involontariamente dei componenti elettrici sotto tensione
può essere molto pericoloso.
Non aprire mai l’involucro della lavastoviglie. Pericolo di scosse elettriche. L’accesso alle parti
interne della lavastoviglie è consentito solo al tecnico abilitato.
La lavastoviglie può essere riparata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato. Riparazioni
eseguite non correttamente possono causare danni o pericoli all'operatore.
Non è consentito alterare o modificare in alcun modo i circuiti elettrici o la struttura meccanica
della macchina. Il produttore declina ogni responsabilità e non risponde dei danni causati da
interventi diversi da quelli autorizzati.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi solo con ricambi originali. La casa produttrice declina
ogni responsabilità e non risponde dei danni causati dall’utilizzo di ricambi non originali .
La sostituzione del cavo di alimentazione, quando previsto, deve essere effettuato dal costruttore o
da un centro assistenza autorizzato in accordo con le caratteristiche riportate sullo schema elettrico
in dotazione alla macchina in modo da prevenire qualsiasi rischio.
8
Page 9
4 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
4.1 Ingombro e dimensioni per l’installazione
R PANNELLO RETRO E CAVO ALIMENTAZIONE ELETTRICA
C TUBO DI CARICO P TUBI POMPE PERISTALTICHE
Q
T ENTRATA CAVO DI ALIMENTAZIONE DOSATORE ESTERNO
Utilizzo - Interno
Altitudime max di utilizzo m 2000
Temperatura ambiente di utilizzo °C 10 - 35
Umidità relativa 80% per
Durezza acqua alimentazione (modelli con addolcitore) °f ≤ 60
caratteristiche e
schema elettrico
allegato alla
macchina
temperature sino
a 25 °C con
diminuzione
lineare sino a 50%
alla temperatura
di 35 °C
Durezza acqua alimentazione (modelli senza addolcitore) °f ≤ 15
Portata alimentazione idrica (modelli con pompa risciacquo) L/min min 6
Portata alimentazione idrica (modelli senza pompa risciacquo)
L/min min 12
Raccordo tubo di carico - filettato 3/4 “
Diametro minimo dello scarico mm 25
Altezza dello scarico (dal piano di appoggio della macchina) mm max 600
Consumo acqua per ciclo di risciacquo L 3.2
Capacità boiler L 8
Capacità vasca L 17
Livello rumorosità LpA < 60 dB(A)
Grado protezione IPX 4
Peso netto kg ˜ 100
Tipo di cavo di alimentazione ◄HAR►H07RN-F
10
Page 11
5 PREPARAZIONE DELL’APPARECCHIO PER L’USO
Portare la lavastoviglie sul luogo d’installazione, rimuovere l’imballo, verificare l’integrità dell’apparecchio
e dei componenti, in caso di danni questi devono essere notificati per iscritto al trasportatore. Gli elementi
d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
di bambini ed animali domestici, in quanto potenziali fonti di pericolo. Tutti i materiali utilizzati per
l’imballo sono compatibili con l’ambiente. Essi possono essere conservati senza pericolo, o essere smaltiti
presso un apposito centro di smaltimento rifiuti. I componenti in materiale plastico soggetti ad eventuale
smaltimento con riciclaggio sono contrassegnati nei seguenti modi:
PE - polietilene: pellicola esterna imballo, sacchetto istruzioni, sacchetti di protezione.
PP - polipropilene: regge di chiusura dell’imballo.
PS - polistirolo espanso: angolari di protezione, coperchio imballo.
I componenti in legno e cartone possono essere smaltiti rispettando i regolamenti locali.
Tutte le operazioni descritte in questa sezione devono essere eseguite e/o verificate dal
personale qualificato che si occuperà dell’installazione e della prima messa in funzione della
lavastoviglie.
5.1 Posizionamento e installazione
Posizionare la lavastoviglie nel punto desiderato e togliere la pellicola protettiva. Livellare la lavastoviglie
(aiutandosi con una livella) sui quattro piedini regolati in modo da garantirne la stabilità. Nel caso la
lavastoviglie sia installata in posizione rialzata accertarsi che il supporto e la lavastoviglie siano fissati
correttamente in modo che non possano causare situazioni di pericolo.
Gli impianti e i locali in cui viene installata la lavastoviglie devono rispondere alle normative
vigenti.
Nel caso la lavastoviglie sia installata adiacente a un altro apparecchio, verificare anche le
prescrizioni fornite dal costruttore dell’apparecchio adiacente.
Installazioni diverse da quelle previste devono prima essere approvate dal costruttore.
Nell'area intorno alla lavastoviglie utilizzare solamente mobili ad uso professionale. Altre
tipologie di mobili potrebbero danneggiarsi.
11
Page 12
5.2 Allacciamento alla rete idrica
Verificare che la pressione, la portata e la temperatura dell’acqua di alimentazione siano conformi a
quanto riportato nelle caratteristiche tecniche della lavastoviglie. Se la pressione
dinamica è superiore al limite indicato nelle caratteristiche tecniche è necessario
installare un riduttore di pressione. In caso la pressione risulti inferiore, per garantire
le prestazioni ottimali potrebbe essere necessario installare una apposita pompa
supplementare. Allacciare il tubo di alimentazione idrica ad un rubinetto con presa
filettata ¾” gas, interponendo il filtro “A” in dotazione. Il rubinetto dovrà essere
facilmente accessibile ad installazioneterminata.
Per l’allacciamento alla rete idrica utilizzare solo tubi nuovi. I tubi vecchi o i tubi ricavati da
precedenti installazioni non devono essere utilizzati.
Se la rete idrica è rimasta a lungo inattiva o ha subito degli interventi, prima di collegare i tubi
di alimentazione dell’apparecchio eliminare l’aria e le impurità all’interno delle condutture
facendo scorrere dell’acqua.
Per eseguire il ciclo birra, presente solo su alcuni modelli (vedere tabella programmi) è
necessario l’allacciamento ad acqua fredda. Ciò comporta un allungamento dei tempi di
lavaggio di tutti i programmi.
12
Page 13
5.3 Allacciamento allo scarico
La lavastoviglie è dotata di pompa di scarico ed è predisposta per l’installazione con scarico sia a muro che
a pavimento. Prima di collegare il tubo verificare che la sezione e l’altezza dello scarico a muro siano
conformi a quanto riportato nelle caratteristiche tecniche della lavastoviglie. Collegare il tubo di scarico
della lavastoviglie prestando attenzione che sia posato senza pieghe, brusche curvature o compressioni.
Poiché la temperatura dell’acqua di scarico può raggiungere temperature elevate, l’estremità del tubo di
scarico deve essere fissata alla presa di scarico utilizzando le fascette in dotazione.
L’allacciamento allo scarico deve essere fatto nel rispetto delle normative nazionali in vigore.
Un collegamento non conforme può dare origine a riflusso e in certi casi inquinamento.
Non devono essere realizzati prolungamenti sul tubo di scarico fornito in dotazione alla
macchina. Eventuali prolungamenti potrebbero causare problemi di scarico.
5.4 Allacciamento alla rete elettrica
Il collegamento elettrico della lavastoviglie va affidato a personale autorizzato e qualificato, nel rispetto
delle norme vigenti. Osservare inoltre le disposizioni tecniche di allacciamento a corredo della macchina. Le
caratteristiche elettriche nominali della lavastoviglie sono riportate sulla targhetta dati tecnici
dell’apparecchio. Sulla linea di alimentazione della lavastoviglie è necessario prevedere un sezionatore con
separazione tra i contatti per categoria di sovratensione II e un dispositivo di protezione contro le
sovracorrenti (magnetotermico o fusibili), situati in posizione facilmente raggiungibile. I dispositivi devono
servire esclusivamente la lavastoviglie ed essere adeguati per le caratteristiche elettriche nominali della
stessa. Prima della messa in esercizio della lavastoviglie i dispositivi di protezione devono essere sottoposti
ad un test funzionale. Se la lavastoviglie è collegata alla rete elettrica tramite una spina, questa deve essere
dello stesso tipo della presa, adeguata per le caratteristiche elettriche nominali dell’apparecchio e
conforme alle normative nazionali in vigore. La spina dovrà essere facilmente accessibile dopo
l’installazione.
La sicurezza elettrica è assicurata solo se la lavastoviglie è collegata a un conduttore di
protezione rispondente ai requisiti dei regolamenti elettrici vigenti. In caso di dubbio far
controllare l'impianto da un elettricista qualificato.
Non allacciare la lavastoviglie alla rete elettrica con adattatori o prolunghe poiché
potrebbero dare origine a surriscaldamenti pericolosi.
Collegare l’apparecchio al sistema equipotenziale dell’impianto. Il morsetto per il
collegamento equipotenziale è posto nella parte posteriore in basso della macchina ed è
contrassegnato con il simbolo .
La lavastoviglie è priva di tensione solamente quando il sezionatore è disinserito o, per le
macchine munite di spina, la spina è scollegata.
13
Page 14
6 PRIMA MESSA IN FUNZIONE
6.1 Prima messa in funzione
Il sistema elettrico di protezione deve essere sottoposto ad un test funzionale prima della messa in
esercizio. L’installazione deve essere eseguita e/o verificata da personale qualificato che si occuperà della
prima messa in funzione e delle istruzioni relative al funzionamento della lavastoviglie.
6.2 Preparazione all’uso ( Importante )
Il dosatore brillantante è sempre presente, il dosatore detersivo solamente su alcuni modelli.
Se entrambi i dosatori sono presenti posizionare i contenitori esterni di detergente e brillantante ed
inserirvi i rispettivi tubi di pescaggio posti sul retro della macchina. Tubo rosso: detergente tubo azzurro:
brillantante
Prima di introdurre i tubi nei contenitori applicare alle estremità il peso (necessario a
mantenere il pescaggio sul fondo del contenitore) ed il filtro come indicato in figura.
Se il dosatore detergente non è premontato, è possibile installarlo successivamente
ordinando il KIT relativo.
IMPORTANTE:
Ogni qualvolta si cambia tipo di detergente o brillantante è ASSOLUTAMENTE NECESSARIO eseguire lo
spurgo delle pompe peristaltiche immergendo in acqua per alcuni cicli i tubetti di pescaggio esterni.
Utilizzare comunque esclusivamente prodotti specifici per l’uso in lavastoviglie Professionali.
Il mancato rispetto di queste indicazioni comporta il decadimento della garanzia sul circuito idraulico
della macchina.
E’ raccomandata la sostituzione da parte del Servizio Assistenza ogni 12 mesi o 15.000 cicli di lavaggio
del tubetto interno delle pompe peristaltiche detergente e brillantante.
6.3 Uso del decalcificatore dell’acqua (solo modelli con decalcificatore)
La quantità di calcare contenuto nell’acqua (indice di durezza dell’acqua) è
responsabile delle macchie biancastre sulle stoviglie asciutte, le quali, con l’andar del
tempo, tendono a diventare opache. La lavastoviglie è equipaggiata con un
decalcificatore automatico che, utilizzando sale rigenerante specifico, sottrae
all’acqua le sostanze indurenti.
Al primo uso della lavastoviglie, oltre al sale, occorre introdurre nel serbatoio anche
un litro d’acqua. Dopo ogni riempimento del serbatoio, assicurarsi che il tappo venga
chiuso con cura. La miscela d’acqua e detersivo non deve penetrare nel serbatoio del
sale, poiché ciò comprometterebbe il funzionamento dell’impianto di rigenerazione.
In questo caso la garanzia non sarebbe più valida.
14
Page 15
6.4 ACCENSIONE
All’accensione del quadro elettrico a display compare
smeg.
Successivamente compare ON-OFF rosso. Premere per
l’accensione; ON-OFF diventa verde.
Schermata visualizzata per alcuni secondi
Durante questa fase premendo
si vsiualizzano le temperature boiler e vasca.
Terminata la fase di preparazione sul display appare
“Fine ciclo”. Toccando un’icona o aprendo/chiudendo la
porta la lavastoviglie sarà pronta all’uso o disponibile per il
set-up.
Premere per entrare nel set-up.
15
Page 16
7 DISPLAY COMANDI (informazioni per il set-up)
ON-OFF-USCITA DAL MENU SETUP
ATTIVAZIONE POMPE PERISTALTICHE
TORNA AL LIVELLO PRECEDENTE
ICONA MENU INFORMAZIONI: consente di visualizzare una serie di informazioni sullo
stato d’uso e di utilizzo della macchina
ICONA MENU SET-UP
ICONA MENU SET-UP TECNICO (accesso con password)
16
Page 17
La conferma delle opzioni e parametri è “automatica” passando alla voce successiva
7.1 SET-UP (Solo personale autorizzato)
Set-up
Durante la prima messa in funzione provvedere all’impostazione o regolazione delle
funzioni/parametri di seguito indicati:
o uscendo dal menù (premere ).
Premere per scorrere le scelte possibili.
Premere per passare alla voce successiva.
Premere per accedere al menu set-up
Premere per scorrere
le lingue disponibili
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
17
Page 18
7.2 Parametri modificabili
Le immagini sono indicative. Le temperature minima e massima disponibili dipendono dal modello
(lavabicchieri, lava piatti, sotto banco, capote….).
Temperatura di risciacquo
(temperatura boiler)
Temperatura di lavaggio
(temperatura vasca)
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Attenzione: le temperature vasca e boiler indicate a display possono differire rispetto a quelle reali di
alcuni gradi, soprattutto nelle fasi transitorie (appena terminata la fase di preparazione, subito dopo il
termine del ciclo, ecc.) per inerzia termica delle sonde di rilevamento.
Regolazione erogazione brillantante
( opzionale se installata )
Regolazione erogazione detergente
( opzionale se installata )
Default: 1,2 g/l.
Default: 2,6 g/l.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Funzione autostart
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Se impostato su “on” il ciclo parte alla chiusura
della porta/capote.
Se impostato su “off” il ciclo parte dopo la
conferma. Premendo o icona programma
(es. ) .
18
Page 19
Regolazione frequenza di rigenerazione (modelli con addolcitore)
Valore di default: H03; modificare il parametro in funzione della durezza dell’acqua di rete .
Al primo utilizzo è necessario riempire d’acqua il serbatoio del sale, in seguito è sufficiente il
rifornimento di apposito sale rigenerante quando necessario.
Ppm-
mg/l
Durezza
(°dH gradi
tedeschi)
Rigenerazione disattivata
Durezza
(°dF gradi
francesi)
150 8,5 15 H01
200 11 20 H02
300 17 30 H03
Nel caso di valori superiori a 60°F è necessario utilizzare
un dispositivo esterno di trattamento dell’acqua e la
frequenza di rigenerazione deve essere impostata su
400 22,5 40 H04
500 28 50 H05
600 33,5 60 H06
H00.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Importante:
La fase di rigenerazione
evidenziata dalla R di colore
rosso, inizia sempre alla fine di
un ciclo di lavaggio. Durante la
rigenerazione è possibile avviare un nuovo ciclo di lavaggio, che
risulterà però prolungato di
alcuni minuti, ovvero fino al
termine della rigenerazione
stessa.
Livello
regolazione
H00
Risciacquo extra fisso
Il risciacquo viene prolungato di 10 secondi
rispetto allo standard in ogni ciclo di lavaggio.
On: attivo – OFF: disattivo.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
19
Page 20
Modalità acqua pulita, fissa.
Prevede l’utilizzo di acqua pulita per ogni
lavaggio. Ad ogni ciclo viene scaricata
completamente l’acqua di lavaggio e ripristinata
con acqua pulita proveniente dal risciacquo.
On: attivo – OFF: disattivo.
Nota: l’utilizzo prolungato di questa opzione
comporta un incremento nel consumo di
detergente e brillantante.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
Settato su “on” = temperatura minima di
Termostop
risciacquo come impostata (vedi sopra,
temperatura boiler), indipendentemente dalla
temperatura dell’acqua in ingresso; la durata
nominale del ciclo potrebbe essere prolungata di
alcuni secondi.
Settato su “off” = la temperatura minima di
risciacquo potrebbe essere inferiore di alcuni
gradi rispetto a quella impostata se non si utilizza
acqua calda in ingresso.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
In caso di disattivazione del termostop la temperatura di risciacquo non viene più controllata ed
è responsabilità dell'utente vigilare sul mantenimento di temperature minime corrette per vasca e
boiler, in particolare si raccomanda di verificare la temperatura di acqua in ingresso;
Vedi anche nel paragrafo "anomalie" - alla riga lavaggio/asciugatura insufficienti/ schiuma in vasca :
ripristinare termostop ON e/o collegare la macchina ad acqua calda
Impostazione durata ciclo custom
(opzionale se installata)
Programma di durata personalizzabile
da 3 e 10 secondi
a 10 minuti e 10 secondi.
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
20
Page 21
Impostazione durata fase abbattimento
vapore SHR+ (opzionale se installata)
Premere per modificare il parametro o per passare alla voce successiva.
E’ la fase finale del programma grazie alla quale
si abbatte il vapore creatosi durante il risciacquo,
evitandone la dispersione nell’ambiente di
lavoro.
Durata personalizzabile da 30 a 120 secondi.
Default: 40 o 90 secondi secondo il modello.
Pulizia del sistema SHR+ (solo per assistenza
qualificata)
Ogni 15.000 cicli di lavaggio, il messaggio
“Eseguire manutenzione programmata” (che
compare in fase di accensione) segnala la
necessità di provvedere alla pulizia del sistema
per garantirne il corretto ed efficace
funzionamento. Questo intervento fa parte della
normale manutenzione della lavastoviglie, e deve
essere eseguito da un tecnico qualificato,
facendo riferimento alle specifiche istruzioni
disponibili per l’assistenza tecnica
Eseguire dopo procedura di modifica dei parametri spiegata al paragrafo precedente.
Premere per attivare la procedura.
Si consideri che la peristaltica brillantante esegue il
riempimento del circuito in circa 7 minuti, per il detergente
bastano 2 minuti. Al termine del riempimento premere il
pulsante “ON/OFF”. Fare quindi prelevare dalla tanica (1
detergente e 1 brillantante) per i primi 5 minuti solo il
brillantante, quindi per gli ultimi 2 minuti anche il
detergente.
Attenzione:
l’operazione va eseguita all’installazione della macchina o
quando vengono riempite/sostituite le taniche.
Non attivare la procedura durante il nornale utilizzo perché
provocherebbe consumi anomali di detergente e brillantante
e la formazione di schiuma, che potrebbe compromettere,
oltre ai risultati di lavaggio, il funzionamento stesso della
lavastoviglie.
Su alcuni modelli, durante le operazioni di setup, potrebbe apparire il messaggio “door”
(autodiagnosi della scheda elettornica sulla chiusura della lavastoviglie). Per resettare il
messaggio aprire e richiudere la lavastoviglie. Se il messaggio persiste, interpellare il
servizio assistenza tecnica.
22
Page 23
8 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY (TECNICO)
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti evidenziati sul display. Dopo avere
spento e riacceso la macchina, se il problema persiste agire come sotto indicato:
Er 04
Er 05
Er 06
Anomalia sonda temperatura
vasca
Anomalia caricamento acqua
in vasca
Anomalia scarico acqua
Sonda temperatura vasca scollegata o guasta.
- Pieno vasca non raggiunto nel tempo previsto: verificare
rubinetto di alimentazione acqua, pressione dinamica di
alimentazione, pulizia filtro entrata acqua, pulizia ugelli
risciacquo, eventuale danneggiamento del tubo di carico acqua.
Se il problema persiste durante il riempimento:
- pressostato livello lavoro vasca guasto (sempre su vuoto;
verificare se interviene pressostato sicurezza vasca).
- perdita da tubetto collegato a trappola aria: se il problema
persiste si verifica durante il programma di lavoro.
- valvola sfiato tubo di scarico ostruita da sporco: per sifonaggio
la vasca si svuota completamente al termine di un programma
di lavaggio.
Verificare:
- pulizia filtri; ostruzioni, pieghe e strozzature del tubo di
scarico.
- eventuali ostruzioni della pompa di scarico (bloccata da corpo
estraneo).
Er 23
Er 24
Er 25
La temperatura boiler non
aumenta come previsto.
Anomalia sonda temperatura
boiler
Anomalia caricamento acqua
in boiler
Il problema si potrebbe presentare anche se continua ad
entrare acqua in vasca (le cause sono le stesse che causano “Er 05” – vedi sopra). Se persiste, verificare nell’ordine: - resistenza
boiler danneggiata. - teleruttore guasto, aperto sul termostato
sicurezza boiler. - sonda temperatura boiler difettosa o mal
posizionata. - relais scheda madre guasto, Importante: se la
resistenza boiler è danneggiata, la causa potrebbe essere il
funzionamento senza acqua in boiler, il pressostato rimane sul
pieno anche con boiler vuoto: verificare ed eventualmente
sostituire trappola aria boiler e/o relativo pressostato.
Sonda temperatura boiler scollegata o guasta.
Pieno boiler non raggiunto nel tempo previsto: verificare
rubinetto di alimentazione acqua, pressione dinamica di
alimentazione, pulizia filtro entrata acqua, eventuale
danneggiamento del tubo di carico acqua, oppure verificare
nell’ordine:
23
Page 24
Er 26
- pressostato boiler difettoso (sempre su vuoto),
- perdita o distacco del tubetto (entra acqua nel tubetto)
- errata impostazione menu service “rP”
Anomalia svuotamento boiler - verificare pulizia ugelli irroratori di risciacquo
- pressostato boiler difettoso (sempre su pieno)
- perdita o distacco del tubetto (entra acqua nel tubetto)
- malfunzionamento pompa di risciacquo (se presente)
Er 27
Anomalia svuotamento boiler
– con vasca piena
Oppure presenza pieno boiler
su modelli senza pompa
risciacquo
Pressostato boiler difettoso (sempre su pieno). Se compare su
modelli senza pompa di risciacquo, viene rilevata erroneamente
la presenza di pressostato boiler: verificare impostazioni su
menù service nella voce “rP”
“rp” = on per modelli con pompa risciacquo
“rp” = of per modelli senza pompa risciacquo
24
Page 25
9 ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Display comandi
3.10
ON-OFF
AVVIO –PAUSA
Premere per avviare il programma, oppure premere icona programma.
SCORRERE VOCI MENU e PROGRAMMI.
ICONE PROGRAMMI.
SCORRERE < > PER VISUALIZZARLI TUTTI
Premere per avviare il programma, oppure premere
SCARICO TOTALE
IMPOSTAZIONI.
DA’ ACCESSO AL MENU’ DI SETUP
INDICAZIONE TEMPERATURE acqua in vasca e nel boiler.
Premere per visualizzare la temperatura istantanea dell’acqua in vasca e nel boiler.
OPZIONE “ACQUA PULITA”. Se attivata viene scaricata completamente l’acqua di
lavaggio e ripristinata con acqua pulita proveniente dal risciacquo.
Si disattiva alla fine del ciclo di lavaggio.
Durata programma visualizzato.
Lavaggio
Risciacquo
Indica le temperature (a destra) di lavaggio e risciacquo del programma selezionato.
A riscaldamento in corso sono di colore rosso.
Le istruzioni sono valide per i modelli “sotto banco” e capote, perciò in alcune sezioni del manuale sono
indicate operazioni che posso essere riferite all’una o all’altra tipologia, secondo il modello acquistato
(es. aprire la porta/sollevare la capote….).
25
Page 26
9.1 Prima del lavaggio
Usare solamente detergenti e brillantanti per lavastoviglie industriali.
Non utilizzare detergenti previsti per il lavaggio a mano.
Consigliamo l’utilizzo di prodotti Smeg, appositamente studiati per questa lavastoviglie.
Durante il rabbocco dei serbatoi fare attenzione a non scambiare i prodotti, questo potrebbe
provocare malfunzionamenti e danni alla lavastoviglie.
Non mescolare detergenti diversi, si danneggerebbe il dispositivo dosatore. Il mancato rispetto di queste
indicazioni comporta il decadimento della garanzia sul circuito idraulico della macchina.
I detergenti per lavastoviglie industriali possono provocare gravi irritazioni. Rispettare attentamente le
istruzioni del produttore di detersivo riportate sulla confezione.
Verificare
Il corretto
Aprire il rubinetto
di rete dell’acqua
(utenza)
Il livello di
detergente e
brillantante nei
contenitori.
Che vi sia sale
rigenerante
nell’apposito
contenitore (se
presente).
posizionamento dei
filtri, la rotazione
degli irroratori,
l’assenza di corpi
estranei nella
lavastoviglie.
Inserire
l’interruttore
generale
(utenza).
26
Page 27
9.2 Primo utilizzo giornaliero (vasca e boiler vuoti)
All’accensione del quadro elettrico a display
compare smeg
Questa schermata viene visualizzata per alcuni
secondi
Successivamente compare ON-OFF rosso.
Premere per l’accensione; ON-OFF diventa verde.
Premere per visualizzare le
temperature boiler e vasca.
Caricare le stoviglie.
Chiudere la porta / capote (secondo i modelli).
Nota: se la funzione autostart è impostata ON e
la lavastoviglie è pronta, il ciclo partirà alla
chiusura della porta/abbassamento della capote.
Quando “Fine ciclo”appare sul display, aprendo la
porta / capote la lavastoviglie sarà pronta per il
successivo ciclo di lavaggio.
27
Page 28
Premere l’icona programma o start
Premere per scegliere il programma
per iniziare il ciclo oppure…..
desiderato e dare start
Se desiderato prima di avviare il programma attivare l’opzione acqua pulita premendo
Dopo lo start appare la barra di
avanzamento programma
Fine ciclo lampeggiante indica
il termine del programma
Solo per alcuni modelli. - Fase di abbattimento vapore (SHR+ - opzionale, se installata)
Il ciclo di lavaggio termina con una fase di abbattimento del vapore (evidenziata sul display come FAFAN-AIR secondo i modelli), che ne evita la dispersione nell’ambiente di lavoro. In caso di apertura
durante questa operazione (sconsigliato), la fase di abbattimento vapore si interrompe, e non
riprende alla chiusura della macchina, pertanto il ciclo in corso viene definitivamente terminato.
Nota: Nei modelli dotati di tale dispositivo è normale che durante la fase di abbattimento del vapore si
verifichino:
- caduta a terra di alcune gocce di condensa (da un apposito tubetto di gocciolamento situato sotto la
macchina, nella zona anteriore).
- leggera fuoriuscita di vapore acqueo dal perimetro di chiusura della capote.
Nota: Ogni 15.000 cicli di lavaggio, il messaggio
“Eseguire manutenzione programmata.
Contattare tecnico” (che compare in fase di
accensione) segnala la necessità di provvedere
alla pulizia per garantirne il corretto ed efficace
funzionamento. Questo non pregiudica il
normale funzionamento della lavastoviglie, ma
in assenza di intervento l’efficacia del sistema di
abbattimento del vapore potrebbe essere
ridotta. Ciò fa parte della normale
manutenzione della lavastoviglie e deve essere
eseguito da un tecnico qualificato, facendo
riferimento alle specifiche istruzioni disponibili
per l’assistenza tecnica.
28
Page 29
Scaricare le stoviglie.
Alla chiusura della lavastoviglie viene riproposto
nuovamente l’ultimo programma eseguito
9.3 ituazioni particolari
Apertura porta.
In caso di apertura porta a ciclo in corso il programma si
arresta e sul display lampeggia “Porta aperta”.
Alla chiusura della porta, se la funzione autostart è
impostata su ON il ciclo riparte automaticamente.
Se la funzione autostart è impostata su OFF premere
l’icona programma o start per riavviare il programma.
Il programma riparte dall’inizio.
Interruzione energia elettrica.
Alla riattivazione dell’energia elettrica la lavastoviglie ritorna automaticamente alla condizione in cui
era al momento della sospensione. Se il ciclo era in corso, lo stesso riparte dall’inizio.
29
Page 30
9.4 Cambiare programma
A programma è già avviato premere start
per mettere in pausa la lavastoviglie
Note:
Premere per scegliere
il programma desiderato
Premere l’icona programma o start per
iniziare il ciclo.
Le voci Lavaggio XX°C
Risciacquo XX°C
di colore rosso indicano che è in corso il
riscaldamento dell’acqua in vasca (Lavaggio) o
boiler (Risciacquo)
Il riscaldamento della vasca non ha inizio fino
all’avvenuto riscaldamento del boiler.
Sensore presenza filtro (solo su alcuni modelli)
E’ previsto un sensore sul filtro che verifica che lo
stesso sia correttamente montato: nel caso in cui
non sia in posizione corretta, sul display la voce
“Filtro vasca” si alterna alla durata del programma
selezionato.
30
Page 31
10 SCELTA DEL PROGRAMMA
Scorrendo i programmi disponibili compare l’icona programma, la durata del ciclo di lavaggio e le
temperature di lavaggio e risciacquo.
OPZIONE
PROGRAMMA DURATA (*)
ACQUA PULITA
Adatto per rinfrescare o sciacquare
bicchieri e stoviglie.
Bicchieri comuni 1 min X
Calici da vino 1 min 10 s X
50 s X
Bicchieri da cocktail, coppe
2 min 10 s X
gelato……
Bicchieri da birra
(risciacquo con acqua fredda)
4 min (**) Non possibile
Tazze 2 min X
Piatti mediamente sporchi 2 min X
Piatti molto sporchi 4 min X
Vassoi e teglie 4 min 10 s X
Pentole 4 min 10 s X
A con zero 30 45 min 20s
(***)
A con zero 60 50 min 20s
Non possibile
Non possibile
(***)
Personalizzabile
Personalizzabile
up”).
(leggere “informazioni per il set-
da 3 min 10 s
a 10 min 10 s.
X
Posate 7 min 10s X
(*) La durata dei cicli sopra indicata è garantita se la temperatura dell’acqua di alimentazione rispetta le
temperature indicate e consigliate nella tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” ed è comunque riferita al
primo ciclo eseguito. Nel caso di cicli ripetuti le condizioni di utilizzo possono variare da installazione ad
installazione. In caso di alimentazione ad acqua fredda, la durata cicli potrebbe aumentare in relazione
alla temperatura dell’acqua in ingresso ed alla impostazione di “termostop”.
31
Page 32
(**) Per il regolare svolgimento di questo programma la lavastoviglie deve essere allacciata all’acqua
fredda (leggere “allacciamento idraulico” nel libretto). Il programma non prevede l’erogazione del
brillantante nella fase di risciacquo finale. Il ciclo birra, selezionato a seguito di un ciclo con risciacquo
caldo, richiede almeno un paio di cicli di assestamento affinché il risciacquo risulti completamente freddo.
(***) E indicata la durata massima per il raggiungimento di A030/A060.
L’opzione acqua pulita prolunga il ciclo di lavaggio di circa 3 minuti.
Quando selezionata la durata del ciclo di lavaggio mostrata sul display si aggiorna.
Interruzione di corrente.
Se la lavastoviglie è aperta quando viene ripristinata l’erogazione di energia elettrica, sul
display compare “Porta aperta” e la resistenza rimane spenta, a sicurezza dell’utente per
evitare il rischio di ustioni. Richiudere la lavastoviglie per ripristinare il riscaldamento
dell’acqua in vasca.
11 DOTAZIONE CESTI
I cesti in dotazione alla lavastoviglie dipendono in forma e materiale dal modello acquistato. Cesti
supplementari rispetto alla dotazione potranno essere acquistati tramite il servizio post-vendita. Le
immagini seguenti sono indicative
Bicchieri.
Posizionare i bicchieri rivolti verso il basso.
Posate
Utilizzare l’apposito
cestino. Disporre le posate
alla rinfusa
preferibilmente con il
manico rivolto verso il
basso, facendo attenzione
a non ferirsi con i rebbi
delle forchette e le lame
dei coltelli.
32
Page 33
12 MANUTENZIONE E PULIZIA
Consigliamo di effettuare una manutenzione periodica da parte di un centro assistenza SMEG autorizzato
almeno una volta l’anno al fine di garantire sempre prestazioni ottimali.
I materiali di consumo (ad esempio i tubetti delle pompe peristaltiche) e/o pezzi soggetti ad usura devono
essere sostituiti con ricambi originali SMEG.
N.B:danneggiamenti intenzionali o derivanti da incuria, negligenza, dal mancato rispetto delle prescrizioni,
istruzioni e norme o da collegamenti errati, non sono da ritenersi responsabilità del costruttore e fanno
decadere la garanzia.
La lavastoviglie risponde al grado di protezione IPX 4, è comunque vietato utilizzare getti
d’acqua diretti per la pulizia.
Rimuovere i filtri (è sufficiente sollevarli dalla loro sede come indicato
in figura), facendo attenzione che residui grossolani non cadano nel
pozzetto sotto i filtri, pulirli dai residui e risciacquarli
abbondantemente, reinserendoli poi correttamente; non intervenire
con oggetti appuntiti o taglienti.
Pulire eventuali incrostazioni di calcare per evitare accumuli;
Lasciare possibilmente la lavastoviglie socchiusa nei periodi di non
utilizzo;
Pulire accuratamente e frequentemente le superfici con uno straccio
umido; utilizzare detergenti neutri, non abrasivi, non contenenti
sostanze a base di cloro, prodotti che corrodono e danneggiano
l’acciaio inox.
Non utilizzare i prodotti sopra elencati nemmeno per pulire il pavimento sotto la lavastoviglie o nelle
vicinanze, per evitare che vapori o gocce possano produrre danni alle superfici in acciaio.
33
Page 34
12.1 Scarico totale a fine giornata
Premere l’icona scarico
Premere scarico o start
A fine scarico la lavastoviglie si spegne.
Scarico in corso
ON-OFF di colore rosso.
Non spegnere la lavastoviglie con acqua in vasca, eseguire sempre lo scarico.
A fine giornata, dopo lo scarico, si consiglia la pulizia dei filtri.
12.2 Rifornimento sale rigenerante (per modelli provvisti di decalcificatore)
Attenzione: usare solamente sale specifico, non utilizzare sale
alimentare. Il rifornimento va eseguito all’accensione del led posto sotto
il simbolo riportato nel riquadro a sinistra. Il serbatoio del sale ha una
capacità di circa 1 kg di sale in grani.
Corretta procedura di rifornimento del sale rigenerante:
- eseguire uno scarico vasca,
- rifornire di sale rigenerante,
- eseguire il riempimento (FILL)
- eseguire nuovamente lo scarico vasca
- rimuovere eventuali residui di sale dal fondo vasca in quanto possono
provocare corrosione/ruggine.
La procedura impedisce che entri acqua di lavaggio nel serbatoio del sale
(possibili danni al decalcificatore) e che eventuali residui di sale
rimangano in vasca (possibile corrosione/ruggine).
34
Page 35
12.3 Controlli periodici degli irroratori ( 1 volta a settimana )
Rimuovere gli irroratori lavaggio e risciacquo (inferiore e superiore), svitando la ghiera centrale 1;
smontare le parti degli irroratori di risciacquo 3 rimuovendo le viti 2 con cacciavite come indicato in figura.
Non svitare gli ugelli. Pulire i fori e gli ugelli sotto un getto d’acqua corrente pulita, non intervenire con
attrezzi che potrebbero provocare danni. Rimontare gli irroratori con cura.
Pulire esternamente la macchina con un panno umido e sapone neutro risciacquando ed asciugando
attentamente.
12.4 Sosta prolungata
Se si prevede di non utilizzare la lavastoviglie per un periodo di tempo piuttosto lungo, è necessario
eseguire lo svuotamento del dispositivo erogazione di detergente e brillantante per evitare
cristallizzazioni e danni alle pompe: togliere i tubi di pescaggio dai contenitori del detergente e
brillantante ed immergerli in un contenitore contenente di acqua pulita, eseguire alcuni cicli di lavaggio,
eseguire scarico completo (vasca + boiler). Infine disinserire l’interruttore generale, chiudere il rubinetto
d’entrata acqua, lasciare socchiusa la capote sino a che l’interno è completamente asciutto. I tubi di
pescaggio detergente e brillantante andranno nuovamente inseriti nei contenitori al momento della messa
in funzione, facendo attenzione a non invertirli (tubo rosso = detergente; tubo azzurro = brillantante).
35
Page 36
13 PROBLEMI ED ANOMALIE
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
LA LAVASTOVIGLIE NON SI
ACCENDE
IL PROGRAMMA DI LAVAGGIO
NON SI AVVIA
RISULTATI DI LAVAGGIO
SCADENTI
Manca tensione di rete
Il riempimento della
lavastoviglie non è ancora
terminato.
Rimane la scritta CLOSE
(solo per i modelli con display)
Fori di lavaggio degli irroratori
intasati o incrostati
Filtro intasato
Detergente o brillantante
insufficiente o non adeguato
Mancata o insufficiente
erogazione detergente o
brillantante: nei relativi
contenitori il detergente o
brillantante non viene
prelevato.
Piatti /bicchieri mal posizionati
Verificare connessione alla rete
elettrica.
Attendere che sia terminato il
riempimento.
Se la scritta CLOSE permane anche
con lavastoviglie chiusa, serve
intervento assistenza tecnica.
Smontare e pulire irroratori
(Controlli periodici)
Leggere “pulizia del filtro durante
la giornata”
Verificare tipo e quantità di
detergente.
Tubetto interno alla pompa
peristaltica detergente e/o
brillantante usurato o rotto, da
sostituire a cura del Servizio
Assistenza.
Questo intervento di
manutenzione ordinaria è
suggerito almeno una volta l'anno
per il corretto funzionamento dei
dosatori.
Disporre adeguatamente
piatti/bicchieri.
Verificare temperatura visualizzata
Bassa temperatura di lavaggio
sul display (a seconda del
modello), se inferiore ai 50°C
chiamare Assistenza.
Aumentare durata ciclo di lavaggio,
Ciclo impostato inadeguato
in particolare se molto sporco o
parzialmente essiccato.
-Verificare pulizia ugelli e se
Ugelli irroratori intasati
Boiler incrostato di calcare
-Verificare che il filtro del tubetto
inserito nella tanica brillantante
non sia ostruito.
36
Page 37
RISCIACQUO INSUFFICIENTE
Brillantante inadeguato o non
erogato correttamente.
Temperatura di risciacquo
bassa
Verificare contenitore brillantante
e se adeguato al tipo di acqua di
rete.
Verificare temperatura impostata
per il boiler
Ripristinare T Stop ON e/o
collegare la macchina ad acqua
calda.
Se il problema permane
contattare assistenza.
ASCIUGATURA INSUFFICIENTE
BICCHIERI E POSATE
MACCHIATI
PRESENZA DI ACQUA IN VASCA
DOPO LO SCARICO
RIDOTTA EFFICACIA DEL
SISTEMA DI ABBATTIMENTO
VAPORE
PRESENZA DI ALCUNE GOCCE
D’ACQUA SOTTO LA
MACCHINA
Brillantante inadeguato o non
erogato correttamente.
Durezza acqua superiore a
12°dF o molti sali disciolti
Brillantante inadeguato o
erogato non correttamente.
Durezza acqua superiore a
12°dF o molti Sali disciolti.
Tubo di scarico mal
posizionato o parzialmente
ostruito.
E’ apparso a display il
messaggio di richiesta di
pulizia del sistema
Se si tratta di un modello con
sistema di abbattimento del
vapore (SHR+) non si tratta di
anomalia, ma di normale
condensa che si genera nella
fase di abbattimento vapore.
Verificare contenitore brillantante
e se adeguato al tipo di acqua di
rete. Se il problema permane
contattare assistenza.
Verificare se l’erogazione
brillantante avviene correttamente
e se la dose erogata è adeguata
alla durezza dell’acqua di rete.
Verificare che il tubo e lo scarico
della lavastoviglie non siano
ostruiti e che lo scarico non sia
posizionato troppo in alto; vedi
foto schema di collegamento
Contattare il servizio di assistenza
tecnica
Fa parte del normale
funzionamento.
LEGGERA FUORIUSCITA DI
VAPORE ACQUEO DAL
PERIMETRO DI CHIUSURA
DELLA CAPOTE
Se si tratta di un modello con
sistema di abbattimento del
vapore (SHR+) non si tratta di
anomalia.
37
Fa parte del normale
funzionamento.
Page 38
14 ANOMALIE VISUALIZZATE A DISPLAY UTENTE
La lavastoviglie è in grado di segnalare una serie di malfunzionamenti evidenziati sul display .
Dopo avere spento e riacceso la macchina, agire come sotto indicato:
(SE IL PROBLEMA PERSISTE CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA, AVENDO CURA DI ANNOTARE PRIMA
L’ERRORE SEGNALATO )
Err04 Anomalia sonda temperatura vasca Interpellare il Servizio Assistenza Tecnica
Verificare che il rubinetto di alimentazione acqua
Err05 Anomalia caricamento acqua in vasca
sia aperto, la pressione dinamica di alimentazione,
la pulizia filtro entrata acqua.
Verificare pulizia filtri e che il tubo di scarico non sia
Err06
Anomalia scarico acqua
(la lavastoviglie rimane piena d’acqua)
ostruito, piegato, schiacciato.
Verificare che la pompa di scarico non sia bloccata
da corpo estraneo.
Err09
Err23
Anomalia livello acqua in eccesso in
vasca
Anomalia riscaldamento boiler (non
scalda)
Interpellare il Servizio Assistenza tecnica.
Interpellare il Servizio Assistenza tecnica.
Err24 Anomalia sonda temperatura boiler Interpellare il Servizio Assistenza tecnica.
Verificare che il rubinetto di alimentazione acqua
Err25 Anomalia caricamento acqua in boiler
sia aperto, la pressione dinamica di alimentazione,
la pulizia filtro entrata acqua.
Err26 Anomalia svuotamento boiler
Verificare che gli ugelli degli irroratori di risciacquo
non siano intasati
Err27
Anomalia svuotamento boiler – con
vasca piena
Interpellare il Servizio Assistenza tecnica
38
Page 39
19.390.6572.08 26/06/2019
Rev. Manuale Data
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.