9.ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN............ 38
10. ABSCHLIESSENDE ARBEITSGÄNGE FÜR GASGERÄTE ......40
22
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER:Gebrauchsempfehlungen mit
Beschreibungen der Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung
und Wartung des Gerätes.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Sie sind für den qualifizierten Techniker bestimmt, der die Installation, die Inbetriebsetzung und
die Abnahmeprüfung des Geräts ausführen muss.
Gebrauchsanweisung
1. GEBRAUCHSANWEISUNG
DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTS UND
MUSS DESHALB FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DER KOCHFLÄCHE
SORGFÄLTIG UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN.
DAS HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN ANWEISUNGEN VOR DEM
GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN.
DIE INSTALLATION IST VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UNTER
BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORZUNEHMEN.
DIESES FÜR DIE VERWENDUNG IN PRIVATHAUSHALTEN VORGESEHENE
GERÄT ENTSPRICHT DEN ANERKANNTEN EWG-RICHTLINIEN. DAS GERÄT
HAT FOLGENDE ZWECKBESTIMMUNG: GAREN UND ERWÄRMEN VONSPEISEN. JEDER ANDERE GEBRAUCH IST ALS ZWECKWIDRIG ANZUSEHEN.
DER HERSTELLER LEHNT JEGLICHE HAFTUNG FÜR DEN GEBRAUCH AB,
DER VON DER ANGEGEBENEN ZWECKBESTIMMUNG ABWEICHT.
DIESES GERÄT NIEMALS ZUM HEIZEN VON RÄUMEN VERWENDEN.
DAS VERPACKUNGSMATERIAL GESCHÜTZT AUFBEWAHREN, DA ES EINE
MÖGLICHE GEFAHRENQUELLE DARSTELLEN KANN. DAS
VERPACKUNGSMATERIAL TRENNEN UND DER NÄCHSTLIEGENDEN
SAMMELSTELLE FÜR DIE UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG ZUFÜHREN.
DAS AUSSER BETRIEB GENOMMENE GERÄT MUSS BEI EINER
SAMMELSTELLE ABGEGEBEN WERDEN.
ÖFFNUNGEN, LÜFTUNGSSCHLITZE UND WÄRMEAUSLASSE NICHT
ABDECKEN.
DAS GERÄT IST ZUR ZUBEREITUNG VON SPEISEN BESTIMMT UND DARF
NICHT ALS RAUMHEIZER VERWENDET WERDEN.
KEINE SPRAYDOSEN IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND
DIESES IN BETRIEB IST.
DAS TYPENSCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN, DER SERIENNUMMER
UND DEM PRÜFZEICHEN IST GUT SICHTBAR UNTER DER ABDECKUNG
ANGEBRACHT.
DAS TYPENSCHILD AUF KEINEN FALL ENTFERNEN.
23
Hinweise zur Entsorgung
2. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG – UNSER
BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung unserer Produkte ist aus recylingsfähigem und
umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte
helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des
Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den
zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der
entsprechenden Sammel-, Recycling- und Entsorgungsstellen geben.
Die Verpackung oder Teile davon nicht ungeschützt aussetzen.
Insbesondere Plastikbeutel können eine mögliche Gefahrenquelle für
Kinder darstellen (Ersticken).
Auch die Altgeräte sind ordnungsgemäß zu entsorgen.
Achtung: Das Gerät zu der für die Altgerätesammlung zuständigen
Ortsstelle bringen. Die korrekte Entsorgung ermöglicht eine intelligente
Wiederverwertung hochwertiger Materialien.
Schneiden Sie außderdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es
zusammen mit dem Stecker.
24
Sicherheitshinweis
3. SICHERHEITSHINWEIS
DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER
GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER
INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN.
ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE
GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG
VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN
VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN. UNSERE ANERKANNTEN
INSTALLATIONSTECHNIKER GEWÄHRLEISTEN FACHGERECHTE ARBEIT.
DIE DEAKTIVIERUNG VON ELEKTRISCHEN UND GASBETRIEBENEN
GERÄTEN IST VON KOMPETENTEN PERSONEN VORZUNEHMEN.
DER AUSFÜHRUNGSTYP DES AM VERSORGUNGSKABEL
ANGESCHLOSSENEN NETZSTECKERS UND DER STECKDOSE MUSS
IDENTISCH SEIN UND DEN GELTENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN.
DER ZUGRIFF AUF DIE STECKDOSE MUSS AUCH BEI EINGEBAUTEM GERÄT
GEWÄHRLEISTET SEIN.
BEIM AUSSTECKEN NIE AM KABEL ZIEHEN, SONDERN IMMER AM STECKER.
ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN.
UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION EINE KURZE PRÜFUNG DES
GERÄTS VORNEHMEN. HIERBEI DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN
ANWEISUNGEN BEACHTEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT,
MUSS MAN ES VOM STROMNETZ TRENNEN UND DAS NÄCHSTE
KUNDENDIENSTZENTRUM VERSTÄNDIGEN.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBER ZU REPARIEREN.
DAS GERÄT WIRD WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR HEISS. ES WIRD
EMPFOHLEN, BEI DEN JEWEILIGEN TÄTIGKEITEN TOPFHANDSCHUHE ZU
TRAGEN.
DAS GERÄT IST ZUM GEBRAUCH VON ERWACHSENEN PERSONEN
BESTIMMT. HALTEN SIE KINDER FERN UND ERLAUBEN SIE IHNEN NICHT,
DAS GERÄT ZUM SPIELEN ZU VERWENDEN.
SOLLTE DAS GERÄT AUF SCHIFFEN ODER WOHNWAGEN INSTALLIERT
WERDEN, DARF ES NICHT
NACH DEM GEBRAUCH IMMER SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE SCHALTER
AUF POSITION 0 (OFF) BEFINDEN.
ALS RAUMHEIZER BENUTZT WERDEN.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die
durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch
unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die
Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
25
Anweisungen für den Benutzer
4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN
Hilfsbrenner (AUX)
Normalbrenner
(SR)
Schnellbrenner
(R)
Blitzbrenner
(URP)
26
Anweisungen für den Benutzer
5. GEBRAUCH DER KOCHFLÄCHE
5.1Gaskochfläche
Vor der Aktivierung der Brenner der Kochfläche sicherstellen, dass die
Flammenkränze mit den zugehörigen Brennerdeckeln richtig in ihren
Sitzen positioniert sind. Darauf achten, dass sich die Zündkerzen und die
Thermoelemente in den Bohrungen A der Flammenkränze befinden.
Die elektrischen Platten oder den Barbecue (wenn vorgesehen) vor der
ersten Verwendung während einer angemessenen Zeit auf die maximale
Temperatur erhitzen, um gegebenenfalls ölhaltige Herstellungsrückstände
auszubrennen, die den Speisen schlechte Gerüche verleihen können.
Der Rost B ist für „Wok“-Pfannen (chinesische Pfannen) vorgesehen. Um
eine Beschädigung der Kochfläche zu vermeiden, haben wir das Produkt
mit einem erhöhten Rost C ausgestattet. Dieser wurde unter den Töpfen
positioniert, wenn diese den in der Tabelle im Abschnitt „5.3
Topfdurchmesser“ angegebenen Durchmesser überschreiten. In jedem
Fall darf der Rost C nicht mit dem Blitzbrenner verwendet werden.
Jeder Schalter gibt den dazugehörigen Brenner an. Das
Gerät verfügt über eine elektrische Zündung. Zum Zünden
des Brenners lediglich den Schalter drücken und im
Gegenuhrzeigersinn auf das große Flammensymbol
drehen, bis die Zündung erfolgt. Schaltet er sich innerhalb
von 15 Sekunden nicht ein, den Schalter auf 0 stellen und
für 60 Sekunden keine weitere Zündung versuchen.
Bei den Modellen mit Ventilen nach erfolgter Zündung den Schalter einige Sekunden
gedrückt halten, bis sich das Thermoelement ausreichend erwärmt hat. Es kann
vorkommen, dass der Brenner erlischt, wenn der Schalter frühzeitig losgelassen wird. Das
heisst, dass sich das Thermoelement nicht genug erwärmt hat. Kurze Zeit abwarten und den
Vorgang wiederholen, während der Schalter etwas länger gedrückt gehalten wird. Dies ist
bei Brennern ohne Thermoelement nicht erforderlich. Nach dem Einschalten des Brenners
kann die Flamme je nach Erfordernis geregelt werden. Prüfen Sie nach dem Gebrauch der
Kochfläche immer, ob die Schalter in der Position (ausgeschaltet) positioniert sind.
Wenn ein Brenner unerwartet erlöschen sollte, wird nach einer Pause von
etwa 20 Sekunden eine Sicherheitsvorrichtung ausgelöst, die die
Gaszufuhr auch bei geöffnetem Hahn unterbricht. Stellen Sie den Schalter
in diesem Fall wieder in die deaktivierte Position und versuchen für
mindestens 60 Sekunden nicht, den Brenner wieder zu zünden.
27
Anweisungen für den Benutzer
5.2Praktische Ratschläge zum Gebrauch der Brenner
Zur Gewährleistung einer besseren Leistungsfähigkeit der Brenner und
eines minimalen Gasverbrauchs sollten Töpfe mit flachem und ebenem
Boden verwendet werden, deren Größe den Brennern angemessen ist,
damit die Flamme deren Rand nicht berührt (siehe Abschnitt „5.3
Topfdurchmesser“). Nach Erreichen des Siedepunkts die Flamme so klein
einstellen, dass ein Überlaufen des Topfinhalts verhindert wird.
Um Verbrennungen oder Schäden an der Kochfläche während des
Kochens zu vermeiden, müssen sich die Kochtöpfe und Grillplatten stets
innerhalb des Umrisses der Kochfläche befinden.
Beim Kochen mit Fett und Öl unbedingt darauf achten, dass diese sich
nicht überhitzen und entzünden können.
Nachfolgend werden die Durchmesser der Töpfe angegeben, die mit dem
erhöhten Rost verwendet werden können:
BRENNER
1 Hilfsbrenner
2 Schnellbrenner
Ø MIN. UND MAX. (IN CM)
16 - 24
26 - 28
Sollte man über eine Tepanyaki-Platte (nicht mitgeliefertes Zubehör
verfügen) darf diese keinesfalls mit dem Blitzbrenner verwendet werden.
Achtung:
Nach dem Kochen mit Töpfen, die einen Boden aus Aluminium aufweisen,
kann es zum Auftreten weißer Rückstände auf den Rosten ausGusseisen kommen. Normalerweise werden diese Rückstände durch das
Reiben des Topfbodens auf den Rosten hervorgerufen und lassen sich
nur schwer durch eine normale Reinigung entfernen. Die Verwendung von
aggressiven Scheuermitteln zur Reinigung des Rostes kann die Emaille
auf dessen Oberfläche beschädigen.
28
Anweisungen für den Benutzer
6. REINIGUNG UND WARTUNG
DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN.
Die Stromzufuhr des Geräts vor jedem Eingriff unterbrechen.
6.1Reinigung von Edelstahl
Die Teile aus Edelstahl werden optimal erhalten, wenn sie nach jedem
Gebrauch regelmäßig gereinigt werden (bei abgekühltem Gerät).
6.1.1 Tägliche Reinigung
Zur Reinigung und Pflege der Oberflächen aus Edelstahl immer nur
spezifische und nicht scheuernde Produkte verwenden, die keine säurehaltigen
Substanzen auf Chlorbasis enthalten. Gebrauchsanweisung: Das Produkt
auf einen feuchten Lappen geben und auf die Flächen auftragen. Sorgfältig
spülen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen.
6.1.2 Flecken oder Speiserückstände
Keine Putzschwämme aus Metall oder scharfe Schaber verwenden,
die die Oberflächen beschädigen können. Normale und nicht
scheuernde Reinigungsprodukte für Stahl und gegebenenfalls
Utensilien aus Holz oder Kunststoff verwenden. Sorgfältig
nachspülen und mit einem weichen Lappen oder Leder trocknen.
6.2Reinigung der Gasbauteile
Die Roste, Brennerdeckel, Flammenkränze und Brenner
lassen sich für eine leichtere Reinigung herausziehen.
Sie sind in warmem Wasser und nicht scheuerndem
Reinigungsmittel zu waschen, wobei darauf zu achten
ist, alle Verkrustungen zu beseitigen, sowie abzuwarten,
dass sie vollkommen trocken sind. Bringen Sie die
Brennerdeckel wieder auf den zugehörigen Kränzen an
und prüfen Sie, dass die Zapfen B der Brenner in die
Aussparungen A greifen.
Für einen guten Betrieb müssen die Zündkerzen und
Thermoelemente immer gut gereinigt sein. Prüfen Sie sie
regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einem feuchten
Lappen. Eventuelle trockene Rückstände lassen sich mit einem
Holzstab oder einer Nadel entfernen.
29
Anweisungen für den Installateur
7. INSTALLATION DES GERÄTS
7.1Positionierung
Dieses Gerät gehört zur Klasse 3.
Die folgenden Eingriffe erfordern Maurer- und/oder Schreinerarbeiten und
sind deshalb von spezialisiertem Fachpersonal vorzunehmen.
Die Installation kann durch Konstruktionen aus verschiedenen Materialien wie
Stein, Metall, Massivholz, kunststoffbeschichtetem Holz vorgenommen werden,
vorausgesetzt diese weisen eine Hitzebeständigkeit von mindestens 90°C auf.
7.2Daten für die Installationsart A (leeres Unterteil)
A
30
ENTFERNUN-
GEN
MINIMUM866 mm630 mm50 mm904 mm750 mm
MAXIMUM866 mm650 mm---
Die Halteleisten müssen entsprechend bemessen und am Unterteil
befestigt werden, so dass das Gewicht des Produktes und sein
Gebrauch ausgehalten wird.
ABCLH
Anweisungen für den Installateur
7.3Daten für die Installationsart B (komplettes Unterteil)
B
1
B
2
ENTFERNUNGEN
BCLH
MINIMUM630 mm50 mm904 mm750 mm
MAXIMUM650 mm---
31
Anweisungen für den Installateur
7.3.1 Auflagefläche
Im hinteren Teil der Auflagefläche zwei Öffnungen herstellen, wie in der
nachstehenden Abbildung beschrieben ist. Die linke Öffnung muss für
den Gasanschluss benutzt werden, die rechte für die elektrischen
Anschlüsse. Vor der Befestigung der Kochfläche an der Auflagefläche 4
Bohrungen mit einem Durchmesser von 8 mm an den angegebenen
Stellen herstellen, durch die die Schrauben geführt werden, die in den
im unteren Teil des Produktes befindlichen Nieten festgezogen werden.
32
Die Achsabstände der Bohrungen und die Größe der Öffnungen
beziehen sich auf eine gegen die Rückwand installierte Kochfläche.
Anweisungen für den Installateur
7.4Befestigung bei Installationen vom Typ A
Nach richtiger Positionierung der
Kochfläche in ihrer Aufnahme die
Winkel (A) am unteren Teil des
Produktes (B) übereinander legen.
Zur Befestigung sind 2 Winkel für
jede der Seiten der Kochfläche
erforderlich.
1)
Die Winkel an den Wänden des
Unterteils durch Festziehen der
beiliegenden Schrauben in den
zugehörigen Bohrungen (C)
befestigen. Dadurch wird die
Befestigung des Produktes
insgesamt stabiler.
2)
Achtung: Zur Befestigung des Produktes ist es notwendig, die
beiliegenden Halterungen an allen Befestigungsstellen zu verwenden.
33
Anweisungen für den Installateur
7.5Befestigung bei Installationen vom Typ B
Nach richtiger Positionierung der Kochfläche auf der Auflagefläche die
Befestigung fertigstellen, indem das Produkt mit den 4 beiliegenden
metrischen Schrauben angeschraubt wird, die durch die Bohrungen zu Ø
8mm geführt werden, die vor der Installation hergestellt wurden. Prüfen,
ob die Bohrungen im Gestell zu denen auf dem Boden des Produktes
vorhandenen zentriert sind.
34
Wichtig: Weitere Installationsarten sind unter direkter Überwachung durch
den Hersteller möglich.
Achtung: Zur Befestigung dieses Produktes am Stützgestell wird
empfohlen, keine mechanischen oder elektrischen Schrauber zu
verwenden und einen nicht zu starken Druck mit der Hand auf die
Befestigungselemente auszuüben.
Falls dieses Produkt über einem Backofen installiert wird, muss dieser mit
einem Kühllüfter ausgestattet sein.
Anweisungen für den Installateur
7.6Elektrischer Anschluss
Versichern Sie sich, dass die Spannung und die Abmessungen der
Speisung den Angaben des Typenschilds entsprechen, das sich unter
dem Gehäuse befindet.
Es ist untersagt, dieses Typenschild zu entfernen.
Der Erdungsanschluss ist obligatorisch und ist unter Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften für elektrische Anlagen vorzunehmen.
Beim fixen Anschluss an das Netz muss eine Speiseleitung für das Gerät
und eine Mehrfachsicherung (gut erreichbare Position in der Nähe des
Geräts) sowie einen Mindestkontaktabstand von 3 mm vorgesehen
werden.
Beim Anschluss über Stecker/Steckdose sicherstellen, dass der
Ausführungstyp identisch ist. Keine Reduzierstecker, Adapter oder Shunts
verwenden, da diese Erhitzungen oder Verbrennungen erzeugen können.
Betrieb mit 220-240 V~: Ein
dreipoliges Kabel des Typs
H05V2V2-F (Kabel mit 3 x 0,75
2
).
mm
Der Erdungsleiter (gelb-grün) am
Kabelende, das am Gerät befestigt
wird, muss mindestens 20 mm
länger sein.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden,
die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie
durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und
die Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen verursacht werden.
35
Anweisungen für den Installateur
8. GASANSCHLUSS
Prüfen Sie vor der Installation, ob die Verteilung vor Ort (Gasart und druck) und die Regelung des Gerätes kompatibel sind.
Zum Anschluss der Kochfläche an das Gasnetz ist ein Schlauchanschluss
B erforderlich, der die Verbindung mit der Gaszufuhr an der Arbeitsplatte A
ermöglicht. Immer eine Dichtung C zwischen den beiden Anschlüssen
(Abb.1) einfügen und die Bauteile mit einem Anziehmoment von höchstens
10 Nm festziehen.
Abb. 1
Der Anschluss an das Gasnetz kann mit einem Kupferrohr oder mit einem
Stahlschlauch mit durchgehender Wandung sowie unter Einhaltung der in der
Norm UNI-CIG 7129 festgelegten Vorschriften erfolgen.
Prüfen Sie nach Beendigung des Arbeitsganges die vollständige Dichtheit mit
Hilfe einer Seifenlösung, nicht aber mit einer Flamme. Die Kochmulde ist für
Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+) bei einem Druck von 20
mbar - 20/25 mbar geprüft. Für andere Gasarten siehe Kapitel
“9. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASARTEN”.
Der Gaseinlaufstutzen hat ein ½” Außengewinde nach ISO 7-1 / ISO
228-1 .
Anschluss mit Kupferrohr: Der Anschluss
an das Gasnetz muss so ausgeführt werden,
dass das Gerät keinerlei Beanspruchung
ausgesetzt ist. Der Anschluss kann unter
Verwendung des Adapters D mit
Doppelkonus erfolgen, wobei immer di
beiliegende Dichtung C einzufügen ist. Die
Bauteile mit einem Anziehmoment von
höchstens 10 Nm festziehen.
Anschluss mit Stahlschlauch: Verwenden
Sie nur Edelstahlschläuche mit
durchgehender Wandung gemäß der Norm
UNI-CIG 9891 und fügen Sie immer die
beiliegende Dichtung C zwischen den
Anschluss B und den Schlauch E ein. Die
Bauteile mit einem Anziehmoment von
höchstens 10 Nm festziehen.
Abb. 2
36
Anweisungen für den Installateur
Der Einbau mit Schlauch muss so erfolgen, dass die Länge der Leitung
maximal 2 m nicht überschreitet. Prüfen Sie, dass die Leitungen nicht mit
beweglichen Teilen in Kontakt kommen und nicht gequetscht werden.
8.1Flüssiggasanschluss
Einen Druckregler verwenden und den Anschluss an der Gasflasche unter
Einhaltung der von der gültigen Gesetzgebung festgelegten Richtlinien
ausführen.
Sicherstellen, dass der Einlassdruck den in der Tabelle Abschnitt „9.2
Tabellen Brenner- und Brennerdüseneigenschaften“ eingegebenen
Werten entspricht.
8.2Belüftung der Räume
Das Gerät darf nur in ständig belüfteten Räumen installiert werden, wie
durch die Norm UNI-CIG 7129 / 7131 vorgesehen ist. Im Installationsraum
des Geräts muss soviel Luft einströmen können, wie für die normale
Gasverbrennung und den Luftaustausch des Raumes benötigt wird. Die
mit Gittern geschützten Frischluftöffnungen müssen eine angemessene
Größe aufweisen (UNI CIG 7129 / 7131) und so angebracht sein, dass sie
auch nicht teilweise verschlossen werden. Der Raum muss ausreichend
belüftet werden, um beim Kochen entstehende Wärme und Feuchtigkeit
abzuleiten: im Besonderen ist es nach einem längeren Gebrauch
empfehlenswert ein Fenster zu öffnen oder die Drehzahl eventueller Lüfter
zu erhöhen.
8.3Ableitung der Verbrennungsprodukte
Die Ableitung der Verbrennungsprodukte ist durch einen Rauchabzug zu
gewährleisten, der an ein Abgassystem mit Naturzug oder eine
Zwangsventilation angeschlossen ist. Ein leistungsfähiges Abzugssystem
bedarf der sorgfältigen Planung seitens eines zugelassenen Technikers
unter Berücksichtigung der von den Richtlinien vorgegebenen Distanzen.
Nach Abschluss des Eingriffs hat der Installationstechniker eine
Konformitätserklärung auszustellen.
37
Anweisungen für den Installateur
9. ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN
GASARTEN
Trennen Sie vor dem Ausführen der folgenden Arbeitsgänge das Gerät
von der Stromversorgung.
Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+) mit
einem Druck 20 mbar - 20/25 mbar geprüft.Falls das Gerätmit
anderen Gastypen betrieben wird, müssen die
Brennerdüsenausgetauscht, sowie die kleinste Flamme an den
Gashähnen nachgestelltwerden. Die Düsen werden wie im folgenden
Abschnitt beschriebenausgetauscht.
9.1Austausch der Düsen der Kochfläche
1 Topfträgerroste, Brennerdeckel und Flammenkränze entfernen.
2 Die Brennerdüsen mit einem 7mm-Steckschlüssel abschrauben.
3 Die Düsen der Brenner durch die für die vorgesehene Gasart
Zur Bestimmung der Brenner auf Ihrer Kochfläche siehe in den
Zeichnungen im Abschnitt “4. LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN“.
LEISTUNG
NENNWÄRME
LEISTUNG
NENNWÄRME
LEISTUNG
(
KW)
Düsendurc
hmesser
1/100 mm
3.977581600284279
(
KW)
3.91351600
(
KW)
3.91451600
FLÜSSIGGAS – G30/G31 50 mbar
Bypass
1/100 mm
METHANGAS – G20 20 mbar
Düsendurchmesser
1/100 mm
METHANGAS – G25 25 mbar
Düsendurchmesser
1/100 mm
Reduzierte
Leistung
(W)
Leistung
g/h G30
Reduzierte Leistung
(W)
Reduzierte Leistung
(W)
Leistung
g/h G31
39
Anweisungen für den Installateur
10. ABSCHLIESSENDE ARBEITSGÄNGE FÜR
GASGERÄTE
Setzen Sie nach dem Ausführen der vorgenannten Einstellungen das
Gerät in umgekehrter Reihenfolge zu den Anweisungen im Abschnitt „9.1
Austausch der Düsen der Kochfläche“ wieder zusammen.
Nach der Umstellung der Gasart das am Gerät angebrachte Etikett auf
dem Gerätegehäuse durch das Etikett für die neue Gasart ersetzen. Das
Etikett ist bei der zugelassenen Kundendienststelle erhältlich.
10.1 Einstellung der Kleinleistung für Stadt- und Methangas
Den Brenner zünden und auf Kleinstellung
setzen. Den Schalter vom Gashahn entfernen
und die Stellschraube innerhalb oder neben
dem Knebelstift regulieren (je nach Modell), bis
eine gleichmäßige Regulierung der Flamme
erzielt ist. Den Schalter wieder montieren und
die Stabilität der Flamme des Brenners
kontrollieren. Hierzu den Schalter schnell von
der Großstellung in die Kleinstellung drehen die Flamme darf hierbei nicht erlöschen. Diesen
Vorgang für alle Gashähne wiederholen.
10.2 Einstellung der Kleinleistung für Flüssiggas
Das Einstellen der Kleinstellung für Flüssiggas erfolgt, indem die
Schraube innerhalb oder seitlich des Knebelstifts (je nach Modell)
vollständig im Uhrzeigersinn festgezogen wird. Die Bypass-Durchmesser
für jeden einzelnen Brenner sind in Abschnitt „9.2 Tabellen Brenner- und
Brennerdüseneigenschaften“ zu finden.
10.3 Schmierung der Gashähne
Mit der Zeit weisen die Gashähne unter Umständen Schwierigkeiten beim
Drehen auf und verklemmen. Reinigen Sie dann ihr Inneres und wechseln
Sie das Schmierfett. Dieser Vorgang muss durch einen Fachtechniker
ausgeführt werden.
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.