Smeg HB64CSS3, SER844RG3, SR804PGH9, SR804SEP4, SR84AGH User Manual

...
1
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
2 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ______________________________ 201 3 ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ____________________________ 204 4 ВСТРАИВАНИЕ В РАБОЧИЙ СТОЛ_____________________________ 205 5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ _____________________________ 207 6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА _______________________________________ 208 7 РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ ГАЗОВ ____________________ 210 8 ЗАВЕРШАЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ _________________________________215 9 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ________________________ 218 10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ __________________________________ 221
БЕЗОПАСНОСТИ____________________________________________ 199
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА: предназначены для квалифицированного специалиста, который должен выполнить надлежащую проверку данного газового прибора, его установку, пуск в эксплуатацию и приемку.
ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: содержит советы по эксплуатации, описание команд и правильных операций по чистке и техническому обслуживанию прибора.
Оглавление
198
Общие меры предосторожности
Д
А
1 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ НЕОТЪЕМЛЕМОЙ ЧАСТЬЮ
ПРИБОРА. СОХРАНИТЕ ЕГО В ЦЕЛОСТНОСТИ И ДЕРЖИТЕ ПОД РУКОЙ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО СРОКА СЛУЖБЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И ВСЕ УКАЗАНИЯ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НЕМ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАРОЧНУЮ ПАНЕЛЬ. СОХРАНИТЕ ТАКЖЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ФОРСУНОК В КОМПЛЕКТЕ ПОСТАВКИ. УСТАНОВКА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ С СОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ПОЛЬЗОВАНИЯ И СООТВЕТСТВУЕТ ВСЕМ ДЕЙСТВУЮЩИМ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ДИРЕКТИВАМ ЕС. КОНСТРУКЦИЕЙ АППАРАТА ПРЕДУСМОТРЕНО ВЫПОЛНЕНИЕ СЛЕДУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ: ПРИГОТОВЛЕНИЕ И ПОДОГРЕВ ПИЩИ; ЛЮБОЕ ИНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЧИТАЕТСЯ НЕНАДЛЕЖАЩИМ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ СНИМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ С ЦЕЛЬЮ, ОТЛИЧАЮЩЕЙСЯ ОТ ВЫШЕНАЗВАННОЙ.
В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРИБОР УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ЛОДКАХ ИЛИ В
ПЕРЕДВИЖНЫХ ДОМАХ НА КОЛЕСАХ, НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО КАК ОБОГРЕВАТЕЛЬ ПОМЕЩЕНИЯ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ ПРИБОР ДЛЯ ОБОГРЕВА
ПОМЕЩЕНИЙ.
НА ПРИБОР НАНЕСЕН СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЗНАК В СООТВЕТСТВИИ С
ДИРЕКТИВОЙ ЕЭС 2002/96/CE ОБ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ (WASTE ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE).
В УКАЗАННОЙ ДИРЕКТИВЕ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ НОРМЫ СБОРА И ПЕРЕРАБОТКИ СНЯТЫХ С ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТОВ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА ВСЕЙ ТЕРРИТОРИИ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ
ДАННЫМИ, ПАСПОРТНЫМ НОМЕРОМ И МАРКИРОВКОЙ ПРИКРЕПЛЕНА НА ВИДНОМ МЕСТЕ ПРИБОРА. ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ ЭТУ ТАБЛИЧКУ.
ЛЯ ДОМАШНЕГО
ЕТ С СЕБЯ ВСЯКУЮ
199
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА НЕОБХОДИМО СНЯТЬ
ЗАЩИТНУЮ ПЛЕНКУ.
Общие меры предосторожности
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЙ НАСТОЙЧИВО
РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПЕЦИАЛЬНЫМИ ТЕПЛОЗАЩИТНЫМИ ПЕРЧАТКАМИ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПОВЕРХНОСТИ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СТАЛЬНЫЕ МОЧАЛКИ И ОСТРЫЕ СКРЕБКИ. СЛЕДУЕТ ПРИМЕНЯТЬ ОБЫЧНЫЕ НЕ АБРАЗИВНЫЕ СРЕДСТВА, ПОЛЬЗУЯСЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ДЕРЕВЯННЫМ ИЛИ ПЛАСТМАССОВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ. ТЩАТЕЛЬНО ПРОПОЛОСКАТЬ И ПРОТЕРЕТЬ НАСУХО МЯГКОЙ ТКАНЬЮ ИЛИ САЛФЕТКОЙ ИЗ МИКРОФИБРЫ.
НЕ ОСТАВЛЯТЬ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА ВО ВРЕМЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ, ПОСКОЛЬКУ МОЖЕТ ПРОИСХОДИТЬ ВЫДЕЛЕНИЕ ЖИРА ИЛИ МАСЕЛ. ЖИРЫ И МАСЛА МОГУТ ЗАГОРЕТЬСЯ.
ПО ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕГДА
ПРОВЕРЯЙТЕ, ЧТОБЫ РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ НАХОДИЛАСЬ В ПОЛОЖЕНИИ
НЕ СТАВЬТЕ НА ПОДСТАВКУ ДЛЯ ПОСУДЫ ВАРОЧНОЙ ПЛИТЫ
КАСТРЮЛИ С НЕРОВНЫМ И НЕПРАВИЛЬНОЙ ФОРМЫ ДНОМ.
НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ ПОСУДУ, РАЗМЕРЫ КОТОРОЙ ВЫХОДЯТ ЗА
ВНЕШНИЙ ПЕРИМЕТР ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ.
O (ВЫКЛЮЧЕНО).
200
Общие меры предосторожности

2 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

СОБЛЮДАЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЛИ ГАЗОВЫХ АППАРАТОВ, А ТАКЖЕ УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ФУНКЦИЙ ВЕНТИЛЯЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ. В ВАШИХ ИНТЕРЕСАХ И В ЦЕЛЯХ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ЗАКОНОМ ОПРЕДЕЛЕНО, ЧТО УСТАНОВКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ВСЕХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ АППАРАТОВ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ С СОБЛЮДЕНИЕМ ДЕЙСТВУЮЩИХ НОРМ. НАШИ АВТОРИЗОВАННЫЕ МОНТАЖНИКИ ГАРАНТИРУЮТ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ КАЧЕСТВО РАБОТЫ. ОТКЛЮЧЕНИЕ ГАЗОВЫХ ИЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРИБОРОВ ДОЛЖНО ПРОИЗВОДИТСЯ ТОЛЬКО КОМПЕТЕНТНЫМИ ЛИЦАМИ.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА К ЭЛЕКТРОСЕТИ ПРОКОНТРОЛИРОВАТЬ ДАННЫЕ, УКАЗАННЫЕ НА ИДЕНТИФИКАЦИОННОЙ ТАБЛИЧКЕ И ДАННЫЕ САМОЙ СЕТИ.
ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ, НОМЕРОМ ПАСПОРТА И МАРКИРОВКОЙ НАХОДИТСЯ НА ВИДИМОМ МЕСТЕ ПОД ЗАЩИТНОЙ КРЫШКОЙ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ УДАЛЯТЬ ТАБЛИЧКУ С ЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ РАБОТ ПО УСТАНОВКЕ / ЭКСПЛУАТАЦИИ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТОБЫ ПРИБОР НЕ НАХОДИЛСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ.
ШТЫРЕВОЙ КОНТАКТ ПРИСОЕДИНЕНИЯ К КАБЕЛЮ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И СООТВЕТСТВУЮЩИЙ РАЗЪЕМ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОДНОГО ТИПА И СООТВЕТСТВОВАТЬ ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ. ВО ВСТРОЕННОМ ПРИБОРЕ РАЗЪЕМ КАБЕЛЯ ДОЛЖЕН БЫТЬ ДОСТУПЕН. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИ ОТСОЕДИНЕНИИ ШТЫРЕВОГО КОНТАКТА ТЯНУТЬ ЗА КАБЕЛЬ.
В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРОВОДА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, СЛЕДУЕТ НЕМЕДЛЕННО СВЯЗАТЬСЯ СО СЛУЖБОЙ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДЛЯ ЕГО ЗАМЕНЫ.
201
А
А
Общие меры предосторожности
ЗАЗЕМЛЕНИЕ СОГЛАСНО ПРЕДУСМОТРЕННЫМ НОРМАМ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ.
СРАЗУ ЖЕ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ УСТАНОВКИ АППАРАТ СЛЕДУЕТ ПРОИЗВЕСТИ ЕГО КРАТКОЕ ИСПЫТАНИЕ, СЛЕДУЯ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ. ПРИ ЛЮБЫХ НЕПОЛАДКАХ ОТСОЕДИНИТЕ УСТРОЙСТВО ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ И ОБРАТИТЕСЬ В БЛИЖАЙШИЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР. ЗАПРЕЩАЕТСЯ РЕМОНТИРОВАТЬ ПРИБОР САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОР СИЛЬНО НАГРЕВАЕТСЯ. НЕ ДОТРАГИВАЙТЕСЬ ДО НАГРЕТЫХ ЭЛЕМЕНТОВ.
ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИМ ПРИБОРОМ НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ЛИЦАМ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ И УМСТВЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ, ИЛИ НЕ ИМЕЮЩИМ ОПЫТ ПОЛЬЗОВАНИЯ ЭЛЕКТРОАППАРАТУРОЙ, БЕЗ КОНТРОЛЯ ИЛИ ИНСТРУКТИРОВАНИЯ СО СТОРОНЫ ВЗРОСЛЫХ ЛИЦ, НЕСУЩИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
НЕ ПОЗВОЛЯТЬ ДЕТЯМ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К ПРИБОРУ ВО ЕГО РАБОТЫ ИЛИ ДЕЛАТЬ ИЗ НЕГО ИГРУШКУ.
НЕ ВСТАВЛЯТЬ ОСТРЫЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ (ПРИБОРЫ ИЛИ РЕЖУЩИЕ ИНСТРУМЕНТЫ) В ЩЕЛИ ПРИБОРА.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ЧИСТКИ ПРИБОРА СТРУЮ ПАРА. ПАР МОЖЕТ ПОПАСТЬ В ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЧАСТИ, ПОВРЕДИТЬ ИХ И ВЫЗВАТЬ КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В КОНСТРУКЦИЮ ПРИБОРА.
НЕ РАСПЫЛЯЙТЕ НИКАКИХ СПРЕЕВ ВБЛИЗИ ЭЛЕКТРОБЫТОВОГО ПРИБОРА, КОГДА ОН В РАБОТЕ. НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПРЕЯМИ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ПРИБОР НЕ ОСТЫНЕТ.
202
Общие меры предосторожности
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиненный людям и предметам, вызванный несоблюдением вышеуказанных предписаний, или по причине неправильного использования даже отдельной части аппарата и использования неоригинальных запчастей.
203
Инструкции по переработке отходов

3 ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

Для упаковки нашей продукции применяются экологически безвредные материалы, совместимые с окружающей средой и пригодные для повторного использования. Просим содействовать нам, принимая необходимые меры по правильной переработке отходов упаковки. Информацию о сборе, переработке и утилизации использованной упаковки можно получить у продавца или в специализированных местных организациях. Не выбрасывайте и не оставляйте упаковку или ее части. Они могут явиться источником опасности для детей, в частности, это касается пластиковых пакетов.
Соблюдение правил утилизации требуется и при обращении с вашим старым аппаратом. Внимание: следует сдать аппарат местному предприятию, занимающемуся сбором старых бытовых приборов. Соблюдение правил по переработке отходов позволяет разумно возобновлять ценные материалы. Прежде чем выбрасывать электробытовой прибор, необходимо снять дверцы и оставить полки, как при его использовании, чтобы дети, играя, не застряли внутри прибора. Необходимо также обрезать кабель подключения к электросети и удалить его вместе с вилкой.

3.1 Ваша забота об окружающей среде

Для упаковки нашей продукции применяются экологически безвредные материалы, совместимые с окружающей средой и пригодные для повторного использования. Просим содействовать нам, принимая необходимые меры по правильной переработке отходов упаковки. Информацию о сборе, переработке и утилизации использованной упаковки можно получить у продавца или в специализированных местных организациях. Не выбрасывайте и не оставляйте упаковку или ее части. Они могут явиться источником опасности для детей, в частности, это касается пластиковых пакетов.
Соблюдение правил утилизации требуется и при обращении с вашим старым аппаратом. Внимание: следует сдать аппарат местному предприятию, занимающемуся сбором старых бытовых приборов. Соблюдение правил по переработке отходов позволяет разумно возобновлять ценные материалы. Прежде чем выбрасывать электробытовой прибор, необходимо снять дверцы и оставить полки, как в положениях использования, чтобы дети, играючи, не застряли внутри прибора. Необходимо также обрезать кабель подключения к электросети и удалить его вместе с вилкой.
204
Инструкция для установщика
Вырежьте в поверхности рабочего стола (столешнице) мебели

4 ВСТРАИВАНИЕ В РАБОЧИЙ СТОЛ

Следующая операция требует выполнения каменных и/или столярных работ и поэтому должна осуществляться квалифицированным специалистом. Установка возможна на различные материалы, такие как кирпичная кладка, металл, крупноразмерные или ламинированные пластиком деревянные конструкции, которые должны быть жаростойкими (90°С).

4.1 Крепление к опорной конструкции

проем с указанными на рисунке размерами, выдерживая расстояние от заднего края не менее 50 мм. Данная варочная панель зарегистрирована как прибор типа “Y” в соответствии с требованиями пожарной безопасности, и ее можно приближать к стенам, превышающим по высоте ее рабочую поверхность, при условии соблюдения расстояния “Х”, показанного на рисунке, во избежание повреждений в случае перегрева. Расстояние от огня конфорок до подвесной полки, расположенной выше, должно быть не менее 750 мм.
Точно установите изолирующую прокладку из комплекта поставки
по внешнему периметру вырезанного проема в столешнице, как показано на рисунке 4 (указанные на рисунке величины относятся к внутренней стороне прокладки), слегка обжав ее по всей поверхности рукой. Закрепить варочную панель к шкафу при помощи специальных кронштейнов B и распорной детали A , как указано на рисунках 1, 2 и 3. Распорная деталь A будет помогать поддерживать плоскость на корректном расстоянии от края столешницы во избежание будущих перегревов во время работы и используется только в верхнем левом углу прибора. Аккуратно обрежьте лишнюю C часть прокладки по кромке (Рис.5).
205
Инструкция для установщика
A+B B
B
B
A
B
B
B
Рис.1
A
20÷40
Рис.2
B
206
Рис.3
Рис.4 Рис.5
Инструкция для установщика

5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

Убедитесь, что напряжение и параметры сети питания
соответствуют характеристикам, указанным на табличке под крышкой прибора. Запрещается удалять данную табличку.
Штепсельная вилка на конце кабеля и стенная розетка должны
быть одного типа и соответствовать действующим нормам по электрооборудованию. Убедитесь в том, что линия питания надлежащим образом заземлена.
Установите на линии питания многополюсный переключатель с
размыканием контактов равным или превышающим 3 мм, расположенным рядом с варочной панелью в легкодоступном месте.
Не используйте удлинители, переходники или тройники.
В случае замены кабеля электропитания сечение проводов нового кабеля должно быть не менее 1 мм2 (кабель 3 x 1), при этом помните, что на конце подключения провод заземления (желто­зеленый) должен быть не менее чем на 20 мм длиннее, чем провода нейтрали и фазы. Применяйте исключительно кабель типа H05V2V2-F или аналогичный, рассчитанный на максимальную температуру 90°C. Замена должна производиться специалистом, который должен выполнять подключение к сети согласно приведенной ниже схеме.
L = коричневый (фаза) N = голубой (нейтраль)
= желто-зеленый
Компания-производитель снимает с себя ответственность за вред, причиненный людям или имуществу в результате несоблюдения вышеуказанных требований или повреждения отдельных деталей и использования неоригинальных запчастей.
207
Инструкция для установщика

6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА

Подключение к газовой сети должно осуществлять с использованием жесткой медной трубы или гибкой стальной трубы с неразрезной стенкой и с соблюдением требований, установленных действующими нормами. Для облегчения присоединения патрубок А сзади варочной панели установлен с возможностью поворота; ослабьте шестигранную гайку В, поверните штуцер А в нужное положение и снова затяните шестигранную гайку В (его плотность обеспечивается латунным кольцом с двойным конусом). После завершения операции проверьте герметичность, используя мыльный раствор, но ни в коем случае не пламя. Данная варочная панель испытана для газа метана G20 (2H) под давлением 20 мбар. По работе на других типах газа см. раздел “7. РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ ГАЗОВ”. Впускной газовый патрубок выполнен с наружной газотрубной резьбой на ½” дюйма
(ISO 228-1).
Подключение с использованием жесткой медной трубы:
Подключение к газовой сети должно быть выполнено без создания в приборе каких-либо напряжений Подключение можно осуществить с использованием переходной муфты D, обязательно используя прокладку С из комплекта поставки.
Подключение с использованием гибкой стальной трубы: используйте
только трубы из нержавеющей стали с неразрезной стенкой, отвечающие всем действующим нормам, с обязательным использованием между патрубком А и шлангом Е прокладки С из комплекта поставки.
Монтаж с использованием гибкого шланга должен производиться так, чтобы его протяженность не превышала 2 метров; убедитесь, что шланг не соприкасается с подвижными деталями и не сдавливаются.
208
Инструкция для установщика
Д

6.1 Подключение к сжиженному газу

Используйте редуктор и выполните подключение к баллону с
соблюдением требований, установленных действующими нормами. Убедитесь в том, что давление подачи газа соответствует значениям, указанным в таблице, приведенной в пункте “7.3 Регулировка для сжиженного газа”.

6.2 Вентиляция помещений

Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемом
помещении, как предусмотрено действующими нормами. В помещении, где устанавливается данная варочная панель, должен обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска воздуха должны быть подходящего размера в соответствии с действующими нормами и расположены так, чтобы их ничто не перекрывало, даже частично. В помещении должна поддерживаться достаточная вентиляция для отвода тепла и влажности, возникающих при приготовлении пищи; в частности, после продолжительного использования рекомендуется открыть окно или увеличить скорость вращения вентиляторов (если имеются).

6.3 Отвод продуктов горения

Отвод продуктов горения должен обеспечиваться посредством
кожуха, подсоединенного к надежно функционирующей дымовой трубе естественной вытяжки или с помощью механической вытяжки. соблюдением положений и расстояний, указанных в нормативной документации, требуются точные расчеты квалифицированного специалиста. По окончании установочных работ должно быть выдано свидетельство о соответствии всем требованиям норм.
ля устройства эффективной вытяжной системы с
209
Инструкция для установщика
Д
7 РЕГУЛИРОВКА ДЛЯ РАЗНЫХ ТИПОВ
ГАЗОВ
Перед выполнением следующих операций отключите электропитание прибора.
Данная варочная панель испытана для газа метана G20 (2H) под давлением 20 мбар. Для работы на других типах газа необходимо заменить форсунки и отрегулировать первичный воздух. замены форсунок и регулировки горелок необходимо демонтировать панель, как описано в следующем пункте.

7.1 Демонтаж панели управления (модели со съемной панелью управления)

1. Снимите ручки и защитную трубку ручекА”, потянув вверх;
2. Крестовой отверткой отвинтите винты и снимите
цилиндрические опорыВ”;
3. Слегка приподнимите левую сторону лицевой панели и
сдвиньте вправо до полного ее извлечения.
4. На моделях с электрической конфоркой для освобождения
лицевой панели понадобится снять патрон индикаторной лампы.
ля
210
Инструкция для установщика

7.2 Демонтаж поверхности (модели со встроенной панелью управления)

1. Снимите ручки, подставку для посуды, крышки, рассекатели
конфорок и две пробки сзади;
2. Отвинтите винтыА”, которыми крепятся опоры конфорок;
3. Поднимите поверхность, снимая ее со свечи и (или)
термопары и штанг кранов;

7.3 Регулировка для сжиженного газа

Проверьте, чтобы подключение было выполнено, как описано в
разделе “Подключение газа”. Отвинтите винт “D” и задвиньте вниз регулятор воздуха “C”. Жестким ключом снимите форсунки “B” и поставьте соответствующие согласно указаниям в таблице относительно сжиженного газа G30/G31 –30/37 мбар. Момент затяжки форсунки не должен превышать 3 Нм. Отрегулируйте приток воздуха, сдвинув трубку Вентури C до получения расстояния “А”, указанного в таблице в пункте 7.6 «Регулировка первичного воздуха», и закрепите ее винтом “D”. После выполнения регулировок восстановите пломбы, используя сургуч или равноценный материал.
211
Инструкция для установщика
Конфорка
Вспомогательна я
1,05 48 450 76 75
Полубыстрая 1,8 62 500 131 129
Номинальная
производительность по
теплу (кВт)
Сжиженный газ - G30/G31 –
30/37 мбар
Диаметр форсунк
и 1/100
мм
Эконо
мичная
мощно
сть
(Вт)
Расход
, г/ч G30
Расхо
д, г/ч
G31
Быстрая среднего размера
Быстрая большая
2,55 76 750 185 182
3,1 85 850 225 222
С овальной зоной нагрева (утятница)
Сверхбыстрая 4,0 95 1600 291 286

7.4 Регулировка для городского газа

2,9 82 950 211 207
Выполните такие же операции, как описаны в пункте “7.3 Регулировка для сжиженного газа”, но выбирая форсунки и регулируя первичный воздух для городского газа, как указано в приведенной ниже таблице и в пункте “7.6 Регулировка первичного воздуха”. Примечание: с городским газом G110 можно использовать только варочные панели, снабженные предохранительными клапанами.
Номинальная
Конфорка
Вспомогательная 1,05 135 700 Полубыстрая 1,8 175 450 Быстрая среднего
размера Быстрая большая 3,1 230 750 С овальной зоной
нагрева (утятница)
производительность
по теплу (кВт)
2,55 210 750
2,9 230 950
Городской газ G110 - 8 мбар
Диаметр
форсунки
1/100 мм
Экономичная
мощность
(Вт)
Сверхбыстрая 4.0 310 1400
212
Инструкция для установщика
Конфорка
Вспомогательная 1,05 73 400 Полубыстрая 1,8 93 450 Быстрая среднего размера 2,55 115 750 Быстрая большая 3,1 128 750 С овальной зоной нагрева
(утятница) Сверхбыстрая 4,0 142 1400

7.5 Регулировка для газа метана

Данная варочная панель испытана для газа метана G20 (2H) под давлением 20 мбар. Чтобы вернуть варочную панель к работе на этом типе газа, выполните такие же операции, как описаны в пункте “7.3 Регулировка для сжиженного газа”, но выбирая форсунки и регулируя первичный воздух для городского газа, как указано в приведенной ниже таблице и в пункте “7.6 Регулировка первичного воздуха”.
Номинальная
производительность
по теплу
(кВт)
2,9 123 950
Газ метан G20 - 20 мбар
Диаметр
форсунки
Экономичная
мощность
1/100 мм
(Вт)
213
Инструкция для установщика
Сверхбыстрая (5) 1,5 3,0 1,0

7.6 Регулировка первичного воздуха

Расстояние “А” дано в мм.
Панели размером 60 см с отделяемой панелью управления
Конфорка
Вспомогательная (1) 3,0 4,0 2,0 Полубыстрая правая
(2) Полубыстрая левая
(3)
Быстрая большая (4) 1,0 3,5 1,0 Сверхбыстрая (5) 1,0 5,0 Aperto
Панели размером 90 см с отделяемой панелью управления
Конфорка
Вспомогательная (1) 2,5 3,0 1,5 Полубыстрая правая
(2)
Быстрая среднего размера (3)
С овальной зоной нагрева (утятница)
(4)
Панели размером 60 см со встроенной панелью управления
Конфорка
Вспомогательная (1) 3,0 4,0 3,0 Полубыстрая правая
(2) Полубыстрая левая
(3)
Быстрая (4) 1,5 3,5 1,0 Сверхбыстрая (5) 1,0 4,0 Открыта
Для определения конфорок на приобретенной варочной панели обратитесь к рисункам, приведенным в пункте “8.3 или 8.4 Расположение
конфорок на варочной панели
G20
20 мбар
1,0 1,5 1,0
1,0 1,5 1,0
G20
20 мбар
1,0 2,0 1,0
1,5 1,5 0,5
0,5 8,0 0,5
G20
20 мбар
1,0 2,0 1,0
1,0 2,0 1,0
G30/G31
30/37 мбар
G30/G31
30/37 мбар
G30/G31
30/37 мбар
G110
8 мбар
G110
8 мбар
G110
8 мбар
214
Инструкция для установщика
После выполнения вышеуказанных регулировок произведите
Поставьте все снимавшиеся детали на
Для регулировки минимального уровня при использовании

8 ЗАВЕРШАЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ

сборку варочной панели в обратной последовательности согласно инструкциям, приведенным в параграфе “ управления /
7.2 Демонтаж поверхности”.

8.1 Регулировка минимального уровня пламени для городского газа и метана

конфорку и наденьте ручки на стержни кранов подачи газа. Разожгите конфорку и поверните ручку управления в положение минимального пламени. Снова снимите ручку управления и закручивайте или выкручивайте регулировочный винт сбоку от стержня крана подачи газа до получения равномерного малого пламени. Поставьте ручку на место и проверьте в устойчивости пламени конфорки (при резком повороте ручки управления из максимального в минимальное положение пламя не должно гаснуть).

8.2 Регулировка минимального уровня пламени для сжиженного газа

сжиженного газа необходимо полностью завинтить в направлении часовой стрелки винт, расположенный внутри или сбоку от стержня крана подачи газа (в зависимости от модели). Диаметры перепускных каналов для каждой отдельной конфорки указаны в таблице “
После регулировки для перехода на тип газа, иной, чем для которого варочная панель проверялась во время технического контроля, замените ярлык, наклеиваемый на защитную крышку прибора, на соответствующий новому типу газа. Ярлык находится в пакете с форсунками в комплекте поставки.
7.3 Регулировка для сжиженного газа”.
7.1 Демонтаж панели
215
Инструкция для установщика

8.3 Расположение конфорок на варочной панели (панель с отделяемой панелью управления)

60-сантиметровые панели
Конфорки
1. Вспомогательная
2. Полубыстрая правая
3. Полубыстрая левая
4. Быстрая большая
5. Сверхбыстрая
90-сантиметровые панели
Конфорки
1. Вспомогательная
2. Полубыстрая
3. Быстрая среднего размера
4. С овальной зоной нагрева (утятница)
5. Сверхбыстрая
216
Инструкция для установщика
60-сантиметровые панели

8.4 Расположение конфорок на варочной панели (панель со встроенной панелью управления)

8.5 Смазка газовых кранов

Со временем газовый кран может начать заедать и поворачиваться
с трудом. Примите необходимые меры для его внутренней очистки и замены в нем консистентной смазки. Эта операция должна
выполняться специалистом.
Конфорки
1. Вспомогательная
2. Полубыстрая правая
3. Полубыстрая левая
4. Быстрая большая
5. Сверхбыстрая
217
Инструкция для пользователя

9 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ

Перед розжигом конфорок убедитесь, что рассекатели и крышки конфорок, а также подставка для посуды правильно установлены. На сверхбыстрой конфорке ниша A должна центрироваться со штифтом B. Подставка C в комплекте поставки используется “вок” (китайской кастрюли). Переходник D прилагается только к моделям с открытой подставкой и используется для мелкой посуды.

9.1 Розжиг конфорок

Данная варочная панель снабжена электронным розжигом. Достаточно нажать и одновременно повернуть против часовой стрелки ручку управления в какое-либо положение между символом максимального и минимального пламени до возникновения розжига. В моделях с предохранительным клапаном перед нажатием необходимо установить ручку управления напротив символа нажатой приблизительно 2 секунды, чтобы сохранить розжиг пламени и активизировать предохранительное устройство. Может случиться так, что в момент отпускания ручки конфорка погаснет. В этом случае повторите операцию, придержав ручку управления нажатой дольше.
В моделях с клапаном, если конфорки случайно погаснут, через приблизительно 20 секунд предохранительное устройство перекроет подачу газа, даже при открытом кране.

9.2 Практические советы по использованию конфорок

Для повышения эффективности конфорок и минимального расхода газа необходимо использовать посуду с плоским дном правильной формы, снабженную крышкой и пропорциональную конфорке (см. пункт “9.3 Диаметр посуды”).
Во время приготовления пищи во избежание обжигания или повреждения столешницы, всю посуду или жаровни необходимо ставить внутри периметра варочной панели, выдерживая расстояние не менее 3-4 см от ручки управления.
и, после воспламенения придержать ручку
218
Инструкции для пользователя
Д
Д
Д
Д
Быстрая большая 22-26 Сверхбыстрая 22-26 С овальной зоной нагрева
Исключительно для сведения приводим ориентировочную таблицу
ПОЛОЖЕНИЕ ИНТЕНСИВ

9.3 Диаметр посуды

Конфорка минимальный и
Вспомогательная 12-14 Полубыстрая 16-20
Быстрая среднего размера 22-26
максимальный диаметр (в см)
Подходящая овальная посуда
(утятница)

9.4 Электрическая конфорка

9.4.1 Розжиг электрической конфорки

Варочный панели могут снабжаться электрической конфоркой разного диаметра. Управление ими осуществляется с помощью переключателя, а для их розжига необходимо повернуть ручку управления в нужное положение. О функционировании конфорки сигнализирует световой индикатор, расположенный рядом с ручкой управления.

9.4.2 Как пользоваться электрической конфоркой

по использованию конфорки.
ПРИГОТОВЛЯЕМЫЕ БЛЮДА
НОСТЬ
НАГРЕВА
0 Выключено
1 Слабая
2 Малая
3 Медленная
4 Средняя
5
6
Сильная
Интенсивна
я
Для того, чтобы растопить масло, шоколад и т.д. Для нагрева небольшого количества жидкости.
Для нагрева большего количества жидкости.
ля размораживания замороженных продуктов и тушения, для приготовления при температуре кипения или немного меньшей.
ля приготовления блюд, которые нужно довести до кипения, для приготовления жаркого из нежного мяса и жарки рыбы.
ля жарки антрекотов и бифштексов, для приготовления крупных отварных блюд.
ля кипячения больших количеств воды, для жарки.
219
Инструкция для пользователя
Д
Если захотите использовать жаровню, необходимо иметь в виду
220
Предупреждение
При первом включении или после длительного перерыва в использовании электрической конфорки, необходимо, чтобы удалить поглощенную изолирующим составом влагу, необходимо включить конфорку на 30 минут, установив ручку в положении 1.
ля правильного пользования электрической конфоркой выполняйте следующие рекомендации:
Включать электрическую конфорку следует только после того,
как на нее поставили кастрюлю.
Следует использовать кастрюли с плоским и толстым дном.
Не следует использовать кастрюли, диаметр которых меньше
диаметра конфорки.
Перед тем как ставить кастрюлю на конфорку, следует
вытереть досуха ее дно.
Во время приготовления блюд с использованием
растительного или животного масла или жира, которые легко воспламеняются, нельзя отходить от варочной панели.
Даже после выключения конфорки долго остаются горячими:
во избежание ожогов и возгорания не следует дотрагиваться до них руками или ставить на них какие-либо предметы.
При обнаружении трещины на поверхности конфорки
немедленно отсоедините прибор от сети и свяжитесь с ближайшим авторизированным центром технической
поддержки. Не кладите алюминиевую фольгу непосредственно на поверхность конфорки.

9.5 Использование жаровни

следующие особенности:
выдерживайте расстояние 160 мм от края жаровни до боковой стенки;
если у одной из конфорок вблизи деревянной задней стенки тройной рассекатель, выдерживайте от такой стенки расстояние 160 мм до края жаровни;
следите за тем, чтобы пламя конфорки не выходило за край жаровни;
разожгите на максимальную мощность конфорки, которые находятся под жаровней, на 10 минут, после чего переведите их на минимальную мощность. Никогда не превышайте 45­минутного использования.
Инструкции для пользователя
р

10 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Не используйте для чистки варочной панели струю пара.
Для чистки и защиты поверхностей всегда используйте только
Чтобы не повредить поверхности, категорически
Перед каждым обслуживанием необходимо отсоединить
электропитание варочной панели.

10.1 Чистка

Чтобы варочная панель хорошо сохранилась, необходимо ее
егулярно чистить по окончании каждого использования, после
того, как она остынет.

10.1.1 Обычная ежедневная чистка варочной панели

специальные чистящие средства, не содержащие абразивов или кислотных веществ на основе хлора. Способ применения: налейте средство на влажную тряпку и нанесите на поверхность, аккуратно смойте и протрите мягкой салфеткой или замшей.

10.1.2 Пятна или остатки пищи

запрещается использовать металлические губки и острые скребки. Используйте обычные неабразивные средства, применяя не оставляющие царапин губки и, возможно, деревянные или пластмассовые инструменты. Аккуратно смойте и протрите мягкой салфеткой или замшей.
221
Инструкция для пользователя
Решетки, крышки рассекателей, рассекатели и
В моделях, снабженных стеклянной или стальной крышкой, чистка

10.2 Чистка деталей варочной панели

ВНИМАНИЕ: не мойте эти детали в посудомоечной машине.
При нормальном использовании варочной панели подставка для посуды и крышки конфорок из нержавеющей стали становятся воронеными из-за повышенной температуры. Чистите эти детали с использованием тончайшей абразивной губки или подобных изделий, имеющихся в продаже. Чтобы придать блеск стали, обработайте их затем полировальной пастой. Профессиональный средства для чистки и ухода за электробытовыми приборами приобретайте через региональную авторизованную сервисную службу (ее мастера).
конфорки снимаются для облегчения чистки; промойте их в горячей воде с неабразивным моющим средством для удавления накипи и подождите, пока они полностью подсохнут.

10.2.1 Свеча и предохранительные устройства

Чтобы запальная свеча и предохранительные устройства хорошо
функционировали, они должны быть всегда хорошо очищенными. Почаще их проверяйте и, если необходимо, чистите влажной тряпкой.

10.2.2 Электрическая конфорка

Чтобы она хорошо сохранилась и ее поверхность всегда
оставалась чистой и блестящей, электрическую конфорку необходимо обрабатывать подходящими средствами, имеющимися в продаже, после каждого использования. Эта необходимая операция позволяет избежать окисления (образования ржавчины).

10.2.3 Крышка

производится теплой водой без применения грубой ткани или абразивных веществ. перед тем, как открыть крышку, протрите ее для удаления жидкостей, которые могли на нее упасть.
При сильном перегреве крышка может расколоться: прежде, чем закрывать ее, убедитесь в том, что электрическая конфорка выключена и уже остыла.
222
BB3679
DICAR
GRM
GRW
223
XSPLEND
PAIX
914773236/ E
224
Loading...