Smeg GW6090BDS User manual [DE]

GW6090
GW6090
GLASSPÜLER
- GEBRAUCHSANLEITUNG -
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
INHALTSVERZEICHNIS
1 DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. ...................................................................................... 4
2 ERKLÄRUNG DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT VERWENDETEN SYMBOLE .................... 5
3 ZWECKBESTIMMUNG - GW........................................................................................................................................ 6
3.1 DEFINITION: „VERANTWORTLICHE STELLE“ DES GERÄTS ................................................................................. 6
4 GW – MODELLE .......................................................................................................................................................... 7
5 ALLGEMEINE HINWEISE ............................................................................................................................................. 8
5.1 ZUGRIFF AUF DAS GERÄT UND WIEDERVERWENDUNG NACH EINEM UNVOLLSTÄNDIGEN ZYKLUS ............ 9
6 ALLGEMEINE GEBRAUCHSEIGENSCHAFTEN ............................................................................................................. 10
6.1 EINSCHALTUNG ............................................................................................................................................... 10
6.2 BEDIENELEMENTE ........................................................................................................................................... 10
7 FUNKTIONSWEISE .................................................................................................................................................... 11
7.1 ÖFFNEN DER TÜR DES SPÜLBEHÄLTERS (SPÜLRAUM) .................................................................................. 11
7.2 ÖFFNEN DER SEITENSCHRANKTÜR .................................................................................................................. 12
7.3 AUSFÜHRUNG EINES REINIGUNGS-/DESINFEKTIONSPROGRAMMS ............................................................... 12
7.4 ABSICHTLICHE PROGRAMMUNTERBRECHUNG............................................................................................... 13
7.5 AUSFÜHRUNG DES EIGENSTÄNDIGEN TROCKNUNGSZYKLUS ......................................................................... 13
7.6 AUSDRUCKEN DES ZULETZT AUSGEFÜHRTEN PROGRAMMS .......................................................................... 14
7.7 VERZÖGERTER PROGRAMMSTART.................................................................................................................. 14
7.8 SICHERHEIT, BENUTZER-PASSWORT UND SUPER-BENUTZER ......................................................................... 15
8 ANLEITUNG FÜR DIE INBETRIEBNAHME .................................................................................................................. 16
8.1 VERWENDUNG VON EXTERNEN WASSERENTHÄRTERN ................................................................................. 16
8.2 VERWENDUNG DER REINIGUNGSMITTEL ....................................................................................................... 16
8.2.1 ANSAUGSYSTEM FÜR FLÜSSIGREINIGER ......................................................................................................... 17
8.2.2 ALLGEMEINE HINWEISE ZU DEN REINIGUNGSMITTELN ................................................................................. 18
9 VORBEREITUNG DER BELADUNG FÜR DIE REINIGUNGS- UND DESINFEKTIONSPHASE ........................................... 19
10 REINIGUNGSPROGRAMME - BESCHREIBUNG .......................................................................................................... 20
10.1 PARAMETER DER THERMODESINFEKTION A0 ............................................................................................... 20
11 ERKLÄRUNG DER ABKÜRZUNGEN ............................................................................................................................ 21
12 ALARMMELDUNGEN ................................................................................................................................................ 22
13 REINIGUNG UND WARTUNG .................................................................................................................................... 27
13.1 REINIGUNG DES GERÄTS und seiner Teile ....................................................................................................... 27
13.2 TROCKNUNGSLUFTFILTER ............................................................................................................................... 29
13.3 NICHTVERWENDUNG DES GERÄTS ................................................................................................................. 29
13.4 ERNEUTE VERWENDUNG DES GERÄTS NACH EINER LÄNGEREN NICHTVERWENDUNG ................................. 30
13.5 BEHEBEN GERINGFÜGIGER STÖRUNGEN ........................................................................................................ 30
14 WARTUNG UND ROUTINEKONTROLLEN .................................................................................................................. 32
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
14.1 TÄGLICH ........................................................................................................................................................... 32
14.2 WÖCHENTLICH ................................................................................................................................................ 32
14.3 HALBJÄHRLICH................................................................................................................................................. 32
14.4 JÄHRLICH ......................................................................................................................................................... 32
15 KONFIGURATION DES INSTALLIERTEN GERÄTS ...................................................................................................... 33
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
1 DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Geräts. Sie muss für die gesamte Lebensdauer des Geräts sorgfältig und griffbereit aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch des Geräts müssen diese Gebrauchsanleitung und alle in ihr enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchgelesen werden. Werden die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen nicht gelesen, nicht richtig verstanden oder falsch ausgelegt, kann dies Schäden am Gerät, eine Gefährdung des Bedienungspersonals und eine Minderung der Leistungen des Geräts zur Folge haben.
Die Installation, die Wartung und die Reparatur müssen von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden.
Reparaturen, die von unbefugten Personen ausgeführt werden, führen nicht nur zum Erlöschen der Garantie, sondern können auch eine potenzielle Gefährdung des Benutzers nach sich ziehen.
Zum Auswechseln aller Komponenten des Geräts dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Ein von den Vorgaben des Herstellers abweichender Gebrauch des Geräts kann zu einer Beeinträchtigung der vorgesehenen Schutzfunktionen (Gerätesicherheit) und zum Erlöschen der Garantie führen (Ref. Abs.
5.4.4, IEC 61010-1:2001). Der Hersteller übernimmt im Falle eines von den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung abweichenden Gebrauchs keine Haftung. Herstellungsfehler ausgenommen, wird für die Verbrauchsmaterialien (Reiniger, Luftfilter, Thermopapier des Druckers usw.) keine Garantie geleistet. Von der Garantie ausgeschlossen ist die Behebung von Mängeln, die durch mangelnde Sorgfalt oder Nachlässigkeit, Missachtung der Gebrauchsanleitung des Geräts, Beschädigungen beim Transport, unsachgemäße Installation oder Wartung, Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die von unbefugtem Personal oder nicht mit Originalersatzteilen ausgeführt wurden, und ganz allgemein durch Umstände verursacht wurden, die nicht auf Herstellungsfehler des Geräts zurückgeführt werden können. Von der Garantie ausgeschlossen sind ferner die Installation, der Anschluss an die Versorgungs- und Ablaufleitungen sowie die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Wartungseingriffe.
Etwaige Zubehöreinrichtungen dürfen nicht vom Betreiber in das Gerät eingebaut werden. Dies muss durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Info-Unterlagen zu den Zubehöreinrichtungen können Sie bei Ihrem Händler anfordern.
Diese Gebrauchsanleitung dient zu Informationszwecken. Ihr Inhalt und das beschriebene Gerät können Änderungen unterliegen, ohne dass hierüber eine Mitteilung erfolgt.
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
5
2 ERKLÄRUNG DER IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AUF DEM GERÄT
VERWENDETEN SYMBOLE
Nachstehend werden die gemäß Abs. 5.4.4.e IEC61010-2-040:2005 auf dem Gerät und in der vorliegenden Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole erklärt.
Besonders aufmerksam lesen!
(Dieses Symbol findet sich neben besonders wichtigen Vorschriften oder Warnhinweisen.)
Achtung! Gefahr! Die Gebrauchsanleitung zu Rate ziehen.
(Dieses Symbol befindet sich auf dem Typenschild des Geräts, um darauf hinzuweisen, dass man vor seinem Gebrauch seine Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen muss. Das Symbol befindet sich auch in der Gebrauchsanleitung neben den Sicherheitsvorschriften.)
Warnung vor heißer Oberfläche.
(Dieses Symbol befindet sich auf dem Gerät in der Nähe der Teile, die sich erhitzen können, so dass die Gefahr von Verbrennungen besteht. – Den Kontakt mit den Teilen in der Nähe des Symbols vermeiden. In der Gebrauchsanleitung sind die die Verbrennungsgefahr betreffenden Sicherheitsvorschriften mit diesem Symbol gekennzeichnet).
Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung.
(Dieses Symbol befindet sich in der Nähe von spannungführenden Teilen. – Vor der Ausführung von Eingriffen an diesen Teilen muss die Stromversorgung des Geräts unterbrochen werden. Es ist strengstens verboten, die spannungführenden Teile zu berühren, wenn die Stromversorgung nicht unterbrochen ist).
Vorschriften für den Transport und das Handling des verpackten Geräts.
Biogefährdung.
Warnung vor feuergefährlichen Stoffen.
An seinem Lebensende muss das Gerät in Einklang mit den geltenden Vorschriften in dem Land, in dem es betrieben wird, für die Verwertung einer Entsorgungsanlage zugeführt werden. Wenden Sie sich bitte hierzu an einen Entsorgungsfachverband.
Das Gerät, insbesondere der Spülbehälter und der Wasserkreislauf, kann an seinem Lebensende kontaminiert sein (weil das Gerät zum Beispiel wegen eines Defekts aus dem Betrieb genommen wird,
der die Wirksamkeit des letzten Thermodesinfektionszyklus beeinträchtigt hat). Für die vorschriftsmäßige Entsorgung des außer Dienst gestellten Geräts sorgen. Dieses Gerät trägt die Kennzeichnung gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG ÜBER ELEKTRO­UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE). Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit der Personen.
CE-Kennzeichnung: Der Hersteller garantiert die Konformität mit den gemeinschaftlichen Richtlinien, die auf das Produkt Anwendung finden. Dieses Symbol befindet sich auf dem Typenschild des Geräts und in der vorliegenden Gebrauchsanleitung.
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
3 ZWECKBESTIMMUNG - GW
Gewerbespülmaschine, Laborglasspülmaschine (GW – glassware washer).
Laborglasspüler. Das Gerät wurde für die folgenden Funktionen konstruiert:
Reinigung mit chemischer Desinfektion oder Thermodesinfektion von Laborglaswaren.
Das Gerät dient nicht zum Sterilisieren von Instrumenten oder anderen Geräten.
Der verwendete Reinigungswagen bestimmt die Art der Instrumente, die behandelt werden können. (Das Gerät wird in der Grundausführung ohne Reinigungswagen geliefert; Informationen zu den für Ihre Erfordernisse am besten geeigneten Reinigungswagen erhalten Sie bei Ihrem Händler).
Jeder Gebrauch, der von dem in der vorliegenden Anleitung angegebenen Gebrauch abweicht, ist als „zweckwidrig“ anzusehen.
Der Hersteller übernimmt im Falle eines anderen als des vorgesehenen Gebrauchs keine Haftung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die darauf zurückzuführen sind, dass im Gerät Glaswaren oder Instrumente gereinigt werden, deren Hersteller nicht ausdrücklich die automatische Reinigung durch Thermodesinfektion genehmigt haben.
Das Gerät darf nur von eigens hierzu geschultem Personal verwendet werden. Es gehört zu den Aufgaben des Installationstechnikers, das für den Gebrauch vorgesehene Personal bei der Inbetriebnahme des Geräts in dessen Gebrauch einzuweisen.
Der Hersteller haftet nicht im Fall von Fehlfunktionen oder Unfällen, die wegen des Gebrauchs des Geräts durch ungeschultes Personal eintreten.
Die Unterrichtung des verantwortlichen Personals umfasst spezifische Informationen über die möglichen Risiken beim Gebrauch des Geräts und die Unterrichtung in der möglichst sicheren Ausführung der Betriebsvorgänge. Es ist auch Aufgabe des Installationstechnikers, der verantwortlichen Stelle das Benutzerpasswort (BENUTZER) und das Passwort für die Root-Rechte (SUPERUSER) für den Zugriff auf die Konfigurationsparameter mitzuteilen. Die sichere Verwahrung dieser Passwörter obliegt der verantwortlichen Stelle.
Die VERANTWORTLICHE STELLE für das Gerät muss sicherstellen, dass die Personen, die mit dem Gerät arbeiten, in seiner Funktionsweise, über seinen sicheren Gebrauch und über die Routinekontrollen angemessen geschult wurden und durch weitere Schulungen auf dem neuesten Stand gehalten werden.
Es empfiehlt sich die regelmäßige Überprüfung der Ausbildung des Personals.
Der Installationstechniker ist für die einwandfreie Funktionsweise des Geräts nach der Inbetriebnahme verantwortlich.
Informationen zur Sicherheit gemäß 5.4.101.1, IEC61010-2-040:2005
Bei der Wahl des am besten geeigneten Desinfektionsverfahrens stets die Anweisungen des Herstellers der Glaswaren und Instrumente beachten.
Insbesondere wird empfohlen, die Verträglichkeit des Spülguts mit den vom jeweils gewählten Reinigungsprogramm vorgesehenen maximalen Temperaturen und chemischen Substanzen zu prüfen. Die bereitgestellten Informationen entsprechen Abs. 5.4.4.r, IEC61010-2-040:2005.
3.1 DEFINITION: „VERANTWORTLICHE STELLE“ DES GERÄTS
Verantwortliche Stelle: „Person oder Personengruppe, die für den Gebrauch und die Wartung des Geräts verantwortlich ist und sicherstellt, dass das Bedienungs- und Wartungspersonal angemessen geschult ist. Definition gemäß Norm IEC61010-1:2001, Abs. 3.5.13.
Die verantwortliche Stelle sollte innerhalb der Struktur, in der das Gerät betrieben wird, eindeutig festgelegt werden (z.B. durch Aufzeichnung der Namen und Verantwortlichkeiten auf einem Formblatt des Unternehmens).
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
7
4 GW – MODELLE
Standardkonfiguration des Produkts
Typische Ausstattung
GW6090B
GW6090BDS
P1 - Schlauchpumpe für Reinigungsmittel
P2 - Schlauchpumpe für Neutralisationsmittel
P3 - optionale Schlauchpumpe
P4 - optionale Schlauchpumpe
P5 - optionale Schlauchpumpe
Trocknungssystem
-
Absolutfilter (Trocknungsluft) HEPA H13
-
Dampfkondensator
-
-
Kontrolle Reinigungsmitteldosierung P1
Kontrolle Dosierung saures Neutralisationsmittel P2
Kontrolle Dosierung Pumpe P3
Kontrolle Dosierung Pumpe P4
Kontrolle Dosierung Pumpe P5
Niveausensor Kanister P1 – SL1
Niveausensor Kanister P2 – SL2
Niveausensor Kanister P3 – SL3
Niveausensor Kanister P4 – SL4
Niveausensor Kanister P5 – SL5
Seitenschrank für die Reinigerkanister.
-
SYMBOL
BEDEUTUNG
Ausstattungselement beim betreffenden Modell vorhanden
Sonderzubehör, Installation beim betreffenden Modell möglich
-
Ausstattungselement nicht vorhanden und keine Installation beim betreffenden Modell möglich
Wenden sie sich bitte an ihren Händler.
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
5 ALLGEMEINE HINWEISE
.Nicht auf die geöffnete Gerätetür setzen oder sich auf ihr abstützen. Hierdurch könnte das Gerät umkippen. Verletzungsgefahr! Die vorrangige Aufgabe der Gerätetür besteht nicht darin, Lasten zu
tragen.
Das maximale Gewicht, das auf der Gerätetür lasten darf, beträgt einschließlich des Gewichts des Reinigungswagens höchstens 42 kg: Kippgefahr.
.Für Modelle mit Trocknungssystem: Zur Gewährleistung der optimalen TROCKNUNG darf das Gewicht des Spülguts niemals über 30 kg liegen.
.Während des Betriebs des Reinigungs-/Desinfektionsgeräts kann es zu einer geringfügigen, auch örtlich begrenzten Braunfärbung des Heizwiderstands kommen. Dies ist völlig normal und beeinträchtigt nicht die Funktionsfähigkeit des Geräts. .Im Falle einer Fehlfunktion das Reinigungs-/Desinfektionsgerät vom Stromnetz trennen und den Wasserhahn schließen. Dann ein autorisiertes Kundendienstzentrum kontaktieren. .Die Gerätetür erst nach Abschluss des Reinigungsprogramms behutsam öffnen. Das Gerät verfügt über einen automatischen Öffnungsmechanismus. Die Gerätetür nicht während der Ausführung eines Programms von Hand gewaltsam öffnen. .Nur angemessen in die Funktionsweise des Geräts eingewiesenes Personal ist zu seiner Verwendung berechtigt. .Den Körper nicht in den Spülraum des Geräts einführen. Die Bedienungsperson darf keinesfalls ihren Körper vollständig in den Spülraum einführen, da dies gefährlich sein kann (Ref. 7.102, IEC 61010-2­040:2005).
HINWEIS - KEIN DEMINERALISIERTES WASSER
Wenn kein demineralisiertes Wasser verfügbar ist, liegt es in der Verantwortung des Benutzers sicherzustellen, dass das dem Gerät zugeführte Wasser eine Qualität hat, die ausschließt, dass sich Mineralsalze oder andere Substanzen auf den behandelten Instrumenten ablagern und folglich ihr späterer Gebrauch nicht sicher ist.
Keine brennbaren Substanzen in das Gerät einfüllen. Keine brennbaren Reinigungsmittel verwenden.
Keinen Alkohol oder Lösungsmittel wie Terpentin einfüllen. Explosionsgefahr! Keine mit Asche, Wachs oder Lack verunreinigten Gegenstände in das Gerät laden.
Keinesfalls den Heizwiderstand unmittelbar nach Abschluss eines Reinigungsprogramms berühren.
Den Kontakt mit der im Spülbehälter verbliebenen Restflüssigkeit vermeiden. Verbrühgefahr! (Ref.
7.102.c, IEC 61010-2-040:2005).
Zum Transportieren des Geräts ist ein Hubwagen oder Gabelstapler zu verwenden.
Für die Auslieferung wird das Unterteil des Geräts an einer Palette befestigt, die dann zum Anheben und Transportieren des Geräts dient.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beim Transport beschädigt wurde! Im Zweifelsfall den Händler zu Rate ziehen.
Wenn das Gerät außer Betrieb genommen wird, muss es unbrauchbar gemacht werden. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und dann das Netzkabel durchschneiden.
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
9
5.1 ZUGRIFF AUF DAS GERÄT UND WIEDERVERWENDUNG NACH EINEM UNVOLLSTÄNDIGEN
ZYKLUS
Die Anweisungen zur Sicherheit des Geräts im Falle der unvollständigen Ausführung eines Betriebszyklus entsprechen Abs. 5.4.4.g und 13.1.102, IEC 61010-2-040:2005.
ACHTUNG
Wenn ein Desinfektionszyklus unterbrochen wird (vom Bedienungspersonal oder wegen eines Alarms im Gerät), ist bei der Handhabung der Instrumente und allgemein des Waschguts im Spülraum Vorsicht geboten.
Das Waschgut und die internen Komponenten des Geräts können biologisch infiziert/kontaminiert sein.
Vor der Handhabung der Instrumente und vor Ausführung irgendeiner Wartungstätigkeit zuerst einen
vollständigen Thermodesinfektionszyklus ausführen, bzw., wenn die Ausführung eines vollständigen Zyklus nicht möglich ist, die Instrumente mit der gebührenden Vorsicht handhaben (unter Verwendung der zur Handhabung von infizierten Instrumenten vorgesehenen Schutzausrüstung, wie z.B. Schutzhandschuhe, Kittel). Das Gerät arbeitet mit einem Thermodesinfektionszyklus unter Verwendung von Reinigungsmitteln und von Wasser mit einer hohen Temperatur bis 93°C. Wenn sich nach einer Störung noch Wasser im Gerät befindet und die Gerätetür geöffnet ist, unbedingt den Kontakt mit der Haut vermeiden, da die Gefahr einer Verbrühung sowie einer Hautreizung durch die giftigen chemischen Substanzen besteht. Im Falle einer Störung autorisiertes Kundendienstpersonal kontaktieren.
Abb. 1- Innenansicht des Spülbehälters. Detail der Heizwiderstände.
Keinesfalls die Heizwiderstände berühren.
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
10
6 ALLGEMEINE GEBRAUCHSEIGENSCHAFTEN
6.1 EINSCHALTUNG
Der Einschalter.
6.2 BEDIENELEMENTE
Das Tastenfeld ist in zwei Bereiche unterteilt:
Im oberen Teil: die Tasten für Start und Stopp eines Programms sowie die Taste zur Ausführung der Reset-
Prozedur.
Im unteren Teil: die Tasten zur Auswahl bzw. Änderung der Programme, zur Einstellung der Geräteparameter
und zur Ausführung verschiedener Funktionen/Einstellungen.
Nachfolgend eine vollständige Übersicht der Tasten und der jeweiligen Funktionen.
GW6090
BEDIENUNGSANLEITUNG
11
TASTE
BEDEUTUNG
TASTE
BEDEUTUNG
1 - START: Zum Starten des gewählten Programms.
6 - LINKS – TROCKNUNG EIN: Zum Verschieben des Cursors nach links innerhalb der Menüs und zum Wählen des eigenständigen Trocknungszyklus.
2 - RESET: Zum Veranlassen der Reset­Prozedur (wenn das Gerät blockiert ist oder bei Vorliegen anderer anomaler Bedingungen wie z.B. nach Ausgabe einer Alarmmeldung).
7 - RECHTS – TROCKNUNG AUS: Zum Verschieben des Cursors nach rechts innerhalb der Menüs und zum Wählen und Deaktivieren der Trocknung in den Programmen.
3 - STOP: Zum Unterbrechen des laufenden Programms und zum Ausdrucken des zuletzt ausgeführten Programms.
8 - ENTER: Zum Bestätigen der vorgenommenen Wahl bzw. des gewählten Programms und zum Öffnen der Gerätetür.
4 - UP: Zum Verschieben des Cursors nach oben.
9 - PLUS: Zum Heraufsetzen der Werte, zum Wählen von JA und zum Einstellen der Startverzögerung (max. 24h).
5 - DOWN: Zum Verschieben des Cursors nach unten und auch zum Veranlassen des Ausdrucks der Geräteparameter.
10 - ESC: Zum Verlassen der aktiven Maske und zum Zurückkehren zum vorherigen Menü.
11 - MINUS: Zum Herabsetzen der Werte und zum Wählen von NEIN.
Die jeweils aktiven Tasten werden in der unteren Zeile des Displays hervorgehoben.
Für einige Tasten sind je nach vorliegender Maske besondere Funktionen vorgesehen, z.B. die Taste „STOP“, die beim
Stillstand des Geräts dazu dient, das zuletzt ausgeführte Programm auszudrucken.
Bei Stromausfall ist die Tür blockiert. Die Tür nicht gewaltsam öffnen, um das Sicherheitsschloss nicht zu beschädigen.
7 FUNKTIONSWEISE
Die wesentlichen Schritte für den Gebrauch des Geräts nach dessen Installation sind:
1. Korrekte Positionierung des Spülguts in die Reinigungswagen im Spülbehälter.
2. Positionierung und Anschluss der Reinigungsmittelkanister.
Nachfolgend die Anweisungen für den Zugriff auf den Spülbehälter des Geräts und für die Öffnung des Seitenschranks.
7.1 ÖFFNEN DER TÜR DES SPÜLBEHÄLTERS (SPÜLRAUM)
Das Gerät verfügt über eine automatische Türverriegelung. Die Gerätetür nicht gewaltsam öffnen, sondern wie folgt vorgehen:
Das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Zum Einschalten der Stromversorgung den HAUPTSCHALTER von „0“ auf „I“ schalten Die Initialisierung des Geräts abwarten und danach die Taste Gerätetür öffnen drücken: „ENTER“. Zur Öffnung der Tür ist es notwendig den Hebel zu entsperren, indem man ihn nach oben zieht.
Loading...
+ 23 hidden pages