Smeg GW3060P, GW1160SC, GW4060S6, WD3060-36, GW4190SC1 User Manual [it]

...
00
27/01/2015
Ins. WD2145, GW2145, gamma Nord America e modelli 60Hz. Ricodifica doc. per gestione come
manuale installazione
REV. DOC.
DATA
NOTE
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI
e
MESSA IN FUNZIONE
SMEG S.p.A. Vi ringrazia della scelta effettuata. Alla continua ricerca della piena soddisfazione del Cliente per tutto il ciclo di vita del prodotto, SMEG S.p.A. garantisce la messa in funzione e l’assistenza post vendita delle proprie macchine su tutto il
territorio Nazionale a cura di Centri Autorizzati SMEG.
Operazioni preliminari alla Messa in funzione, a carico del Cliente:
eventuali lavori di predisposizione del locale predisposizione degli impianti correttamente funzionanti, conformi a quanto prescritto e alle
normative in vigore
posizionamento della macchina
Fare riferimento alle istruzioni contenute nel presente manuale per le istruzioni di dettaglio relative a quanto sopra. E’ a Vostra disposizione il Numero Unico Nazionale:
Mediante il Numero Unico Vi saranno forniti i riferimenti del Centro Assistenza Autorizzato più vicino.
Al Centro Assistenza dovrete inviare la scheda “Richiesta Messa in Funzione, allegata nel seguito, debitamente compilata.
Il tecnico interverrà soltanto dopo la ricezione della scheda. SMEG S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti da impianti difettosi o non
a norma, per installazione non corretta dell’apparecchio e/o di accessori effettuata da personale non
autorizzato. Eventuali interventi sull’apparecchiatura da parte di personale non autorizzato fanno decadere la garanzia.
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
2
SOMMARIO
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE .................................................................................................................................... 3
1 DIMENSIONI PRODOTTO – QUOTE IN mm ............................................................................................................................. 3
2 POSIZIONAMENTO MACCHINA .............................................................................................................................................. 5
3 PRESCRIZIONI IMPIANTO ELETTRICO ..................................................................................................................................... 6
4 PREDISPOSIZIONE IDRAULICA ................................................................................................................................................ 9
4.1 CARICO ACQUA ............................................................................................................................................................. 9
4.1.1 ACCESSORIO “PAD” PER ACQUA DEMINERALIZZATA NON IN PRESSIONE ............................................................. 11
4.2 SCARICO ACQUA ......................................................................................................................................................... 12
4.3 COLLEGAMENTO SFIATO VAPORI – SOLO MODELLI SERIE 6090 ................................................................................ 15
MODULO RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE ................................................................................................................................. 16
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
3
FAMIGLIA
A B C
D
E
(tra parentesi tonde l’altezza con top da incasso)
[tra par. quadre l’altezza con installato l’accessorio
“acquastop”, solo per serie GW0160, GW1160,
WD1160, GW4060, WD4060]
F
GW2045
620
600
30
450
850 (830)
> 10
GW2145
620
600
30
450
850 (830)
> 10
GW1060
640
600
30
600
850 (820)
> 10
GW0160
600
600
30
600
850 (820) [857]
> 10
GW1160
600
600
30
600
850 (820) [857]
> 10
GW3060
640
600
30
600
850 (820)
> 10
GW4060
600
600
30
600
850 (820) [857]
> 10
WD2050
640
600
30
450
850 (830)
> 10
WD2145
620
600
30
450
850 (830)
> 10
WD1050
640
600
30
600
850 (820)
> 10
WD1160
600
600
30
600
850 (820) [857]
> 10
WD3060
640
600
30
600
850 (820)
> 10
WD4060
600
600
30
600
850 (820) [857]
> 10
Nota:
per tutti i dispositivi non equipaggiati con mobiletto per alloggiamento detergenti, è necessario considerare uno spazio extra laterale per il posizionamento delle taniche detergente (possono essere posizionate sia a sinistra che a destra del dispositivo). Si veda l’immagine seguente - indicativa per n.2 taniche.
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
1 DIMENSIONI PRODOTTO – QUOTE IN mm
fig. 1 – Disegno schematico 45CM e 60CM, dimensioni ingombro del prodotto.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
4
FAMIGLIA
A B C
D1
D2
E
(tra parentesi
l’altezza con top
da incasso)
F
GW4090
640
600
30
900
600
850 (820)
> 10
GW4190
600
600
30
900
600
850 (820)
> 10
WD4190
600
600
30
900
600
850 (820)
> 10
WD5090
640
600
30
900
600
850 (820)
> 10
FAMIGLIA
A B C
D1
D2
E
F
GW6090
800
980
100
900
750
1900
> 10
GW6090DS
800
980
270
900
750
2020
> 10
GW6090B
800
980
100
900
750
1900
> 10
GW6090BDS
800
980
260
900
750
2010
> 10
WD6090
800
980
100
900
750
1900
> 10
WD6090DS
800
980
270
900
750
2020
> 10
WD6090BDS
800
980
260
900
750
2010
> 10
fig. 2 – Disegno schematico GW4090 e WD5090, dimensioni ingombro dei prodotti 90CM.
fig. 3 – Disegno schematico GW6090 e WD6090, dimensioni ingombro del prodotto
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
5
2 POSIZIONAMENTO MACCHINA
IMPORTANTE
La macchina deve essere posizionata con la parte posteriore contro una parete (distanza minima 10 mm) e deve essere installata da un tecnico autorizzato SMEG. La macchina, quando opportunamente predisposta, può essere posizionata sotto un piano di lavoro
Il tecnico installatore è responsabile del corretto funzionamento dell’apparecchio dopo la messa in opera, è inoltre tenuto a fornire all'utilizzatore tutte le informazioni necessarie per il giusto impiego.
Durante l’installazione è necessario togliere la pellicola antigraffio delle superfici esterne in acciaio. Il kit degli accessori per il montaggio (guarnizioni e fascette) è posizionato all’interno della vasca di lavaggio. La macchina può essere fatta aderire con i fianchi ai mobili adiacenti, avendo cura di lasciare libero lo sfiato dei vapori posto sul retro: è consigliabile che la parete di fondo sia in muratura o in materiale impermeabile. Evitare inoltre che il calore vada a contatto con eventuali circuiti o prese elettriche retrostanti.
La macchina è munita di tubi per l’alimentazione idrica e per lo scarico dell’acqua che possono essere orientati verso destra o
verso sinistra per consentire una adeguata installazione.
LIVELLAMENTO
Posizionata la macchina, agire sui piedini avvitandoli o svitandoli al fine di regolarne l’altezza e livellarla mediante livella a bolla in modo che venga a trovarsi orizzontale (tolleranza angolare max consentita: 0.5°). Un buon livellamento assicurerà un corretto funzionamento della macchina.
ATTENZIONE
Qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione, etc. deve essere eseguito con l’apparecchio elettricamente disinserito.
SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
La base della macchina, prima di lasciare la fabbrica, viene fissata su un pallet che serve sia per il sollevamento che per il trasporto. La movimentazione della macchina richiede l’uso del carrello elevatore o del transpallet.
INSTALLAZIONE CON BASAMENTO – RIALZO MACCHINA
Qualora l’apparecchio venga installato su un basamento di rialzo (es. prodotto Smeg B6040), di altezza HB (altezza basamento), tutte le quote relative all’altezza rispetto al piano d’appoggio indicate nel presente documento devono essere incrementate della stessa quantità HB”.
HMi = Hi + HB
Dove:
Hi = quota generica indicata nel documento HB = altezza del basamento di rialzo della macchina HMi = quota ricalcolata per macchina installata sul basamento
19 561 0079 00
fig. 4 – Basamento Smeg B6040L.
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
6
3 PRESCRIZIONI IMPIANTO ELETTRICO
ATTENZIONE
E’ indispensabile che l’impianto elettrico al quale viene collegata la macchina rispetti la normativa vigente.
Tutte le azioni di verifica elettrica e predisposizione degli impianti devono essere realizzate a regola d’arte da personale competente, di esperienza comprovata, abilitato ad operazioni su impianti elettrici.
E’ compito del personale competente verificare che il collegamento di terra sia efficiente.
MODELLO
VARIANTE
(suffisso al nome del modello)
DESCRIZIONE
ALLACCIAMENTO
FASI E TENSIONI RICHIESTE
POTENZA
MAX
TIPOLOGIA
PROTEZIONE SOVRACORRENTI
[MAGNETOTERMICO O FUSIBILI A BORDO MACCHINA
SULL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA OPPURE RICHIESTA
NELL’IMPIANTO]
GW2045,
WD2050
TUTTE
Monofase 230V
230V 1N~ / PE / 50Hz
3.3 kW
Magnetotermico 20 A,
a bordo macchina
GW2145,
WD2145
STANDARD
(es. WD2145 cod. 860453)
Monofase 230V
230V 1N~ / PE / 50Hz
3.3 kW
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
mercato UK
(es.WD2145 cod. 860476)
230V 1N~ / PE / 50Hz
3.0 kW
FUS. 13 A “BS1362” integrato nella
spina UK “BS1363”.
GW1060, WD1050,
WD3060
STANDARD (es. WD3060)
Trifase 400V
400V 3N~ / PE / 50Hz
7.0 kW
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
-3
(es.WD3060-3)
Trifase 230V senza
neutro
230V 3~ / PE / 50Hz
7.0 kW
Magnetotermico 20 A,
a bordo macchina
-1
(es. WD3060-1)
Monofase 230V
230V 1N~ / PE / 50Hz
2.8 kW
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
-6
(es. GW1060-6)
Trifase 400V, 60Hz
400V 3N~ / PE / 60Hz
7.0 kW
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
-36
(es. GW1060-36)
Trifase 230V, 60Hz
senza neutro
230V 3~ / PE / 60Hz
7.0 kW
Magnetotermico 20 A,
a bordo macchina
-16
(es. GW1060-16)
Monofase 230V, 60Hz
230V 1N~ / PE / 60Hz
2.8 kW
Magnetotermico 16 A,
a bordo macchina
GW0160,
GW1160, WD1160, GW4060, WD4060, GW4190,
WD4190
STANDARD (es. WD4060)
Trifase 400V
400V 3N~ / PE / 50Hz
7.0 kW
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
-3
(es.WD4060-3)
Trifase 230V senza
neutro
230V 3~ / PE / 50Hz
7.0 kW
Fusibili 10.3x38 20 A,
a bordo macchina
-1
(es. WD4060-1)
Monofase 230V
230V 1N~ / PE / 50Hz
2.8 kW
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
-6
(es. GW4060-6)
Trifase 400V, 60Hz
400V 3N~ / PE / 60Hz
7.0 kW
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
-36
(es. GW4060-36)
Trifase 230V, 60Hz
senza neutro
230V 3~ / PE / 60Hz
7.0 kW
Fusibili 10.3x38 20 A,
a bordo macchina
-16
(es. GW4060-16)
Monofase 230V, 60Hz
230V 1N~ / PE / 60Hz
2.8 kW
Fusibili 10.3x38 16 A,
a bordo macchina
-U
(Mod. Nord America es.
GW4060U)
modelli Nord America,
208V convertibili
(* connessione di
default)
208V 3~ / PE / 60Hz / 17A *
6000W
Fusibili 10.3x38 30A,
a bordo macchina
208V ~ / PE / 60Hz / 29A
Impiantistica necessaria nel locale di installazione – vedere anche manuale del modello da installare.
Le macchine sono costruite per l’allacciamento alla rete elettrica alle seguenti tensioni (a seconda del modello e della variante).
TABELLA ALLACCIAMENTO ELETTRICO
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
7
MODELLO
VARIANTE
(suffisso al nome del modello)
DESCRIZIONE
ALLACCIAMENTO
FASI E TENSIONI RICHIESTE
POTENZA
MAX
TIPOLOGIA
PROTEZIONE SOVRACORRENTI
[MAGNETOTERMICO O FUSIBILI A BORDO MACCHINA
SULL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA OPPURE RICHIESTA
NELL’IMPIANTO]
GW3060, GW4090,
WD5090
STANDARD (es. GW3060)
Trifase 400V
400V 3N~ / PE / 50Hz
7.0 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 16 A]
-3
(es.GW3060-3)
Trifase 230V senza
neutro
230V 3~ / PE / 50Hz
7.0 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P, 20 A]
-1
(es. GW3060-1)
Monofase 230V
230V 1N~ / PE / 50Hz
2.8 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[1P+N, 16 A]
-6
(es. GW3060-6)
Trifase 400V, 60Hz
400V 3N~ / PE / 60Hz
7.0 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 16 A]
-36
(es. GW3060-36)
Trifase 230V, 60Hz
senza neutro
230V 3~ / PE / 60Hz
7.0 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P, 20 A]
-16
(es. GW3060-16)
Monofase 230V, 60Hz
230V 1N~ / PE / 60Hz
2.8 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[1P+N, 16 A]
GW6090,
WD6090
STANDARD
Trifase 400V
400V 3N~ / PE / 50Hz
18.5 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 40 A]
-6
(es. GW6090-6)
Trifase 400V 60Hz
400V 3N~ / PE / 60Hz
18.5 kW
Richiesta nell’impianto a carico
dell’utente, Preferibilmente
magnetotermico
[3P+N, 40 A]
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
8
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Ad eccezione delle macchine da 45cm (famiglie GW2045 e WD2050), il dispositivo viene fornito senza spina, con cavo dotato di terminali a puntale preisolati.
Le macchine da 45cm sono fornite con spina (tipo Schuko fuorché le macchine per mercato inglese, fornite con spina inglese tripolare con fusibile omologato).
L’allacciamento elettrico del dispositivo deve essere realizzata:
1. Per tutti i modelli delle serie GW1060, GW3060, GW4090, GW6090, WD1050, WD3060,
WD5090, WD6090: con un collegamento di tipo permanente2.
2. Per tutti i modelli delle serie GW0160, GW1160, WD1160, GW4060, WD4060, GW4190,
WD4190: Con spina industriale. La spina ed il montaggio della stessa sono a carico dell’utente.
3. Per le macchine da 45cm: mediante la spina in dotazione al cavo.
CAVO ELETTRICO DEL DISPOSITIVO
Caratteristiche del cavo di alimentazione a corredo delle apparecchiature:
- FROR 5 x 6 mm
2
(5G6), 450/750 V, marchio IMQ (serie GW6090, WD6090)
- FROR 5 x 2.5 mm
2
(5G2,5), 450/750 V, marchio IMQ (versione trifase 400V)
- FROR 4 x 2.5 mm
2
(4G2,5), 450/750 V, marchio IMQ (versione trifase 230V senza neutro)
- FROR 3 x 2.5 mm
2
(3G2,5), 450/750 V, marchio IMQ (versione monofase 230V)
- SJT 4 x 10 AWG, 300V (versione 208V, modelli Nord America).
DISPOSITIVO DI SEZIONAMENTO Per ogni ’apparecchio deve essere presente un dispositivo di SEZIONAMENTO.
Caratteristiche del dispositivo di sezionamento della corrente
a. Onnipolare: deve scollegare tutti i conduttori che portano corrente; b. Facilmente accessibile all’utilizzatore; c. Facilmente azionabile (non deve essere necessario l’uso di un utensile); d. Posizionato nelle strette vicinanze dell'apparecchio; e. Marcato chiaramente come dispositivo di sezionamento dell'apparecchio.
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE CONTRO LE SOVRACORRENTI
Per tutti i modelli che non integrano dispositivi di protezione contro le sovracorrenti, è necessario
prevedere nel quadro elettrico del locale: un dispositivo di protezione dedicato all’apparecchio, (es.
interruttore magnetotermico o fusibili su ogni fase, opportunamente dimensionati in funzione delle caratteristiche elettriche, come riportato nella precedente tabella “ALLACCIAMENTO
ELETTRICO”). E’ comunque consigliabile per tutti i modelli prevedere nel quadro elettrico del locale: un dispositivo di protezione dedicato all’apparecchio, (es. interruttore magnetotermico o fusibili su
ogni fase, opportunamente dimensionati in funzione delle caratteristiche elettriche sopra riportate).
2
“Apparecchi collegati permanentemente”, apparecchi collegati elettricamente ad un’alimentazione mediante un collegamento “permanente” che può
essere scollegato solo facendo uso di un utensile. - Definizione tratta dalla norma CEI EN 61010-1.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
9
4 PREDISPOSIZIONE IDRAULICA
SIGLA
CARICO/SCARICO
TIPO ACQUA
cw
CARICO
tubo acqua fredda – cw (cold water)
hw
CARICO
tubo acqua calda – hw (hot water)
dw
CARICO
tubo acqua demineralizzata in pressione – dw (demineralized water)
d
SCARICO
tubo scarico macchina – d (drain)
cd
SCARICO
tubo scarico condensatore vapori – cd (condenser drain)
MODELLO
NUM.
CONNESSIONI
CARICO
TIPO CONNESSIONE
cw
dw
hw
GW2045 xxx
2 1 1
---
GW2145 xxx
2 1 1
---
GW1060 xxx
2 1 1
---
GW1160 xxx
2 1 1
---
GW1160 xxx
2 1 1
---
GW3060 xxx
3 1 1
1
GW4060 xxx
2 1 1
---
GW4090 xxx
3 1 1
1
GW4190 xxx
2 1 1
---
GW6090 xxx
3 1 1
1
WD2050 xxx
1 1 ---
---
WD2145 xxx
2 1 1
---
WD1050 xxx
2 1 1
---
WD1160 xxx
2 1 1
---
WD3060 xxx
3 1 1
1
WD4060 xxx
2 1 1
---
WD4190 xxx
2 1 1
---
WD5090 xxx
3 1 1
1
WD6090 xxx
3 1 1
1
Legenda delle abbreviazioni utilizzate per le connessioni idriche.
4.1 CARICO ACQUA
COLLEGAMENTO PRESE ACQUA
La macchina è dotata di uno o più tubi di carico, a seconda del tipo di modello. I tubi sono previsti per essere allacciati a rubinetti con boccola filettata 3/4’’ gas. Utilizzare il filtro fornito, "A" nell'immagine, nel collegare l'estremità del tubo di carico.
fig. 5 – Nel collegare il tubo di carico inserire i filtri in dotazione.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
10
POSIZIONAMENTO DEI RUBINETTI DI CARICO
I rubinetti per il carico idrico devono essere posizionati in prossimità dell’apparecchio, in posizione accessibile all’utente. Con riferimento alla figura seguente, le quote consigliate sono:
I < 50 cm HC < 80 cm
fig. 6 Disegno schematico. Le connessioni di carico possono essere predisposte sul lato destro o sinistro dell’apparecchio, tenendo sempre conto della
distanza massima indicata dal prodotto “I”.
Nota per prevenire i rischi di intasamento o danneggiamento: se la tubazione dell’acqua è nuova o è rimasta a lungo inattiva, prima di procedere all’allacciamento idrico assicurarsi che l’acqua sia limpida e priva d’impurità.
ATTENZIONE
Se non è presente la doppia alimentazione idrica calda / fredda, i due tubi di alimentazione (fredda e calda) devono essere allacciati insieme tramite apposito raccordo “Y (vedi immagine seguente).
fig. 7 – Collegamento ad "Y" del carico idrico con inserimento dei filtri.
REQUISITI IMPIANTO
Accertarsi che:
1. la pressione di alimentazione dell’acqua sia entro i limiti richiesti: min. 2 bar - max 5 bar.
2. La temperatura dell’acqua calda non deve essere superiore a 50°C - Temperature superiori potrebbero
danneggiare l’efficienza dell’addolcitore d’acqua incorporato provocando il danneggiamento delle resine in esso contenute.
3. I rubinetti di alimentazione idrica devono essere accessibili.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
11
ATTENZIONE – ASSENZA ACQUA DEMINERALIZZATA
Nel caso l'acqua demineralizzata non sia disponibile nell'impianto, non collegare il relativo tubo a rubinetti di acqua fredda e/o calda. Lasciare il tubo "acqua demineralizzata" non collegato. Necessario correggere adeguatamente le IMPOSTAZIONI della macchina – a cura del Centro Assistenza Autorizzato.
FAMIGLIA
TIPOLOGIA DI PAD UTILIZZABILE
SERBATOIO A TERRA
SERBATOIO
SOPRAELEVATO
GW2045
-
PAD1
GW2145
-
PAD1
GW1060
PAD2 + PAD2R
PAD
GW0160
PAD2 + PAD2R
PAD1
GW1160
PAD2 + PAD2R
PAD1
CARATTERISTICHE ACQUA DI ALIMENTAZIONE
Cw: ACQUA DI RETE – indispensabile:
E’ richiesto un allacciamento in acqua di rete di qualità "potabile" avente una durezza max. di 42°f (8°f per GW6090 e WD6090) e con contenuto di ferro disciolto totale, Fe2+ e Fe3+, non superiore a 0.5 ppm. Nota: per tutte le macchine dotate di condensatore vapori si consiglia l’utilizzo di acqua depurata, preferibilmente con durezza massima di 20°f.
Hw: ACQUA DI RETE CALDA – opzionale e disponibile solo su alcuni modelli:
Acqua di rete di qualità "potabile" avente una durezza max. di 42°F (8°f per GW6090 e WD6090) e con contenuto di ferro disciolto totale espresso come Fe2+ e (+) Fe3+ non superiore a 0.5 ppm.
La temperatura dell’acqua calda non deve essere superiore a 50°C.
NOTA
Nel caso l’acqua di alimentazione contenga ferro Fe2+/Fe3+ in quantità superiore a 0.5 ppm e/o l’acqua di alimentazione abbia una durezza superiore a 42°f (gradi francesi) è necessario provvedere ad un pretrattamento dell’acqua installando a monte
un sistema di deferrizzazione e/o addolcimento.
I modelli GW6090 e WD6090 non hanno addolcitore integrato: la durezza dell’acqua massima consentita è quindi paria a 8°f.
Dw: ACQUA DEMINERALIZZATA – opzionale (fortemente consigliata):
L'acqua demineralizzata (conducibilità < 30 µS) è raccomandata per avere un lavaggio ottimale dal punto di vista chimico, per
una migliore eliminazione dei residui dei sali presenti nell’acqua di alimentazione di rete; la mancanza di questo allacciamento non pregiudica l’eliminazione dei residui di sporco.
4.1.1 ACCESSORIO PAD PER ACQUA DEMINERALIZZATA NON IN PRESSIONE
La connessione ad una linea di acqua demineralizzata non in pressione (es. serbatoio a caduta), è possibile solo installando una speciale pompa di rilancio. Ogni modello deve essere equipaggiato con la propria pompa specifica – vedi tabella seguente.
Questa pompa assicura che l’acqua demineralizzata entri con la pressione sufficiente per il buon funzionamento della macchina.
Gli accessori PAD e PAD1 vengono montati esternamente ed agganciati sul retro della macchina.
L’accessorio PAD2 è montato esternamente all’apparecchio. Su alcuni modelli l’accessorio è montabile solo
congiuntamente al kit PAD2R.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
12
FAMIGLIA
TIPOLOGIA DI PAD UTILIZZABILE
SERBATOIO A TERRA
SERBATOIO
SOPRAELEVATO
GW3060
PAD2
PAD
GW4060
PAD2 + PAD2R
PAD1
GW4090
PAD2
PAD
GW4190
PAD2 + PAD2R
PAD1
GW6090
PAD2 - WD2050
-
-
WD2145
-
PAD1
WD1050
PAD2 + PAD2R
PAD
WD1160
PAD2 + PAD2R
PAD1
WD3060
- - WD4060
PAD2 + PAD2R
PAD1
WD4190
PAD2 + PAD2R
PAD1
WD5090
-
-
WD6090
PAD2
-
ATTENZIONE
- PER L’INSTALLAZIONE DI "PAD" e “PAD1” ACCERTARSI CHE:
La pressione di alimentazione della PAD sia inferiore ad 1 bar e maggiore di 0.1bar.
- “PAD” e “PAD1” IN ABBINAMENTO A SERBATOIO NON IN PRESSIONE
Con riferimento all’immagine seguente, il serbatoio deve trovarsi ad una quota L tale che:
L > 100 cm
La quota rappresenta la distanza fra il piano d’appoggio della macchina ed il piano inferiore del
serbatoio. Tale altezza garantisce una pressione in ingresso alla PAD di circa 0.1bar.
- “PAD2” IN ABBINAMENTO A SERBATOIO NON IN PRESSIONE
Con l’installazione della PAD2, il serbatoio non in pressione può trovarsi allo stesso livello del piano d’appoggio dell’apparecchio, con riferimento alla figura L ≥ 0.
fig. 8 – Serbatoio non in pressione, altezza rispetto al piano d’appoggio dell’apparecchio.
4.2 SCARICO ACQUA
Tubi di scarico della macchina: Terminale in gomma per portagomma diametro 21mm (1/2”).
COLLEGAMENTO SCARICO ACQUA
La macchina è dotata di uno o più tubi di scarico, a seconda del modello. I tubi di scarico sono indicati come:
- d - tubo scarico macchina – d (drain)
- cd - tubo scarico condensatore vapori (non sempre presente) – cd (condenser drain)
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
13
Di seguito schema e tabella riassuntiva.
MODELLI
N.RO TUBI
SCARICO
Quota “I”
Distanza massima dello scarico dal
fianco dell’apparecchio [cm]
TIPO SCARICO E QUOTA “H” DAL PIANO
DAL PIANO DI APPOGGIO DELLA MACCHINA
[cm]
Tipo
Hmin
Hmax
GW2045 xxx,
GW1060 xxx
1
50
d
40
80
GW1060 C xx 2 50
d
40
80
cd
65
80
GW2145 xxx
GW0160 xxx, GW1160 xxx, GW3060 xxx, GW4060 xxx, GW4090 xxx,
GW4190 xxx
1
50
d
65
80
GW2145 C xx
GW1160 C xx
GW3060 C xx, GW4090 C xx,
GW4190 C xx
2
50
d
65
80
cd
65
80
GW6090 xxx 1 50
d
95
105
WD2050 xxx 1 50
d
15
60
WD1050 xxx 2 50
d
40
80
cd
65
80
WD2145 xxx
WD1160 xxx, WD3060 xxx, WD4060 xxx, WD4190 xxx,
WD5090 xxx
2
50
d
65
80
cd
65
80
WD6090 xxx 1 50
d
95
105
fig. 9 Disegno schematico. Le connessioni idrauliche di scarico possono essere predisposte sulla destra o sulla sinistra dell’apparecchio, tenendo sempre
conto della distanza massima indicata dal prodotto “I”.
Quota “I” – distanza dello scarico dal fianco dell’apparecchio, per tutti i modelli deve essere: I < 50 cm Quota “H” – altezza dello scarico: Hmin < H < Hmax
Nota “famiglie” di prodotto
Il suffisso “C” indica “equipaggiato con condensatore di vapore”. Gli eventuali ulteriori suffissi “..” possono assumere diversi valori in funzione della configurazione della macchina.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
14
ATTENZIONE
La quota “Hin figura deve sempre trovarsi entro i limiti riportati nella tabella: Hmin e Hmax (ad esempio per WD4060: Hmin=65cm, Hmax=80cm).
Quota “X”: utilizzare solo i tubi di scarico originali Smeg e le curve “guida tubo” in dotazione. La
quota “X” fra la connessione di scarico e la parte più alta del tubo deve sempre essere inferiore
a 20cm: X < 20cm.
ATTENZIONE Lo scarico deve essere fatto nel rispetto della normativa internazionale: la nostra società declina
ogni responsabilità nel caso in cui l’uso improprio della macchina dia origine a inquinamenti.
SIFONI DI SCARICO
In conformità ai requisiti normativi 15883, i sifoni presenti nell’impianto devono essere costituiti da:
- una guarnizione di tenuta dell'acqua (generalmente di una profondità non minore di 50 mm);
- una parte rimovibile facilmente accessibile per la pulizia.
Requisito 5.25.1 EN ISO 15883-1 “The design of the drainage trap shall include the following: a) a water seal (usually of a depth no less than 50 mm); NOTE Local regulations applicable to the water seal can exist. b) a trap which is removable for cleaning or is fitted with an accessible cleaning port. NOTE This can be provided as part of the building installation.”
fig. 10 – Collegamento dello scarico. Quota “X”: utilizzare solo i tubi di scarico originali e le curve “guida tubo” in dotazione. La quota “X” fra la connessione di scarico e la parte più alta del tubo deve sempre essere inferiore a 20cm: X < 20cm. Alcuni modelli – rif. tabella sopra - sono
dotati di 2 tubi di scarico.
fig. 11 – Adattatore con portagomma per tubo 1/2".
Norme generali di installazione dello scarico
Si raccomanda uno scarico con sifone. Nell’operazione di installazione è necessario osservare le seguenti precauzioni:
Poiché la temperatura dell’acqua di scarico è di 95°C, l’estremità del tubo di scarico deve essere installata in modo fisso
al portagomma, utilizzando le fascette in dotazione.
Il tubo di scarico non deve presentare brusche curvature con conseguenti strozzature. L’estremità del tubo di scarico deve essere posta, rispetto al piano di appoggio della macchina, ad un’altezza conforme a
quanto specificato.
In nessun caso l’estremità del tubo deve risultare immersa nell’acqua. Il diametro interno della conduttura di scarico deve essere di almeno 40 mm. Si consiglia di installare una conduttura di scarico di diametro 50 mm.
19 561 0079 00
PREDISPOSIZIONE IMPIANTI E AMBIENTE
15
Non devono essere realizzati prolungamenti sul tubo di scarico fornito in dotazione alla macchina. Eventuali
Sfiato aria / vapore
Tipo allacciamento
Due Camini inox De=40mm – lato alto, parte posteriore
Portata aria
Max 300 m³/h
Temperatura
Max 110°C
prolungamenti potrebbero causare problemi di riflusso in vasca.
4.3 COLLEGAMENTO SFIATO VAPORI – SOLO MODELLI SERIE 6090
La macchina è dotata di doppio camino sfiato vapori. Gli ambienti devono essere predisposti per allacciare i camini di sfiato della macchina, posti nella parte superiore dell’apparecchio.
Nota bene
I camini di sfiato sporgono rispetto alla quota di altezza massima “E” segnata nella tabella “DIMENSIONI PRODOTTO”, di 3 cm.
19 561 0079 00
fig. 12 – Vista dall’alto. Posizione dei due camini di sfiato, parte posteriore, vista dall’alto della macchina. Quote in mm.
RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
16
RICHIESTA ESEGUITA DA
DITTA
RESPONSABILE
INDIRIZZO
CAP
CITTÀ’
PR
TELEFONO /
FAX /
MODELLO DA COLLAUDARE
DA INVIARE AL CENTRO DI ASSISTENZA DI ZONA
DITTA
INDIRIZZO
CAP
CITTÀ’
PR
TELEFONO /
FAX /
MODULO RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
Da compilare a carico del richiedente in ogni sua parte e da inviare via fax, debitamente firmato, al Centro di Assistenza Tecnica competente.
NOTE
La messa in funzione delle Lavavetrerie e Lavastrumenti SMEG è a carico del servizio di assistenza nazionale SMEG. Si richiede di compilare il presente modulo con le informazioni relative all’impiantistica presente nel locale dove sarà installata la macchina.
Non sono previsti sopralluoghi gratuiti precedenti all’installazione.
Le informazioni riportate sono sotto la responsabilità del compilatore e servono al tecnico per evitare inconvenienti o impedimenti per l’esecuzione dell’installazione della macchina.
Nel caso l’impiantistica esistente nel locale non sia conforme a quanto dichiarato, ed il tecnico non possa eseguire la messa in funzione per mancanza dell’impiantistica corretta, l’eventuale seconda uscita verrà addebitata secondo le tariffe in vigore. L’ impiantistica necessaria all’installazione è a carico del cliente.
Eventuali modifiche dell’impiantistica disponibile sono a carico del cliente e non possono essere realizzate da personale SMEG, non autorizzato legalmente ad eseguire installazioni o modifiche di impianti elettrici o idraulici per conto terzi.
19 561 0079 00
RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
17
MODELLO SMEG
CODICE
TIPOLOGIA DI ALLACCIAMENTO ELETTRICO
Hz
SPUNTA
230V ~ / PE
50Hz
60Hz
400V 3N~ / PE
50Hz
60Hz
230V 3~ / PE
50Hz
60Hz
208V 3~ / PE * (configurazione di default)
208V ~ / PE
60Hz
DISTANZA DELLA PRESA ELETTRICA DALLA MACCHINA
Indicare esplicitamente la distanza [m]
__________________
POTENZA ELETTRICA DISPONIBILE PER IL DISPOSITIVO
Indicare esplicitamente il valore [kW]
__________________
INFORMAZIONI TECNICHE
Indicare il modello dell’apparecchiatura che deve essere installata.
Indicare l’impiantistica presente nel locale di installazione. Verificare la coerenza dell’impiantistica con il modello di macchina che si intende installare – consultare l’ufficio
commerciale Smeg Instruments in caso di dubbio.
19 561 0079 00
RICHIESTA MESSA IN FUNZIONE
18
TIPO D’ACQUA
CONFERMA CARATTERISTICHE RICHIESTE
Cw: acqua rete
2bar < p < 5 bar durezza < 42 [°f]
Fe < 0.5ppm
rubinetto filettato
3/4” gas standard
durezza < 8 [°f]
Hw: acqua rete calda
2bar < p < 5 bar durezza < 42 [°f]
Fe < 0.5ppm
rubinetto filettato
3/4” gas standard
durezza < 8 [°f]
Dw: acqua demineralizzata, in pressione
2bar < p < 5 bar
Conducibilità < 30
[µS]
___
rubinetto filettato
3/4” gas standard
Dw: acqua demineralizzata non in pressione
(allacciabile solo mediante accessorio PAD)
0.1bar < p < 1 bar
Confermare con una spunta la disponibilità e il tipo di attacchi presenti nel locale.
Si dichiara la correttezza dei dati sopra riportati e la conformità del luogo dell’installazione e degli allacciamenti elettrici e idraulici alle prescrizioni fornite dal costruttore.
DATA TIMBRO DITTA FIRMA DEL RESPONSABILE
______________________ _______________________________________
Smeg S.p.A.
Instruments Division
Via Leonardo da Vinci, 4 – 42016 GUASTALLA - R.E.
Tel +39 0522 8211 – Fax +39 0522 821 592
E-mail: instruments@smeg.it – www.smeg-instruments.com
19 561 0079 00
Loading...