Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige
anvisninger for å bevare enhetens estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
47
NO
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
Personskader
• Dette produktet og dets
tilgjengelige deler blir svært
varme under bruk. Ikke berør
varmeelementene under bruk.
• Beskytt hendene med grillvotter
når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp
med vann. Slå av produktet og
dekk til flammen med et lokk eller
et brannteppe.
• Dette produktet må ikke brukes av
barn under 8 år eller personer
med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller av
uerfarne person uten kjennskap til
produktet, eller hvis de ikke er
under oppsyn eller opplæring av
personer ansvarlige for deres
sikkerhet.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn under 8 år på avstand
hvis de ikke er under konstant
oppsyn.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg
produktet når det er i bruk.
• Rengjøring og vedlikehold skal
ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Sjekk at flammesprederkronene er
riktig plassert og at
brennerdekslene er på plass.
• Vær oppmerksom på at
kokesonene blir fort varme. Ikke
plasser tomme gryter på varmen.
Fare for overoppheting.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de
overopphetes. Ikke gå fra
tilberedning av mat som
inneholder olje og fett. Hvis olje
eller fett tar fyr, må de aldri slukkes
med vann. Legg lokket på gryten
og slå av kokesonen.
• Tilberedningen må alltid holdes
under oppsyn. En kort
tilberedningstid må hele tiden
holdes under oppsyn.
• Under bruk må ikke
metallgjenstander (servise eller
bestikk) legges på platetoppen,
fordi de kan overopphetes.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander
(bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Ikke hell vann direkte på svært
varme stekebrett.
• Hold døren lukket under stekingen.
• Hvis du må flytte mat, eller på
slutten av steketiden, må du åpne
døren 5 cm i noen sekunder for å
slippe ut dampen, og deretter
åpne den helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet
(hvis finnes) mens stekeovnen er
på og fremdeles er varm.
48
Advarsler
• Gjenstander i
oppbevaringsrommet kan være
veldig varme etter bruk av
stekeovnen.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR
BRENNBARE MATERIALER INNE
I OPPBEVARINGSROMMET
(HVIS DET FINNES), OG HELLER
IKKE I NÆRHETEN AV
PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I
NÆRHETEN AV DETTE
PRODUKTET MENS DET ER I
BRUK.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ
PRODUKTET.
• Bruk personlig verneutstyr ved
inngrep på produktet (installasjon,
vedlikehold, plassering eller
flytting).
• Slå av hovedstrømforsyningen før
inngrep på produktet.
• Installasjon og service skal utføres
av autorisert tekniker i samsvar
med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet
selv, eller uten hjelp fra en
autorisert tekniker.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut
støpselet.
• Hvis strømledningen er skadet,
skal teknisk serviceassistanse
kontaktes umiddelbart for å skifte
ut ledningen.
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller
plast.
• Rister og stekebrett må settes inn i
ovnsstigene til de stopper. De
mekaniske sikkerhetslåsene som
hindrer at disse kan trekkes ut, må
være vendt nedover og mot
ovnsrommets bakre del.
• Ikke sett deg på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring
av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for
ventilasjon og varmespredning.
• Ikke gå fra produktet under
tilberedninger med bruk av fett
eller olje, fordi disse kan ta fyr hvis
de overopphetes. Vær svært
forsiktig.
• Ikke legg igjen gjenstander oppå
kokeflatene.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER
NOEN OMSTENDIGHETER
BRUKES TIL Å VARME OPP
ROM.
NO
49
Advarsler
• Ikke bruk sprayprodukter i
nærheten av ovnen.
• Ikke bruk plastservise eller beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller
lukkede beholdere inn i
ovnsrommet.
• Ta ut alle stekebrett og rister som
ikke brukes til stekingen.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet
med aluminiumsfolie eller tinnfolie.
• Ikke sett gryter eller stekebrett
direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ved bruk av bakepapir må det
plasseres slik at det ikke hindrer
sirkulasjonen av varmluft i
ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å
sette gryter eller stekebrett på det
innvendige glasspanelet.
• Kokekar og stekepanner må
plasseres innenfor platetoppens
ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate
bunner.
• Dersom noe væske skulle koke
over eller bli sølt, fjern den
overflødige væsken fra
platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik
som sitronsaft eller eddik på
kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller
stekepanner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring
av produktet.
• Ikke bruk grove eller slipende
materialer, eller spisse
metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter
som inneholder klor, ammoniakk
eller blekemiddel på ståldeler,
eller deler med metallisk
overflatefinish (f.eks. anodisering,
fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler
(f.eks. produkter i pulverform,
flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks.
platetoppens rister,
brennerkronene og -dekslene i
oppvaskmaskin.
• Ikke bruk døren som vektstang for
å løfte produktet på plass under
montering.
• Ikke utsett den åpne døren for
harde trykk.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller
flytte dette produktet.
Installasjon
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE
INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en
pidestall.
• Plasser produktet i møbeldelen
ved hjelp av en annen person.
50
Advarsler
• For å unngå mulige
overopphetinger må ikke
produktet installeres bak en
dekorasjonsdør eller et panel.
• Gasstilkoblingen må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Tilkoblingen med slange må
utføres slik at slangens lengde er
på maks. 2 meter for stålslanger,
og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt
med bevegelige deler og må ikke
klemmes.
• Hvor det er påkrevd, må det
brukes en trykkregulator i samsvar
med gjeldende standard.
• Etter ethvert inngrep, kontroller at
dreiemomentet på
gasskoblingene ligger mellom
10 og 15 Nm.
• Etter utført installasjon må du
kontrollere om det finnes
lekkasjer. Bruk en såpeløsning, og
aldri flamme.
• Strømtilkoblingen må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Det er påbudt med jording i
henhold til gjeldende
sikkerhetsregler for elektriske
anlegg.
• Skruene til forsyningsledningene
på klemmebrettet må trekkes til
med et dreiemoment på
1,5 - 2 Nm.
• Før montering må du forsikre deg
om at de lokale
forsyningsbetingelsene (gasstype
og tilhørende trykk) og
reguleringen av
husholdningsapparatet er
kompatible.
• Reguleringsbetingelsene for dette
husholdningsapparatet er angitt
på gassreguleringsetiketten.
• Dette husholdningsapparatet er
ikke koblet til en tømmeinnretning
for forbrenningsproduktene. Det
må installeres og kobles til i
samsvar med gjeldende
installasjonsstandarder. Vær
spesielt oppmerksom på regler
som angår ventilasjon.
For dette produktet
• Forsikre deg om at produktet er
slått av før lyspæren skiftes ut.
• Ikke støtt eller sett deg på døren
når den er åpen.
• Pass på at gjenstander ikke setter
seg fast i dørene.
NO
• Bruk kabler som tåler temperaturer
på minst 90 °C.
51
Advarsler
1.2 Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data,
serienummer og merkenavnet til
produktet. Typeskiltet må ikke fjernes
av noen grunn.
1.3 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for
skader på personer eller gjenstander
forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk
enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av
kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av
produktet,
• bruk av ikke-originale
reservedeler.
1.4 Produktets formål
• Dette produktet er tiltenkt
tilberedning av mat i et
husholdningsmiljø. Enhver annen
bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke utviklet for å
fungere med eksterne tidtakere
eller fjernstyrte systemer.
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig
del av produktet og må derfor
oppbevares i sin helhet på et sted
som er lett tilgjengelig under hele
produktets levetid.
• Før produktet brukes må denne
bruksanvisningen leses nøye.
1.6 Avhending
Apparatet må kildesorteres
(EU-direktiv 2002/95/EF,
2002/96/EF, 2003/108/
EF).
I henhold til gjeldende EU direktiver
inneholder ikke produktet stoffer i store
nok mengder til å kunne regnes som å
være farlig for helse og miljø.
52
Advarsler
For å kaste produktet:
• Kutt av strømledningen og fjern
den sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra
strømforsyningen.
• Lever inn produktet til godkjente
gjenbruksstasjoner for elektrisk og
elektronisk avfall, eller returner det
til forhandleren ved kjøp av et
tilsvarende produkt.
Produktets emballasje består av
resirkulerbare materialer som ikke
forurenser.
• Lever inn emballasjen til en
godkjent gjenbruksstasjon.
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende
lesekonvensjoner:
Advarsler
Generell informasjon om denne
bruksanvisningen, om sikkerhet og
endelig avhending.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og
tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet
og dets tilbehør, matlagingsråd.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og
vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker:
installasjon, oppstart og inspeksjon.
Med denne knappen kan du velge
tilberedningstemperaturen.
Vri temperaturknappen i klokkeretningen til
ønsket verdi mellom minimum og maksimum.
2 Kontrollampe
Tennes for å varsle om at ovnen er i
forvarmingsfasen. Slukkes når temperaturen
er nådd. Regelmessig slukking og antenning
indikerer at temperaturen som er stilt inn
inne i ovnen holdes konstant.
UR-3c = Ultrarask brenner
3 Funksjonsknapp
De forskjellige ovnsfunksjonene er egnet for
forskjellige tilberedningsmåter. Etter å ha
valgt ønsket funksjon stiller du inn
tilberedningstemperaturen ved hjelp av
temperaturknappen.
4 Kontrollampe for dørlås
På pyrolytiske modeller tennes denne når
den automatiske rengjøringssyklusen
(pyrolyse).
55
Beskrivelse
5 Programmeringsklokke
Nyttig for å vise gjeldende klokkeslett og
programmere det tidsinnstilte varseluret.
6 Brytere for brennere på platetoppen
Nyttige for å slå på og regulere brennerne
på platetoppen.
Trykk inn og drei bryterne mot klokken til
verdien for å slå på tilsvarende
brennere. Drei bryterne i sonen mellom
maksimum og minimum for å
regulere flammen.
Drei bryterne tilbake til posisjon for å slå
av brennerne.
2.4 Andre deler
Riller i stekeovnen
Ovnen er utstyrt med riller for plassering av
bakebrett eller rister i ulike høyder. Høyden
for innsetting telles nedenfra og oppover (se
2.1 Generell beskrivelse).
Kjølevifte
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i stekeovnen
slår seg på når døren åpnes (kun på
enkelte modeller), eller når en hvilken som
helst funksjon velges, med unntak av
funksjonen ECO og Pyrolyse.
2.5 Tilgjengelig tilbehør
For enkelte modeller er ikke alt
tilbehør medlevert.
Ovnsrist
Viften kjøler ned produktet og startes under
tilberedningen.
Viften sørger for en normal strøm av luft som
føres ut i den bakre delen av produktet og
som kan fortsette i en kort tid selv etter at
produktet er slått av.
56
Nyttig for plassering av beholdere med mat
som skal tilberedes.
Beskrivelse
Stekebrett
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra
matvarer som er plassert på risten ovenfor.
Langpanne
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer
som ligger på risten over, og for
tilberedning av kaker, pizza og kjeks.
Rist til bakebrett
NO
Skal plasseres over bakebrettet ved
tilberedning av matretter som kan dryppe.
Tilbehøret som kan komme i
kontakt med maten, er produsert
av materialer som er i samsvar
med forskriftene i gjeldende
lovgivning.
Originalt standardutstyr eller
ekstrautstyr kan bestilles hos
autoriserte servicesentre. Bruk kun
originaltilbehør fra produsenten.
57
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur inne i produktet
under bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Beskytt hendene med grytevotter under
bruk og behandling av maten.
• Ikke bører varmeelementene inne i
ovnen.
• Ikke hell vann direkte på svært varme
bakebrett.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år
oppholde seg i nærheten av ovnen
under bruk.
• Hvis du må sjekke maten eller når
tilberedningen er ferdig, åpne døra 5
centimeter i noen få sekunder, la
dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Olje og fett kan antennes når de varmes
opp. Utvis maksimal forsiktighet.
Høy temperatur inne i
oppbevaringsrommet
Fare for forbrenninger.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet når
ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i
oppbevaringsrommet vil kunne bli svært
varme når ovnen er i bruk.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med
aluminiumsfolie.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det
legges slik at det ikke kommer i veien for
sirkulasjonen av varmluft inne i
ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller panner
direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere
kokekar eller bakebrett direkte på det
innvendige glasset.
• Ikke hell vann direkte på svært varme
bakebrett.
• Kokekarene må plasseres innenfor
omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat
og jevn bunn.
• Ved søl eller lignende fjern den utsølte
væsken fra platetoppen.
• Ikke bruk kokekar med bunner som ikke
er helt flate og jevne.
• Unngå at harde og tunge gjenstander
faller ned på platetoppens overflate.
• Må ikke brukes til å plassere ting på.
58
Bruk
Høy temperatur inni
oppbevaringsrommet under bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke spray noen sprayprodukter i
nærheten av ovnen.
• Ikke bruk eller etterlat brennbare
materialer i nærheten av ovnen eller i
oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk servise eller beholdere av
plast for tilberedning av matretter.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede
beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med ovnen når du steker
med olje eller fett.
• Under bruken av stekeovnen må du
fjerne alle brett og rister som ikke
benyttes fra ovnsrommet.
3.2 Første bruk
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilm fra
utsiden eller innsiden av produktet, og fra
tilbehøret.
2. Fjern alle etiketter (bortsett fra
merkeplaten med tekniske data) fra
tilbehøret og fra ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet
(se 4 Rengjøring og vedlikehold).Varm
opp tomme stekeovner ved maksimal
temperatur for å fjerne eventuelle
produksjonsfeil.
3.3 Bruk av tilbehøret
Rister og panner
Rister og panner må settes inn i sidesporene
til de stopper opp.
• De mekaniske sikkerhetslåsene som
hindrer at man uforutsett kan dra ut risten,
må være vendt nedover og mot ovnens
bakre del..
Aseta ritilät ja pellit varovasti
uunitilaan niiden
pysähtymiskohtaan asti.
Puhdista uunipellit ennen kuin niitä
käytetään ensimmäistä kertaa
poistaaksesi mahdolliset
valmistuksesta jääneet jäämät.
NO
59
Bruk
3.4 Bruk av platetoppen
Produktets kontrollbrytere og
betjeningsinnretninger er samlet på det
frontale betjeningspanelet. Tegningen ved
siden av hver bryter viser tilsvarende
brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk
tenning. Trykk og drei bryteren mot klokken
til symbolet for maksimumsflamme, helt til
den tennes. Hvis brenneren ikke tennes
innen 15 sekunder, vri bryteren til og
vent i 60 sekunder før du prøver igjen. Når
flammen er tent, skal bryteren holdes
nedtrykket i noen sekunder, slik at
termoelementet kan varmes opp. Det kan
hende at brenneren slukkes når bryteren
slippes. Det betyr at termoelementet ikke
har blitt nok oppvarmet. Vent litt før du
gjentar. Hold bryteren trykket litt lenger
denne gangen.
Hvis brenneren tilfeldigvis skulle
slokne, avbrytes
gassutstrømningen av en
sikkerhetsanordning, selv om
gasskranen er åpen. Drei bryteren
igjen til og vent i 60 sekunder
før du prøver igjen.
Korrekt plassering av flammesprederne
og brennerdekslene
Før du slår på gassbrennerne på
platetoppen må du forsikre deg om at
brennerkronene er plassert på riktig plass,
med tilhørende deksler. Pass på at
åpningene 1 på brennerkronene er i
overensstemmelse med tennerne 2 og
termoelementene 3.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For bedre utnyttelse av brennerne og et
minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar
med lokk og riktig størrelse i forhold til
brenneren, for å unngå at flammen stiger
opp over sidene. Når kokepunktet nås,
senk flammen slik at væsken ikke koker
over.
60
Diameter til kokekarene:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• UR-3c 18 - 26 cm.
Bruk
3.5 Bruk av oppbevaringsrommet
Oppbevaringsrommet finner du i den nedre
delen av komfyren. Du åpner det ved å dra
håndtaket mot deg. Det kan brukes til å
plassere kjeler eller metallgjenstander som
behøves ved bruk av produktet.
3.6 Uso del forno
Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura tramite
la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la
manopola temperatura.
Liste over funksjoner
ECO
Denne funksjonen er spesielt godt
egnet for tilberedning på en enkelt
rille, med lavt energiforbruk.
Den anbefales for alle typer
matvarer bortsett fra dem som gir fra
seg svært mye fuktighet (for
eksempel grønnsaker).
For å oppnå maksimal
energisparing og redusere tiden
anbefaler vi å putte inn maten uten
å forvarm ovnsrommet.
I ECO-funksjonen må du unngå å
åpne døra under tilberedningen.
I funksjonen ECO er
tilberedningstidene (og en
eventuell forvarming) lengre, og
kan avhenge av mengden
matvarer som settes inn i
ovnsrommet.
NO
Assicurarsi che l’orologio
programmatore mostri il simbolo
durata cottura , in caso
contrario non sarà possibile
accendere il forno.
Premere contemporaneamente i
tasti e per resettare
l’orologio programmatore.
Funksjonen ECO er en delikat
tilberedningsfunksjon og anbefales
for tilberedninger som ikke
behøver mer enn 210°C. For
tilberedning ved høyere
temperaturer anbefaler vi at du
velger en annen funksjon.
61
Bruk
Over- og undervarme
Varmen som kommer jevnt ovenfra
og nedenfra, gjør dette systemet
egnet til tilberedning av utvalgte
retter. Tradisjonell tilberedning,
også kjent som statisk konveksjon, er
egnet når du bare skal tilberede én
rett om gangen. Ideell for alle typer
av stek, brød, kaker og er spesielt
godt egnet for fett kjøtt, slik som gås
og and.
Stort Grillelement
Varmen fra grillelementet gir
perfekte grillresultater særlig for alle
tynne og medium tykke kjøttstykker
og i kombinasjon med det
roterende spiddet (der tilgjengelig)
gir denne funksjonen maten en jevn
bruning mot slutten av
tilberedningen. Ideell for pølser,
ribber og bacon. Med denne
funksjonen er det mulig å grille store
mengder mat på en jevn måte, i
særdeleshet kjøtt.
Liten grill
Med denne funksjonen, takket være
varmen fra et enkelt sentralt element,
kan du grille små porsjoner kjøtt
eller fisk, for å tilberede grillspyd,
toast og alle slags grillede
grønnsaker.
Over- og undervarme med omluft
Kombinasjonen av varmluft og
tradisjonell tilberedning, sikrer jevn
tilberedning selv med kompliserte
oppskrifter. Ideell for kjeks og kaker,
til og med hvis de stekes samtidig
på forskjellige nivåer. For
tilberedning på forskjellige nivåer,
anbefaler vi å bruke andre og
fjerde rille.
Omluftsgrill
Viften blåser den varme luften rundt
og demper derved den sterke
varmebølgen som genereres av
grillelementet, og gir et optimalt
grillresultat selv ved store
matstykker. Ideell for store
kjøttstykker (f.eks. svinelegg).
Undervarme med omluft
Kombinasjonen av viften med det
nedre varmeelementet, tillater en
raskere tilberedning ev matretten.
Dette systemet anbefales for
sterilisering eller for å fullføre
tilberedningen av mat som allerede
er godt stekt på overflaten, men ikke
på innsiden, og derfor krever en
moderat overvarme. Ideell for alle
typer mat.
På de pyrolytiske modellene er
spesialfunksjonene opptining og
heving slått sammen i denne ene
funksjonen
62
Bruk
Varmluft med vifte
Når viften kombineres med
varmluften (integrert i bakveggen)
kan du steke ulike typer mat på flere
nivåer, så lenge den samme
temperaturen og samme type
tilberedning kreves. Sirkulasjonen av
varmluft sikrer en umiddelbar og
jevn fordeling av varme. Det vil f.eks.
være mulig å tilberede fisk,
grønnsaker og kjeks samtidig (på
ulike høyder) uten å blande dufter
og smaker.
Turbo
Kombinasjonen av tilberedning med
varmluft og tradisjonell tilberedning,
muliggjør en svært rask og effektiv
tilberedning av mat på forskjellige
nivåer, uten å blande dufter eller
smak. Ideell for matvarer med stort
volum som krever tilberedning med
intensiv varme.
Pyrolyse
Ved å stille inn denne funksjonen når
ovnen temperaturer opptil 500°C,
og løsner dermed opp all fettsmuss
som måtte ha dannet seg på de
innvendige veggene.
3.7 Råd om tilberedning
Generelle råd
• Bruk en varmluftfunksjon for å oppnå en
jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte steketidene
ved å øke temperaturene (matretten kan
bli godt stekt på utsiden og lite stekt på
innsiden).
• Samtidig bruk av flere stekeovner kan ha
en innvirkning på det endelige
tilberedningsresultatet.
Råd om tilberedning av kjøtt
• Tilberedningstidene varierer, avhengig
av matvarenes tykkelse og kvalitet, samt
forbrukerens smak.
• Bruk et steketermometer under
tilberedning av stek, eller trykk ganske
enkelt på steken med en skje. Hvis den er
fast, er den ferdig. Hvis ikke, må den
stekes i noen minutter til.
Råd om tilberedning med Grill og
Omluftsgrill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både ved
å sette inn kjøttet mens ovnen er kald, og
mens ovnen er forvarmet, dersom du
ønsker å endre effekten av
tilberedningen.
• Med funksjonen Omluftsgrill, anbefaler
vi at du forvarmer ovnen før grilling.
• Vi anbefaler å plassere matvarene midt
på risten.
• I grillfunksjonen anbefaler vi å dreie
temperaturknappen på den høyeste
verdien i forbindelse med symbolet
for å optimere tilberedningen.
NO
63
Bruk
• Matvarene må krydres før tilberedning.
Også olje eller smeltet smør må smøres
på før tilberedningen.
• Bruk stekebrettet på den første rillen
nedenfra for å samle opp væsken som
danner seg under grillingen.
• Varigheten av grillfunksjonen må ikke
overstige 60 minutter på
flerfunksjonsovnene, 30 minutter i
ekstraovnen.
Råd om tilberedning av kaker og kjeks
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de
har evne til å absorbere varmen bedre.
• Temperaturen og tilberedningstiden er
avhengige av deigens kvalitet og
konsistens.
• Kontroller om kaken er helt gjennomstekt:
Mot slutten av steketiden, stikk med en
tannpirker der hvor kaken er høyest.
Dersom det ikke kleber deig på
tannpirkeren, er kaken ferdig.
• Hvis kaken faller sammen når den
kommer ut av ovnen, reduserer du
temperaturen med omtrent 10 °C ved
neste tilberedning. Velg en lengre
steketid dersom det er nødvendig.
• Under tilberedning av kaker og
grønnsaker vil det kunne danne seg for
mye kondens på glasset. For å unngå
dette fenomenet kan du åpne døra noen
ganger under tilberedningen. Vær svært
forsiktig.
Råd om opptining og heving
• Sett de fryste matvarene uten emballasje
i en beholder uten lokk på første rille i
ovnen.
• Unngå å plassere matvarer oppå
hverandre.
• For å tine kjøtt bruker du en rist plassert
på andre rille og et bakebrett plassert på
første rille. På den måten kommer ikke
maten i kontakt med tinevæsken.
• De mest delikate delene kan dekkes til
med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving bør en
beholder med vann plasseres i bunnen
av ovnen.
For å spare energi
• Stopp tilberedningen noen minutter før
den tiden som vanligvis brukes.
Tilberedningen vil fortsette for de
gjenværende minuttene med varmen
som har samlet seg inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et minimum
for å unngå varmetap.
• Sørg for at produktet alltid er rent
innvendig.
64
Bruk
3.8 Programmeringsklokke
1 Tast for varselur
2 Tast for tilberedningsvarighet
3 Tast for avsluttet tilberedning
4 Tast for å redusere verdien
5 Tast for å øke verdien
Programmeringsklokka kontroller
kun flerfunksjonsovnen og har
ingen kontroll over de andre
stekeovnene.
Regulering av klokkeslett
Hvis klokka ikke er stilt inn er det
ikke mulig å slå på ovnen.
Ved første gangs bruk eller etter et
strømbrudd, vil de blinkende tallene
vises på panelet.
1. Trykk samtidig på tastene og .
Prikken mellom timene og minuttene
blinker.
2. Ved hjelp av tastene eller kan du
regulere klokkeslettet. Hold tasten inne
for å gå raskt framover.
3. Trykk på tasten eller vent i 5
sekunder. Prikken mellom timene og
minuttene slutter å blinke.
4. Symbolet på displayet indikerer at
produktet er klart for å begynne
tilberedningen.
NO
Forsikre deg om at
programmeringsklokken viser
symbolet for tilberedningvarighet ,
i motsatt fall er det ikke mulig å slå
på ovnen.
Trykk samtidig på tastene og
for å nullstille
programmeringsklokka.
65
Bruk
Tidsinnstilt tilberedning
Tidsinnstilt tilberedning er en
funksjon som gjør det mulig å starte
en tilberedning og avslutte den
etter en spesifikk tid innstilt av
brukeren.
1. Etter å ha valgt en funksjon og en
tilberedningstemperatur, trykker du på
tasten . Displayet viser tallene
og symbolet vises mellom
timene og minuttene.
2. Bruk tastene eller for å stille inn
ønskede minutter.
3. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn
noen tast for å aktivere funksjonen. På
displayet vises gjeldende klokkeslett,
sammen med symbolene og .
4. Når tilberedningen er over deaktiveres
varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et
lydsignal aktiveres.
5. For å slå av lydsignalet er det nok å
trykke på en hvilken som helst tast på
programmeringsklokka.
6. Trykk samtidig på tastene og for
å nullstille programmeringsklokka.
Det er ikke mulig å stille inn
tilberedningstider over 10 timer.
Etter innstillingen trykker du på
tasten for å vise hvor lang tid
som er igjen av tilberedningen.
For å nullstille den innstilte
programmeringen trykker du
samtidig på tastene og og
slår deretter av ovnen manuelt.
Programmert tilberedning
Med programmert tilberedning
menes en funksjon som gjør det
mulig å starte en tilberedning og
avslutte den etter en spesifikk tid
innstilt av brukeren.
66
1. Still inn tilberedningsvarigheten som
beskrevet i forrige avsnitt “Tidsinnstilt
tilberedning”.
2. Trykk på tasten . På displayet vises
nåværende klokkeslett pluss
tilberedningsvarigheten som tidligere er
stilt inn.
3. Bruk tastene eller for å stille inn
ønskede minutter.
Bruk
4. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn
noen tast for å aktivere funksjonen. På
displayet vises gjeldende klokkeslett,
sammen med symbolene og .
5. Når tilberedningen er over deaktiveres
varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et
lydsignal aktiveres.
6. For å slå av lydsignalet er det nok å
trykke på en hvilken som helst tast på
programmeringsklokka.
7. Trykk samtidig på tastene og for
å nullstille programmeringsklokka.
Etter innstillingen trykker du på
tasten for å vise hvor lang tid
som er igjen av tilberedningen. For
å vise klokkeslettet for avsluttet
tilberedning trykker du på tasten .
Varselur
Timeren avbryter ikke
tilberedningen, men varsler
brukeren når det innstilte antallet
minutter har gått.
3. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn
noen tast for å avslutte reguleringen av
varseluret. På displayet vises gjeldende
klokkeslett og symbolene og .
NO
Det er ikke mulig å stille inn
tilberedningstider over 24 timer.
Etter programmeringen av
varseluret går displayet tilbake til å
vise nåværende klokkeslett. For å vise
resttiden trykker du på tasten .
Regulering av volumet på lydsignalet.
Volumet på lydsignalet kan varieres i 3
lydstyrker. Mens lydsignalet er i funksjon
trykker du på tasten for å endre
innstillingen.
Sletting av innstilte data
Trykk samtidig på tastene og for å
nullstille innstilte programmeringer.
Fortsett deretter med manuell slukking av
ovnen hvis en tilberedning pågår.
Timeren kan aktiveres når som helst.
1. Trykk på . Displayet viser tallene
og kontrollampen blinker
1Turbo/Varmluft+vifte216055 - 60
0,6Varmluft med vifte216030 - 35
Tidene som er angitt i tabellene inkluderer ikke tid for forvarming og er veiledende.
68
Rengjøring og vedlikehold
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av
produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som
inneholder klor, ammoniakk eller
blekemiddel på ståldeler, eller deler
med metallisk overflatefinish (f.eks.
anodisering, fornikling eller
kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende
rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks.
pulverprodukter, flekkfjernere og
stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende
materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks.
platetoppens rister, brennerkronene og dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av apparatet
For å holde produktets overflater i god
stand, må de rengjøres hver gang etter
bruk, etter at de er nedkjølt.
Vanlig, daglig rengjøring
Bruk alltid kun spesielle produkter som ikke
inneholder slipemidler, eller etsende
klorbaserte stoffer.
Hell produktet på en fuktig klut og rengjør
overflaten, skyll godt og tørk av med en myk
klut eller en mikrofiberklut.
Matflekker eller rester
Bruk aldri metallsvamper eller kvasse
skraper, da dette kan skade overflatene.
Bruk vanlige ikke-slipende produkter og
kjøkkenredskap av tre eller plast dersom
det er nødvendig. Skyll grundig og tørk
med en tørr klut eller mikrofiberklut.
Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks.
syltetøy) brenner seg fast inne i ovnen. Hvis
de brenner seg fast over for lang tid, kan
det ødelegge emaljebelegget inne i ovnen.
Rister for platetoppen
Ta av ristene og rengjør med lunkent vann
og ikke slipende oppvaskmiddel. Fjern alle
rester omhyggelig. Tørk delene og sett dem
på plass på platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig
kontakt med flammen vil over tid
kunne føre til endringer i emaljen
på de stedene som kommer i
kontakt med varmen. Dette er helt
normalt og har ingen som helst
innvirkning på komponentens
funksjonalitet.
Grillplate
Denne platen er kledt med et antiklebende
materiale (Teflon). Dette laget er svært
delikat og kan skades hvis du bruker
metallredskaper.
Må kun brukes med redskaper i tre eller
plast som tåler høye temperaturer.
NO
69
Rengjøring og vedlikehold
Brennerkroner og -deksler
Brennerkronene og dekslene kan tas av, for
å gjøre rengjøringen enklere. Vask dem i
varmt vann og med et ikke slipende
vaskemiddel. Fjern alle rester og smuss
omhyggelig, og vent til delene er helt tørre.
Sett brennerkronene på plass igjen, pass
på at de plasseres på riktig plass og med
de tilhørende dekslene.
Tennere og termoelementer
For en god funksjon må tennerne og
termoelementene alltid være rene.
Kontroller ofte om det er nødvendig å
rengjøre dem med en fuktig klut. Eventuelle
tørre rester kan fjernes med en trepinne eller
en nål.
4.3 Demontering av døra
For å gjøre rengjøringen enklere anbefaler
vi å fjerne døren og legge den på et
kjøkkenhåndkle.
Gjør som følger for å fjerne døra:
1. Åpne døren fullstendig og sett de to
knottene inn i åpningene i hengslene som
indikert i figuren.
2. Ta tak i begge sidene av døren med
begge hender, løft den oppover i en
vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
70
Rengjøring og vedlikehold
3. For å sette døra på plass igjen setter du
hengslene inn i de riktige åpningene som
er plassert på produktet. Pass på at
sporene A hviler fullstendig på slissene.
Senk døren nedover og når den er på
plass fjerner du knottene fra åpningene i
hengslene.
4.4 Rengjøring av dørglass
Vi anbefaler at du alltid holder dem rene
Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis
skitten sitter godt fast, vask med en fuktig
svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
Det anbefales å bruke
rengjøringsproduktene som
distribueres av produsenten.
4.5 Demontering av de innvendige
glassrutene
For å forenkle rengjøringen, kan dørens
interne glasspaneler fjernes.
1. Fjern det innvendige glasspanelet ved å
dra den bakre delene forsiktig oppover,
følg bevegelsen som indikeres av pilene
(1).
2. Dra deretter forsiden oppover (2). På
denne måten løsner de 4 pinnene festet
til glasset fra sporene i ovnsdøren.
3. Noen modeller har et mellomliggende
glasspanel. Fjern det mellomliggende
glasspanelet ved å løfte det oppover.
NO
71
Rengjøring og vedlikehold
4. Rengjør det utvendige glasspanelet og
panelene som fra før er avmontert. Bruk
absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten
sitter godt fast, vask med en fuktig svamp
og et nøytralt rengjøringsmiddel.
5. Gå frem i omvendt rekkefølge for å sette
glasspanelene på plass igjen.
6. Sett det innvendige glasset på plass
igjen. Pass på at du sentrerer og fester
de 4 knottene på plassene sine på
døren, ved å trykke lett.
4.6 Rengjøring av innsiden av
ovnene
For å bevare ovnen godt, bør den
rengjøres etter hver gang den har vært i
bruk, etter at den har kjølt seg ned.
Ta ut alle uttakbare deler.
Rengjør ovnsristene med varmt vann og
ikke-slipende rengjøringsmidler. Skyll og
tørk de fuktige delene grundig.
72
For å fjerne eventuelle rester av
rengjøringsmidler, bør ovnen settes
i funksjon med maksimal
temperatur i 15/20 minutter.
Fjern døren for å gjøre
rengjøringen lettere.
Rengjøring og vedlikehold
Fjerne ovnsstigene for rister/bakebrett
Ved å fjerne ovnsstigene blir det lettere å
rengjøre sidene. Dette må utføres hver gang
man vil benytte den automatiske
rengjøringssyklusen.
For å fjerne ovnsstigene:
• Trekk ovnsstigene innover i ovnen slik at
de løsner fra festet A, og trekk dem
deretter ut fra plassene plassert på
baksiden B.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du
de ovennevnte prosedyrene for sette
ovnsstigene inn igjen.
4.7 Pyrolyse
Pyrolyse er en automatisk,
høytemperaturs
rengjøringsprosedyre som gjør at
skitt løser seg opp. Takket være
denne prosedyren er det svært
enkelt å rengjøre ovnsrommet.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl
fra tidligere tilberedning fra ovnsrommet.
• Skru av brennerne eller elektriske
varmeplater til platetoppen installert
over ovnen.
Innledende oppgaver
Før Pyrolyse-syklusen starter:
• Rengjør det innvendige glasspanelet ved
å følge de vanlige
rengjøringsinstruksene.
• For svært vanskelig belegg sprayes et
ovnsrengjøringsprodukt på glasset (les
advarslene på produktet); la det virke i
60 minutter, skyll og tørk deretter glasset
med tørkerull eller en mikrofiberklut.
• Fjern absolutt alt tilbehør inne i
ovnsrommet.
• Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
• Fjern den øvre beskyttelsen (der den
finnes).
• Lukk døren.
NO
73
Rengjøring og vedlikehold
Innstilling av pyrolysen
1. Vri funksjonsknappen til symbolet .
2. Trykk på tasten og deretter på
tasten .
3. Hold tasten inne og trykk på tasten
eller for å stille inn varigheten på
rengjøringssyklusen, fra minimum 2 timer
til maksimum 3 timer.
Anbefalt pyrolyse-varighet:
• Lett smuss: 120 minutter.
• Middels skitten: 150 minutter.
• Svært skitten: 180 minutter.
Innstilling av programmert Pyrolysefunksjon
Klokkeslettet for start av pyrolysesyklusen
kan programmeres ved hjelp av
programmeringsklokka, på samme måte
som de andre tilberedningsfunksjonene.
4. Etter å ha valgt varigheten av pyrolysen
trykker du på tasten . På displayet
vises klokkeslettet når rengjøringsyklusen
vil være ferdig.
5. Hold tasten inne, trykk på tasten
eller for å stille inn klokkeslettet da du
ønsker å avslutte pyrolysen.
6. For å bekrefte igangsetting av pyrolysen
trykker du på tasten .
Pyrolyse
7. Etter 2 minutter etter at pyrolysen er
startet blokkeres døra (kontrollampen for
dørlåsen tennes) av en innretning som
gjør det umulig å åpne døra.
Det er ikke mulig å velge noen
funksjon når dørlåsen er på.
8. Når pyrolysen er over forblir døra
blokkert til temperaturen inne i ovnen er
nede i sikkert nivå.
9. Når pyrolysen er over venter du til ovnen
avkjøles og samler opp restene inne i
ovnen med en fuktet mikrofiberklut.
I løpet av den første Pyrolysesyklusen kan ubehagelig lukt som
forårsakes av vanlig fordampning
av oljete produksjonsstoffer
oppstå. Dette er helt vanlig og vil
forsvinne etter den første Pyrolysesyklusen.
I løpet av Pyrolyse-syklusen lager
viftene mer støy på grunn av større
rotasjonshastighet. Dette er en helt
vanlig operasjon, ment å skulle gi
mer effektiv varmespredning. Når
Pyrolyse-syklusen er ferdig, vil
viftene fortsette å gå lenge nok for
å unngå overoppvarming av
veggene til tilstøtende enheter og
fremsiden av ovnen.
74
Hvis resultatet ikke er
tilfredsstillende etter en pyrolyse av
minimal varighet, anbefaler vi å
stille inn en lengre tid for de neste
rengjøringssyklusene.
Rengjøring og vedlikehold
4.8 Ekstraordinært vedlikehold
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Slå av strømforsyningen til ovnen.
• Bruk personlig verneutstyr.
Utskiftning av lampen for den innvendige
belysningen
1. Fjern absolutt alt tilbehør inne i
ovnsrommet.
2. Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
3. Fjern lampedekselet med et redskap
(f.eks. en skrutrekker).
4. Trekk ut og fjern lampen.
NO
Ikke ta direkte på halogenlampen
med fingrene, bruk et isolerende
materiale.
5. Skift ut lampen med en av samme type
(40W).
6. Sett dekselet korrekt på plass igjen.
Formen for det innvendige glasset skal
være vendt mot døra.
7. Trykk dekselet helt inn, slik at det fester
seg fullstendig til lampeholderen.
75
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter ethvert inngrep, kontroller at
dreiemomentet på gasskoblingene
ligger mellom 10 og 15 Nm.
• Hvor det er påkrevd, må det brukes en
trykkregulator i samsvar med gjeldende
standard.
• Etter utført installasjon må du kontrollere
om det finnes lekkasjer. Bruk en
såpeløsning, og aldri flamme.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik
at slangens lengde er på maks. 2 meter
for stålslanger, og 1,5 meter for
gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med
bevegelige deler og må ikke klemmes.
• Reguleringsbetingelsene for dette
husholdningsapparatet er angitt på
gassreguleringsetiketten.
Generell informasjon
Kobling til gassnettet kan utføres med en
stålslange med hele vegger som er i
samsvar med egenskapene oppgitt av
gjeldende forskrifter.
For forsyning med andre gasstyper, se
kapittel “5.2 Tilpassing til andre gasstyper”.
Gassens inntakskobling har utv. gjenger på
½” gass (ISO 228-1).
Tilkobling med gummislange
Kontroller at alle kravene overholdes:
• Slangen må være festet til
slangeholderen med sikkerhetsklemmer.
• Slangen må ikke i noen punkt komme i
kontakt med varme vegger (maks
50 °C).
• Slangen må ikke utsettes for strekk eller
spenning, og må ikke bøyes eller
innsnevres.
• Slangen må ikke komme i kontakt med
skarpe ting eller kanter.
• Hvis slangen ikke er helt tett og
forårsaker gasslekkasjer i rommet, må du
ikke prøve å reparere den. Den må
skiftes ut med en ny.
• kontroller at utløpstiden til slangen, som
er merket på denne, ikke er over.
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
gummislange som er i samsvar med
egenskapene oppgitt i gjeldende forskrifter
(kontroller at forskriftens betegnelse er
stemplet på slangen).
76
Installasjon
Skru gummiholderen 3 til gasskoblingen 1
(gjenger ½” ISO 228-1) på produktet,
plasser pakningen 2 i mellom. Avhengig av
diameteren på gasslangen som brukes er
det mulig å også skru fast gummiholderen 4
til gummiholderen 3. Etter å strammet
gummiholderen eller gummiholderne
plasserer du gasslangen 6 på
gummiholderen og fester den med klemmen
5 overensstemmelse med den gjeldende
standarden.
Tilkoblingen med gummislange
som er i samsvar med gjeldende
standard kan kun utføres hvis
slangen kan inspiseres langs hele
lengden.
Tilkobling for flytende gass
Bruk en trykkregulator, og utfør tilkoblingen
til gassflasken i henhold til forskriftene
fastsatt av gjeldende standarder.
NO
Forsyningstrykket må overholde verdiene
angitt i tabellen “Gasstype og
installasjonsland”.
Tilkobling med stålslange
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
stålslange med hele vegger som er i
samsvar med egenskapene oppgitt av
gjeldende forskrifter.
Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen
1 på produktet, alltid med den
medfølgende pakningen 2 plassert i
mellom.
Slangen må ha en innvendig
diameter på 8 mm for flytende
gass og 13 mm for metangass og
bygass.
77
Installasjon
Tilkobling med stålslange med
bajonettkobling
Foreta koblingen til gassnettet ved bruk av
en fleksibel stålslange med bajonettkobling
i overensstemmelse med B.S. 669. Legg på
isolerende materiale på gasslangens 4
gjenge, og skru den fast til adapteren 3.
Skru den mobile koblingen 1 på produktet
med den medfølgende pakningen 2
plassert i mellom.
Tilkobling med stålslange med konisk
kobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en
stålslange med hele vegger som er i
samsvar med egenskapene oppgitt av
gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til
gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1)
på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som
følger med innimellom. Påfør isolerende
materiale på gjengene til koblingen 3, etter
dette skrur du fast den fleksible slangen i stål
4 til koblingen 3.
Lufting av rommene
Apparatet må kun installeres i rom med
konstant lufting, som foreskrevet av
gjeldende forskrifter. I rommet hvor
apparatet installeres må det være en
tilstrømning av luft som er tilstrekkelig for
gassforbrenningen og for luftingen av
rommet. Lufteåpningene, beskyttet med
gitter, må være dimensjonerte i samsvar
med gjeldende standarder, og plasserte slik
at de ikke kan tildekkes, selv ikke delvis.
Rommet må være skikkelig luftet for å fjerne
varmen og fuktigheten som dannes under
matlagingen. Spesielt etter at du har laget
mat over lengre tid, bør du åpne et vindu
eller øke hastigheten til eventuelle vifter.
78
Installasjon
Utslipp av forbrenningsproduktene
Dette husholdningsapparatet er
ikke koblet til en tømmeinnretning
for forbrenningsproduktene. Det
må installeres og kobles til i
samsvar med gjeldende
installasjonsstandarder. Vær
spesielt oppmerksom på regler
som angår ventilasjon.
Utslippet av forbrenningsproduktene må
være garantert med ventilatorer koblet til et
røykrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller
med tvungen utsuging. Et effektiv
utsugingssystem krever en nøyaktig
prosjektering og utføring av en erfaren
spesialist i samsvar med posisjonene og
avstandene oppgitt i forskriftene.
Når installatøren er ferdig må
vedkommende utstede et samsvarssertifikat.
Luft
Forbrenningsprodukter
Ventilator
5.2 Tilpassing til andre gasstyper
Feil installasjon
Fare for feilfunksjon
• Ved tilpasning til Bygass G110 – 8
mbar (kategori 1a) bruk ikke
medfølgende brennere men be om
egnet sett med brennere G110 hos
Teknisk Service.
Ved bruk med andre gasstyper må
brennerspissene skiftes ut og
minimumsflammen justeres på gasskranene.
Utskifting av brennerspissene
1. Fjern ristene, brennerdekslene og
flammesprederkronene for tilgang til
brennerkoppene.
2. Skift ut dysene ved hjelp av en nøkkel
størrelse 7 på bakgrunn av hvilken gass
som skal benyttes (se Tabeller over
brennernes og brennerspissenes
karakteristikker).
NO
1 Utsuging med ventilator
2 Utsuging uten ventilator
A Utsuging i enkelt røykrør med naturlig
avtrekk
B Utsuging i enkelt røykrør med ventilator
C Utsuging direkte til utsiden med vegg-
eller vindusmontert ventilator
D Utsuging direkte til utsiden gjennom vegg
3. Sett brennerne riktig på plass igjen.
79
Installasjon
Justering av minimumsflammen for
metan- eller bygass
Tenn brenneren og slå den over på
minimumsposisjonen. Trekk ut bryteren på
gasskranen og drei justeringsskruen på
siden av kranstangen (avhengig av modell)
til riktig minimumsflamme er oppnådd.
Monter bryteren igjen og sjekk brennerens
flammestabilitet. Drei bryteren raskt fra
maksimums- til minimumsposisjon: flammen
skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på
alle gasskranene.
Justering av minimumsflammen for
flytende gass
Drei skruen på siden av kranstangen med
klokken hele veien rundt.
Etter tilpasningen til en annen gass
enn den fabrikkinnstilte, må du
skifte ut etiketten for gassjustering
med en som gjelder for den nye
gasstypen. Etiketten finnes i posen
med brennerspissene (hvis finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan kranene og
gassovnstermostaten være vanskelige å
dreie eller de kan være blokkerte. Sørg for
å rengjøre dem innvendig og skifte ut
smørefettet.
Smøringen av gasskranene må
utføres av en kvalifisert tekniker.
80
Gasstype og installasjonsland
GasstypeIT GB-IE FR-BE DE AT NL ESPTSE RU DK PL HU
Ut fra installasjonsland kan du
finne de tilgjengelige gasstypene.
Se indikasjonsnummeret for å finne
de “Tabeller over brennernes og
brennerspissenes karakteristikker”
riktige verdiene.
81
Installasjon
Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker
1 Metangass G20 - 20 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
2 Metangass G20 – 25 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
3 Metangass G25/G25.3 – 25 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
4 Metangass G25.1 – 25 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
5 Metangass G25 – 20 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
6 Metangass G2.350 – 13 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
Nimellinen lämpöteho (kW)
Suuttimen halkaisija (1/100 mm)
Esikammio (merkitty suuttimeen)
Alhainen teho (W)
Dyser som ikke medfølger er å få tak i hos autoriserte serviceverksteder.
AUXSRUR-3c
1.051.83.5
506594
---
4005001600
76131255
75129250
AUXSRUR-3c
1.11.83.5
506591
---
4505501600
80131255
79129250
AUXSRUR-3c
1.051.83.5
435875
(H2)(M)(F4)
4005001600
76131255
75129250
AUXSRUR-3c
1.051.83.4
145185315
/8/2/13
4005001200
NO
ADVARSEL: Ved tilpasning til Bygass G110 – 8 mbar (kategori 1a) bruk ikke
medfølgende brennere men be om egnet sett med brennere G110 hos Teknisk
Service.
83
Installasjon
5.3 Plassering
Tungt produkt
Klemfare
• Plasser produktet i møbeldelen ved hjelp
av en annen person.
Trykk på åpen dør
Fare for skade på produktet
• Ikke bruk døren som vektstang for å løfte
produktet på plass under montering.
• Ikke utsett den åpne døren for harde
trykk.
Varmeproduksjon under bruk av
produktet
Brannfare
• Finéroverflater, limte overflater eller
plastoverflater på møbler i nærheten må
være varmebestandige (ikke mindre enn
90 °C).
Alle veggenheter som befinner seg over
arbeidsflaten må minst ha en avstand på
Y mm. Hvis en avtrekkshette monteres over
kokeplaten, vises det til bruksanvisningen til
hetten for å sikre at den har riktig klaring.
X150 mm
Y750 mm
Dette produktet, avhengig av
installasjonstype, tilhører klassene:
Dette produktets kan plasseres mot vegger
hvor den ene veggen er høyere enn
arbeidsbenken, i en avstand på minst X mm
fra siden av produktet, som vist på figurene
“A” og “C” som gjelder de ulike
installasjonsklassene.
84
A - Klasse 1
(Frittstående produkt)
Installasjon
Produktets størrelse (mm)
NO
A600 mm
B - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd produkt)
C - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd produkt)
Produktet skal installeres av en
kvalifisert tekniker i samsvar med
gjeldende forskrifter.
B600 mm
1
C
min. 150 mm
D900 - 915 mm
H750 mm
I450 mm
2
L
1
Minimumsavstand til sidevegger eller
600 mm
andre brennbare materialer.
2
Skapets minimumsbredde (=A).
85
Installasjon
Størrelse på produktet: plassering av
gass- og strømtilkobling (mm)
A124
B32
C42
D628
Fmin. 70 - Max. 110
H770
Plassering og vatring
Tungt produkt
Fare for skade på produktet
• Sett først inn de fremre føttene og
deretter de bakre.
Etter du har ordnet med koblingene for gass
og/eller strøm, skrus de fire justerbare
føttene som leveres med apparatet.
Produktet må stå vannrett på gulvet for å
sikre bedre stabilitet.
Skru fast eller løsne foten i den nedre delen,
helt til produktet er vatret og stabilisert på
underlaget.
L598
E = Strømtilkobling
G = Gasstilkobling
86
Installasjon
Feste til veggen
For å unngå at produktet velter må
stabiliseringsinnretningene
installeres.
1. Skru fast festeplaten til veggen på
baksiden av produktet.
2. Reguler høyden på de 4 føttene
3. Monter festestangen.
NO
4. Plasser basen på kroken av festestangen
på linje med basen av festeplaten til
veggen.
87
Installasjon
5. Plasser basen på festeplaten på linje
med gulvet og stram skruene for å fastslå
målene.
6. Ta hensyn til en avstand på 50 mm ved
siden av produktet til åpningene på
stangen.
7. Flytt stangen på veggen og merk av
posisjonen til åpningene som skal lages i
veggen.
8. Etter å ha laget hullene i veggen bruker
du boltene med skruer for å feste
stangen til veggen.
9. Dytt komfyren mot veggen og sett
samtidig inn stangen i platen som er
festet i den nedre delen av produktet.
88
Installasjon
5.4 Elektrisk tilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Elektriske tilkoblinger må utføres av
autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene
fastlagt av sikkerhetsnormene for
elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut
kontakten.
• Bruk ledninger som tåler en temperatur
på minst 90 °C av type H05V2V2-F.
• Skruene til forsyningsledningene på
klemmebrettet må trekkes til med et
dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er
egnet til opplysningene som er oppført på
typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data,
serienummeret og merkingen er plassert
synlig på produktet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes.
Utfør jordingstilkoblingene med en kabel
som er 20 mm lenger enn de andre
kablene.
Produktet kan fungere på følgende måter:
• 220-240 V 1N~
NO
Ledning med tre poler3 x 10 mm².
De angitte verdiene henviser til
snittet på den innvendige lederen.
Forsyningskablene er dimensjonert
i henhold til samtidighetsfaktoren (i
overensstemmelse med
standarden EN 60335-2-6).
Fast tilkobling
Installer en allpolet skillebryter på
forsyningsledningen i samsvar med
gjeldende forskrifter for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av
produktet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme
type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere
eller shunter, da de kunne forårsake
oppvarming eller brannskader.
89
Installasjon
Montering av kanten
Den medfølgende kanten er en
integrert del av produktet, den må
festes til produktet før det
installeres.
Kanten skal alltid plasseres og festes korrekt
til produktet.
1. Løsne de 2 mutrene (B) plassert på
baksiden av toppen.
2. Plasser kanten over platetoppen,
tappene (C) skal festes i åpningene (D).
3. Fest kanten til toppen ved å skru fast
skruene (A).
5.5 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter
installasjonen. Ikke bøy eller klem
ledningen som kobler produktet til
strømnettet.
• Produktet må installeres i henhold til
installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den
gjengede delen av koblingen. Da
risikerer du å skade denne delen av
apparatet, som vil kunne føre til bortfall
av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene
for å kontrollere om det finnes
gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for å
lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og
samtidig for å garantere korrekt funksjon
av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerbryterne til posisjonen for
minimumsflamme og følg med på
stabiliteten til flammen for hver enkelt
brenner, enkeltvis og alle sammen
samtidig.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter
at du har foretatt alle kontrollene, ta
kontakt med nærmeste servicesenter.
• Når produktet er korrekt installert må
brukeren få opplæring i korrekt funksjon
av produktet.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.