Smeg GP61X9 User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
1 Advarsler 48
1.1 Generelle sikkerhetsregler 48
1.2 Typeskilt 52
1.3 Produsentens ansvar 52
1.4 Produktets formål 52
1.5 Denne bruksanvisningen 52
1.6 Avhending 52
2 Beskrivelse 54
2.1 Generell beskrivelse 54
2.2 Platetopp 55
2.3 Betjeningspanel 55
2.4 Andre deler 56
2.5 Tilgjengelig tilbehør 56
3 Bruk 58
3.1 Advarsler 58
3.2 Første bruk 59
3.3 Bruk av tilbehøret 59
3.4 Bruk av platetoppen 60
3.6 Uso del forno 61
3.7 Råd om tilberedning 63
3.8 Programmeringsklokke 65
4 Rengjøring og vedlikehold 69
4.1 Advarsler 69
4.2 Rengjøring av apparatet 69
4.3 Demontering av døra 70
4.4 Rengjøring av dørglass 71
4.5 Demontering av de innvendige glassrutene 71
4.6 Rengjøring av innsiden av ovnene 72
4.7 Pyrolyse 73
4.8 Ekstraordinært vedlikehold 75
5 Installasjon 76
5.1 Gasstilkobling 76
5.3 Plassering 84
5.4 Elektrisk tilkobling 89
5.5 For installatøren 90
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare enhetens estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet besøker du: www.smeg.com
47
NO
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler Personskader
• Dette produktet og dets tilgjengelige deler blir svært varme under bruk. Ikke berør varmeelementene under bruk.
• Beskytt hendene med grillvotter når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Dette produktet må ikke brukes av barn under 8 år eller personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av uerfarne person uten kjennskap til produktet, eller hvis de ikke er under oppsyn eller opplæring av personer ansvarlige for deres sikkerhet.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn under 8 år på avstand hvis de ikke er under konstant oppsyn.
• Ikke la barn under 8 år nærme seg produktet når det er i bruk.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Vær oppmerksom på at kokesonene blir fort varme. Ikke plasser tomme gryter på varmen. Fare for overoppheting.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de overopphetes. Ikke gå fra tilberedning av mat som inneholder olje og fett. Hvis olje eller fett tar fyr, må de aldri slukkes med vann. Legg lokket på gryten og slå av kokesonen.
• Tilberedningen må alltid holdes under oppsyn. En kort tilberedningstid må hele tiden holdes under oppsyn.
• Under bruk må ikke metallgjenstander (servise eller bestikk) legges på platetoppen, fordi de kan overopphetes.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander (bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Ikke hell vann direkte på svært varme stekebrett.
• Hold døren lukket under stekingen.
• Hvis du må flytte mat, eller på slutten av steketiden, må du åpne døren 5 cm i noen sekunder for å slippe ut dampen, og deretter åpne den helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet (hvis finnes) mens stekeovnen er på og fremdeles er varm.
48
Advarsler
• Gjenstander i oppbevaringsrommet kan være veldig varme etter bruk av stekeovnen.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR BRENNBARE MATERIALER INNE I OPPBEVARINGSROMMET (HVIS DET FINNES), OG HELLER IKKE I NÆRHETEN AV PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I NÆRHETEN AV DETTE PRODUKTET MENS DET ER I BRUK.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ PRODUKTET.
• Bruk personlig verneutstyr ved inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting).
• Slå av hovedstrømforsyningen før inngrep på produktet.
• Installasjon og service skal utføres av autorisert tekniker i samsvar med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra en autorisert tekniker.
• Dra aldri i ledningen for å trekke ut støpselet.
• Hvis strømledningen er skadet, skal teknisk serviceassistanse kontaktes umiddelbart for å skifte ut ledningen.
Skader på produktet
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller plast.
• Rister og stekebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper. De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at disse kan trekkes ut, må være vendt nedover og mot ovnsrommets bakre del.
• Ikke sett deg på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke dekk til åpninger for ventilasjon og varmespredning.
• Ikke gå fra produktet under tilberedninger med bruk av fett eller olje, fordi disse kan ta fyr hvis de overopphetes. Vær svært forsiktig.
• Ikke legg igjen gjenstander oppå kokeflatene.
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
NO
49
Advarsler
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av ovnen.
• Ikke bruk plastservise eller ­beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Ta ut alle stekebrett og rister som ikke brukes til stekingen.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie eller tinnfolie.
• Ikke sett gryter eller stekebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ved bruk av bakepapir må det plasseres slik at det ikke hindrer sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å sette gryter eller stekebrett på det innvendige glasspanelet.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik som sitronsaft eller eddik på kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller stekepanner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
• Ikke bruk døren som vektstang for å løfte produktet på plass under montering.
• Ikke utsett den åpne døren for harde trykk.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller flytte dette produktet.
Installasjon
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en pidestall.
• Plasser produktet i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
50
Advarsler
• For å unngå mulige overopphetinger må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Gasstilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 meter for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler og må ikke klemmes.
• Hvor det er påkrevd, må det brukes en trykkregulator i samsvar med gjeldende standard.
• Etter ethvert inngrep, kontroller at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 og 15 Nm.
• Etter utført installasjon må du kontrollere om det finnes lekkasjer. Bruk en såpeløsning, og aldri flamme.
• Strømtilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Det er påbudt med jording i henhold til gjeldende sikkerhetsregler for elektriske anlegg.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
• Før montering må du forsikre deg om at de lokale forsyningsbetingelsene (gasstype og tilhørende trykk) og reguleringen av husholdningsapparatet er kompatible.
• Reguleringsbetingelsene for dette husholdningsapparatet er angitt på gassreguleringsetiketten.
• Dette husholdningsapparatet er ikke koblet til en tømmeinnretning for forbrenningsproduktene. Det må installeres og kobles til i samsvar med gjeldende installasjonsstandarder. Vær spesielt oppmerksom på regler som angår ventilasjon.
For dette produktet
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lyspæren skiftes ut.
• Ikke støtt eller sett deg på døren når den er åpen.
• Pass på at gjenstander ikke setter seg fast i dørene.
NO
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
51
Advarsler
1.2 Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data, serienummer og merkenavnet til produktet. Typeskiltet må ikke fjernes av noen grunn.
1.3 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller gjenstander forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av produktet,
• bruk av ikke-originale reservedeler.
1.4 Produktets formål
• Dette produktet er tiltenkt tilberedning av mat i et husholdningsmiljø. Enhver annen bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke utviklet for å fungere med eksterne tidtakere eller fjernstyrte systemer.
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares i sin helhet på et sted som er lett tilgjengelig under hele produktets levetid.
• Før produktet brukes må denne bruksanvisningen leses nøye.
1.6 Avhending
Apparatet må kildesorteres (EU-direktiv 2002/95/EF, 2002/96/EF, 2003/108/
EF). I henhold til gjeldende EU direktiver
inneholder ikke produktet stoffer i store nok mengder til å kunne regnes som å være farlig for helse og miljø.
52
Advarsler
For å kaste produktet:
• Kutt av strømledningen og fjern den sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra strømforsyningen.
• Lever inn produktet til godkjente gjenbruksstasjoner for elektrisk og elektronisk avfall, eller returner det til forhandleren ved kjøp av et tilsvarende produkt.
Produktets emballasje består av resirkulerbare materialer som ikke forurenser.
• Lever inn emballasjen til en godkjent gjenbruksstasjon.
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende lesekonvensjoner:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og endelig avhending.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og dets tilbehør, matlagingsråd.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: installasjon, oppstart og inspeksjon.
NO
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
Sikkerhetsadvarsler
Informasjon
Råd
1. Avsnitt i bruksanvisningen.
• Enkelt bruksanvisning.
53
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
1 Platetopp 2 Betjeningspanel 3 Ovnslampe 4 Pakning
Beskrivelse
5 Dør 6 Vifte 7 Oppbevaringsrom
Ovnsstiger for rister/bakebrett
54
2.2 Platetopp
Beskrivelse
NO
AUX = Tilleggsbrenner SR = Halvrask brenner
2.3 Betjeningspanel
1 Temperaturknapp
Med denne knappen kan du velge tilberedningstemperaturen.
Vri temperaturknappen i klokkeretningen til ønsket verdi mellom minimum og maksimum.
2 Kontrollampe
Tennes for å varsle om at ovnen er i forvarmingsfasen. Slukkes når temperaturen er nådd. Regelmessig slukking og antenning indikerer at temperaturen som er stilt inn inne i ovnen holdes konstant.
UR-3c = Ultrarask brenner
3 Funksjonsknapp
De forskjellige ovnsfunksjonene er egnet for forskjellige tilberedningsmåter. Etter å ha valgt ønsket funksjon stiller du inn tilberedningstemperaturen ved hjelp av temperaturknappen.
4 Kontrollampe for dørlås
På pyrolytiske modeller tennes denne når den automatiske rengjøringssyklusen (pyrolyse).
55
Beskrivelse
5 Programmeringsklokke
Nyttig for å vise gjeldende klokkeslett og programmere det tidsinnstilte varseluret.
6 Brytere for brennere på platetoppen
Nyttige for å slå på og regulere brennerne på platetoppen.
Trykk inn og drei bryterne mot klokken til verdien for å slå på tilsvarende brennere. Drei bryterne i sonen mellom maksimum og minimum for å regulere flammen.
Drei bryterne tilbake til posisjon for å slå av brennerne.
2.4 Andre deler
Riller i stekeovnen
Ovnen er utstyrt med riller for plassering av bakebrett eller rister i ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se
2.1 Generell beskrivelse).
Kjølevifte
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i stekeovnen slår seg på når døren åpnes (kun på enkelte modeller), eller når en hvilken som helst funksjon velges, med unntak av funksjonen ECO og Pyrolyse.
2.5 Tilgjengelig tilbehør
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Ovnsrist
Viften kjøler ned produktet og startes under tilberedningen.
Viften sørger for en normal strøm av luft som føres ut i den bakre delen av produktet og som kan fortsette i en kort tid selv etter at produktet er slått av.
56
Nyttig for plassering av beholdere med mat som skal tilberedes.
Beskrivelse
Stekebrett
Nyttig for å samle opp fett som drypper fra matvarer som er plassert på risten ovenfor.
Langpanne
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer som ligger på risten over, og for tilberedning av kaker, pizza og kjeks.
Rist til bakebrett
NO
Skal plasseres over bakebrettet ved tilberedning av matretter som kan dryppe.
Tilbehøret som kan komme i kontakt med maten, er produsert av materialer som er i samsvar med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Originalt standardutstyr eller ekstrautstyr kan bestilles hos autoriserte servicesentre. Bruk kun originaltilbehør fra produsenten.
57
Bruk
3 Bruk
3.1 Advarsler
Høy temperatur inne i produktet under bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Beskytt hendene med grytevotter under bruk og behandling av maten.
• Ikke bører varmeelementene inne i ovnen.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av ovnen under bruk.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Olje og fett kan antennes når de varmes opp. Utvis maksimal forsiktighet.
Høy temperatur inne i oppbevaringsrommet
Fare for forbrenninger.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet når ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når ovnen er i bruk.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det legges slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft inne i ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller panner direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døra til å plassere kokekar eller bakebrett direkte på det innvendige glasset.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Kokekarene må plasseres innenfor omkretsen til platetoppen.
• Alle beholdere og kokekar må ha flat og jevn bunn.
• Ved søl eller lignende fjern den utsølte væsken fra platetoppen.
• Ikke bruk kokekar med bunner som ikke er helt flate og jevne.
• Unngå at harde og tunge gjenstander faller ned på platetoppens overflate.
• Må ikke brukes til å plassere ting på.
58
Bruk
Høy temperatur inni oppbevaringsrommet under bruk
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke spray noen sprayprodukter i nærheten av ovnen.
• Ikke bruk eller etterlat brennbare materialer i nærheten av ovnen eller i oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk servise eller beholdere av plast for tilberedning av matretter.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med ovnen når du steker med olje eller fett.
• Under bruken av stekeovnen må du fjerne alle brett og rister som ikke benyttes fra ovnsrommet.
3.2 Første bruk
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilm fra utsiden eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern alle etiketter (bortsett fra merkeplaten med tekniske data) fra tilbehøret og fra ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet (se 4 Rengjøring og vedlikehold).Varm opp tomme stekeovner ved maksimal temperatur for å fjerne eventuelle produksjonsfeil.
3.3 Bruk av tilbehøret
Rister og panner
Rister og panner må settes inn i sidesporene til de stopper opp.
• De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at man uforutsett kan dra ut risten, må være vendt nedover og mot ovnens bakre del..
Aseta ritilät ja pellit varovasti uunitilaan niiden pysähtymiskohtaan asti.
Puhdista uunipellit ennen kuin niitä käytetään ensimmäistä kertaa poistaaksesi mahdolliset valmistuksesta jääneet jäämät.
NO
59
Bruk
3.4 Bruk av platetoppen
Produktets kontrollbrytere og betjeningsinnretninger er samlet på det frontale betjeningspanelet. Tegningen ved siden av hver bryter viser tilsvarende brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk tenning. Trykk og drei bryteren mot klokken til symbolet for maksimumsflamme, helt til den tennes. Hvis brenneren ikke tennes
innen 15 sekunder, vri bryteren til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen. Når
flammen er tent, skal bryteren holdes nedtrykket i noen sekunder, slik at termoelementet kan varmes opp. Det kan hende at brenneren slukkes når bryteren slippes. Det betyr at termoelementet ikke har blitt nok oppvarmet. Vent litt før du gjentar. Hold bryteren trykket litt lenger denne gangen.
Hvis brenneren tilfeldigvis skulle slokne, avbrytes gassutstrømningen av en sikkerhetsanordning, selv om gasskranen er åpen. Drei bryteren
igjen til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen.
Korrekt plassering av flammesprederne og brennerdekslene
Før du slår på gassbrennerne på platetoppen må du forsikre deg om at brennerkronene er plassert på riktig plass, med tilhørende deksler. Pass på at åpningene 1 på brennerkronene er i overensstemmelse med tennerne 2 og termoelementene 3.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For bedre utnyttelse av brennerne og et minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar med lokk og riktig størrelse i forhold til brenneren, for å unngå at flammen stiger opp over sidene. Når kokepunktet nås, senk flammen slik at væsken ikke koker over.
60
Diameter til kokekarene:
AUX: 12 - 14 cm.
SR: 16 - 24 cm.
UR-3c 18 - 26 cm.
Bruk
3.5 Bruk av oppbevaringsrommet
Oppbevaringsrommet finner du i den nedre delen av komfyren. Du åpner det ved å dra håndtaket mot deg. Det kan brukes til å plassere kjeler eller metallgjenstander som behøves ved bruk av produktet.
3.6 Uso del forno
Accensione del forno
Per accendere il forno:
1. Selezionare la funzione di cottura tramite la manopola funzioni.
2. Selezionare la temperatura tramite la manopola temperatura.
Liste over funksjoner
ECO
Denne funksjonen er spesielt godt egnet for tilberedning på en enkelt rille, med lavt energiforbruk.
Den anbefales for alle typer matvarer bortsett fra dem som gir fra seg svært mye fuktighet (for eksempel grønnsaker).
For å oppnå maksimal energisparing og redusere tiden anbefaler vi å putte inn maten uten å forvarm ovnsrommet.
I ECO-funksjonen må du unngå å åpne døra under tilberedningen.
I funksjonen ECO er tilberedningstidene (og en eventuell forvarming) lengre, og kan avhenge av mengden matvarer som settes inn i ovnsrommet.
NO
Assicurarsi che l’orologio programmatore mostri il simbolo
durata cottura , in caso contrario non sarà possibile
accendere il forno. Premere contemporaneamente i tasti e per resettare l’orologio programmatore.
Funksjonen ECO er en delikat tilberedningsfunksjon og anbefales for tilberedninger som ikke behøver mer enn 210°C. For tilberedning ved høyere temperaturer anbefaler vi at du velger en annen funksjon.
61
Bruk
Over- og undervarme
Varmen som kommer jevnt ovenfra og nedenfra, gjør dette systemet egnet til tilberedning av utvalgte retter. Tradisjonell tilberedning, også kjent som statisk konveksjon, er egnet når du bare skal tilberede én rett om gangen. Ideell for alle typer av stek, brød, kaker og er spesielt godt egnet for fett kjøtt, slik som gås og and.
Stort Grillelement
Varmen fra grillelementet gir perfekte grillresultater særlig for alle tynne og medium tykke kjøttstykker og i kombinasjon med det roterende spiddet (der tilgjengelig) gir denne funksjonen maten en jevn bruning mot slutten av tilberedningen. Ideell for pølser, ribber og bacon. Med denne funksjonen er det mulig å grille store mengder mat på en jevn måte, i særdeleshet kjøtt.
Liten grill
Med denne funksjonen, takket være varmen fra et enkelt sentralt element, kan du grille små porsjoner kjøtt eller fisk, for å tilberede grillspyd, toast og alle slags grillede grønnsaker.
Over- og undervarme med omluft
Kombinasjonen av varmluft og tradisjonell tilberedning, sikrer jevn tilberedning selv med kompliserte oppskrifter. Ideell for kjeks og kaker, til og med hvis de stekes samtidig på forskjellige nivåer. For tilberedning på forskjellige nivåer, anbefaler vi å bruke andre og fjerde rille.
Omluftsgrill
Viften blåser den varme luften rundt og demper derved den sterke varmebølgen som genereres av grillelementet, og gir et optimalt grillresultat selv ved store matstykker. Ideell for store kjøttstykker (f.eks. svinelegg).
Undervarme med omluft
Kombinasjonen av viften med det nedre varmeelementet, tillater en raskere tilberedning ev matretten. Dette systemet anbefales for sterilisering eller for å fullføre tilberedningen av mat som allerede er godt stekt på overflaten, men ikke på innsiden, og derfor krever en moderat overvarme. Ideell for alle typer mat.
På de pyrolytiske modellene er spesialfunksjonene opptining og heving slått sammen i denne ene funksjonen
62
Bruk
Varmluft med vifte
Når viften kombineres med varmluften (integrert i bakveggen) kan du steke ulike typer mat på flere nivåer, så lenge den samme temperaturen og samme type tilberedning kreves. Sirkulasjonen av varmluft sikrer en umiddelbar og jevn fordeling av varme. Det vil f.eks. være mulig å tilberede fisk, grønnsaker og kjeks samtidig (på ulike høyder) uten å blande dufter og smaker.
Turbo
Kombinasjonen av tilberedning med varmluft og tradisjonell tilberedning, muliggjør en svært rask og effektiv tilberedning av mat på forskjellige nivåer, uten å blande dufter eller smak. Ideell for matvarer med stort volum som krever tilberedning med intensiv varme.
Pyrolyse
Ved å stille inn denne funksjonen når ovnen temperaturer opptil 500°C, og løsner dermed opp all fettsmuss som måtte ha dannet seg på de innvendige veggene.
3.7 Råd om tilberedning
Generelle råd
• Bruk en varmluftfunksjon for å oppnå en jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte steketidene ved å øke temperaturene (matretten kan bli godt stekt på utsiden og lite stekt på innsiden).
• Samtidig bruk av flere stekeovner kan ha en innvirkning på det endelige tilberedningsresultatet.
Råd om tilberedning av kjøtt
• Tilberedningstidene varierer, avhengig av matvarenes tykkelse og kvalitet, samt forbrukerens smak.
• Bruk et steketermometer under tilberedning av stek, eller trykk ganske enkelt på steken med en skje. Hvis den er fast, er den ferdig. Hvis ikke, må den stekes i noen minutter til.
Råd om tilberedning med Grill og Omluftsgrill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både ved å sette inn kjøttet mens ovnen er kald, og mens ovnen er forvarmet, dersom du ønsker å endre effekten av tilberedningen.
• Med funksjonen Omluftsgrill, anbefaler vi at du forvarmer ovnen før grilling.
• Vi anbefaler å plassere matvarene midt på risten.
• I grillfunksjonen anbefaler vi å dreie temperaturknappen på den høyeste
verdien i forbindelse med symbolet for å optimere tilberedningen.
NO
63
Bruk
• Matvarene må krydres før tilberedning. Også olje eller smeltet smør må smøres på før tilberedningen.
• Bruk stekebrettet på den første rillen nedenfra for å samle opp væsken som danner seg under grillingen.
• Varigheten av grillfunksjonen må ikke overstige 60 minutter på flerfunksjonsovnene, 30 minutter i ekstraovnen.
Råd om tilberedning av kaker og kjeks
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de har evne til å absorbere varmen bedre.
• Temperaturen og tilberedningstiden er avhengige av deigens kvalitet og konsistens.
• Kontroller om kaken er helt gjennomstekt: Mot slutten av steketiden, stikk med en tannpirker der hvor kaken er høyest. Dersom det ikke kleber deig på tannpirkeren, er kaken ferdig.
• Hvis kaken faller sammen når den kommer ut av ovnen, reduserer du temperaturen med omtrent 10 °C ved neste tilberedning. Velg en lengre steketid dersom det er nødvendig.
• Under tilberedning av kaker og grønnsaker vil det kunne danne seg for mye kondens på glasset. For å unngå dette fenomenet kan du åpne døra noen ganger under tilberedningen. Vær svært forsiktig.
Råd om opptining og heving
• Sett de fryste matvarene uten emballasje i en beholder uten lokk på første rille i ovnen.
• Unngå å plassere matvarer oppå hverandre.
• For å tine kjøtt bruker du en rist plassert på andre rille og et bakebrett plassert på første rille. På den måten kommer ikke maten i kontakt med tinevæsken.
• De mest delikate delene kan dekkes til med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving bør en beholder med vann plasseres i bunnen av ovnen.
For å spare energi
• Stopp tilberedningen noen minutter før den tiden som vanligvis brukes. Tilberedningen vil fortsette for de gjenværende minuttene med varmen som har samlet seg inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et minimum for å unngå varmetap.
• Sørg for at produktet alltid er rent innvendig.
64
Bruk
3.8 Programmeringsklokke
1 Tast for varselur 2 Tast for tilberedningsvarighet 3 Tast for avsluttet tilberedning 4 Tast for å redusere verdien 5 Tast for å øke verdien
Programmeringsklokka kontroller kun flerfunksjonsovnen og har ingen kontroll over de andre stekeovnene.
Regulering av klokkeslett
Hvis klokka ikke er stilt inn er det ikke mulig å slå på ovnen.
Ved første gangs bruk eller etter et strømbrudd, vil de blinkende tallene
vises på panelet.
1. Trykk samtidig på tastene og . Prikken mellom timene og minuttene
blinker.
2. Ved hjelp av tastene eller kan du regulere klokkeslettet. Hold tasten inne
for å gå raskt framover.
3. Trykk på tasten eller vent i 5 sekunder. Prikken mellom timene og
minuttene slutter å blinke.
4. Symbolet på displayet indikerer at produktet er klart for å begynne
tilberedningen.
NO
Forsikre deg om at programmeringsklokken viser
symbolet for tilberedningvarighet , i motsatt fall er det ikke mulig å slå
på ovnen. Trykk samtidig på tastene og
for å nullstille programmeringsklokka.
65
Bruk
Tidsinnstilt tilberedning
Tidsinnstilt tilberedning er en funksjon som gjør det mulig å starte en tilberedning og avslutte den etter en spesifikk tid innstilt av brukeren.
1. Etter å ha valgt en funksjon og en tilberedningstemperatur, trykker du på
tasten . Displayet viser tallene
og symbolet vises mellom
timene og minuttene.
2. Bruk tastene eller for å stille inn ønskede minutter.
3. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn noen tast for å aktivere funksjonen. På displayet vises gjeldende klokkeslett,
sammen med symbolene og .
4. Når tilberedningen er over deaktiveres varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et lydsignal aktiveres.
5. For å slå av lydsignalet er det nok å trykke på en hvilken som helst tast på programmeringsklokka.
6. Trykk samtidig på tastene og for å nullstille programmeringsklokka.
Det er ikke mulig å stille inn tilberedningstider over 10 timer.
Etter innstillingen trykker du på tasten for å vise hvor lang tid som er igjen av tilberedningen.
For å nullstille den innstilte programmeringen trykker du
samtidig på tastene og og slår deretter av ovnen manuelt.
Programmert tilberedning
Med programmert tilberedning menes en funksjon som gjør det mulig å starte en tilberedning og avslutte den etter en spesifikk tid innstilt av brukeren.
66
1. Still inn tilberedningsvarigheten som beskrevet i forrige avsnitt “Tidsinnstilt tilberedning”.
2. Trykk på tasten . På displayet vises nåværende klokkeslett pluss
tilberedningsvarigheten som tidligere er stilt inn.
3. Bruk tastene eller for å stille inn ønskede minutter.
Bruk
4. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn noen tast for å aktivere funksjonen. På displayet vises gjeldende klokkeslett,
sammen med symbolene og .
5. Når tilberedningen er over deaktiveres varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et lydsignal aktiveres.
6. For å slå av lydsignalet er det nok å trykke på en hvilken som helst tast på programmeringsklokka.
7. Trykk samtidig på tastene og for å nullstille programmeringsklokka.
Etter innstillingen trykker du på tasten for å vise hvor lang tid som er igjen av tilberedningen. For
å vise klokkeslettet for avsluttet tilberedning trykker du på tasten .
Varselur
Timeren avbryter ikke tilberedningen, men varsler brukeren når det innstilte antallet minutter har gått.
3. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn noen tast for å avslutte reguleringen av varseluret. På displayet vises gjeldende
klokkeslett og symbolene og .
NO
Det er ikke mulig å stille inn tilberedningstider over 24 timer.
Etter programmeringen av varseluret går displayet tilbake til å vise nåværende klokkeslett. For å vise
resttiden trykker du på tasten .
Regulering av volumet på lydsignalet.
Volumet på lydsignalet kan varieres i 3 lydstyrker. Mens lydsignalet er i funksjon
trykker du på tasten for å endre innstillingen.
Sletting av innstilte data
Trykk samtidig på tastene og for å nullstille innstilte programmeringer. Fortsett deretter med manuell slukking av
ovnen hvis en tilberedning pågår.
Timeren kan aktiveres når som helst.
1. Trykk på . Displayet viser tallene og kontrollampen blinker
mellom timene og minuttene.
2. Bruk tastene eller for å stille inn
ønskede minutter.
67
Veiledende tabell for tilberedning
Bruk
Matvarer
Lasagne Ovnsstekt pasta
Kalvestek Svinefilet Kjøttpølser Roast beef Kaninstek Kalkunbryst Stekt svinenakke Stekt kylling
Svinekotelett Ribber Bacon Svinefilet Oksefilet
Sjøørret Breiflabb Piggvar
Vekt (Kg)
Funksjon
Rilleposisjo n nedenfra
Temperatur
°C
Tid (minutter)
3 - 4 Over- og undervarme 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Over- og undervarme 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Omluftsgrill 4 260 15
1 Turbo/Varmluft+vifte 2 200 40 - 45
1,5 Varmluft med vifte 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 - 190 65 - 70
Lato 1 Lato 2
1,5 Omluftsgrill 4 260 15 5 1,5 Omluftsgrill 4 260 10 10 0,7 Grillelement 5 260 7 8 1,5 Omluftsgrill 4 260 10 5
1 Grillelement 5 260 10 7
1,2 Turbo/Varmluft+vifte 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo/Varmluft+vifte 2 160 60 - 65 1,5 Turbo/Varmluft+vifte 2 160 45 - 50
Pizza Brød Focaccia
Kringle Fruktpai Ricottakake Fylte tortellini Paradiskake Vannbakkels Sukkerbrød Riskake Gjærbakst
1 Turbo/Varmluft+vifte 2 260 8 - 9 1 Varmluft med vifte 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 - 190 20 - 25
1 Varmluft med vifte 2 160 55 - 60 1 Varmluft med vifte 2 160 35 - 40 1 Varmluft med vifte 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo/Varmluft+vifte 2 160 20 - 25 1,2 Varmluft med vifte 2 160 55 - 60 1,2 Turbo/Varmluft+vifte 2 180 80 - 90
1 Varmluft med vifte 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo/Varmluft+vifte 2 160 55 - 60 0,6 Varmluft med vifte 2 160 30 - 35
Tidene som er angitt i tabellene inkluderer ikke tid for forvarming og er veiledende. 68
Rengjøring og vedlikehold
4 Rengjøring og vedlikehold
4.1 Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. pulverprodukter, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og ­dekslene i oppvaskmaskin.
4.2 Rengjøring av apparatet
For å holde produktets overflater i god stand, må de rengjøres hver gang etter bruk, etter at de er nedkjølt.
Vanlig, daglig rengjøring
Bruk alltid kun spesielle produkter som ikke inneholder slipemidler, eller etsende klorbaserte stoffer.
Hell produktet på en fuktig klut og rengjør overflaten, skyll godt og tørk av med en myk klut eller en mikrofiberklut.
Matflekker eller rester
Bruk aldri metallsvamper eller kvasse skraper, da dette kan skade overflatene.
Bruk vanlige ikke-slipende produkter og kjøkkenredskap av tre eller plast dersom det er nødvendig. Skyll grundig og tørk med en tørr klut eller mikrofiberklut.
Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks. syltetøy) brenner seg fast inne i ovnen. Hvis de brenner seg fast over for lang tid, kan det ødelegge emaljebelegget inne i ovnen.
Rister for platetoppen
Ta av ristene og rengjør med lunkent vann og ikke slipende oppvaskmiddel. Fjern alle rester omhyggelig. Tørk delene og sett dem på plass på platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig kontakt med flammen vil over tid kunne føre til endringer i emaljen på de stedene som kommer i kontakt med varmen. Dette er helt normalt og har ingen som helst innvirkning på komponentens funksjonalitet.
Grillplate
Denne platen er kledt med et antiklebende materiale (Teflon). Dette laget er svært delikat og kan skades hvis du bruker metallredskaper.
Må kun brukes med redskaper i tre eller plast som tåler høye temperaturer.
NO
69
Rengjøring og vedlikehold
Brennerkroner og -deksler
Brennerkronene og dekslene kan tas av, for å gjøre rengjøringen enklere. Vask dem i varmt vann og med et ikke slipende vaskemiddel. Fjern alle rester og smuss omhyggelig, og vent til delene er helt tørre. Sett brennerkronene på plass igjen, pass på at de plasseres på riktig plass og med de tilhørende dekslene.
Tennere og termoelementer
For en god funksjon må tennerne og termoelementene alltid være rene. Kontroller ofte om det er nødvendig å rengjøre dem med en fuktig klut. Eventuelle tørre rester kan fjernes med en trepinne eller en nål.
4.3 Demontering av døra
For å gjøre rengjøringen enklere anbefaler vi å fjerne døren og legge den på et kjøkkenhåndkle.
Gjør som følger for å fjerne døra:
1. Åpne døren fullstendig og sett de to knottene inn i åpningene i hengslene som indikert i figuren.
2. Ta tak i begge sidene av døren med begge hender, løft den oppover i en vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
70
Rengjøring og vedlikehold
3. For å sette døra på plass igjen setter du hengslene inn i de riktige åpningene som er plassert på produktet. Pass på at sporene A hviler fullstendig på slissene. Senk døren nedover og når den er på plass fjerner du knottene fra åpningene i hengslene.
4.4 Rengjøring av dørglass
Vi anbefaler at du alltid holder dem rene Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
Det anbefales å bruke rengjøringsproduktene som distribueres av produsenten.
4.5 Demontering av de innvendige glassrutene
For å forenkle rengjøringen, kan dørens interne glasspaneler fjernes.
1. Fjern det innvendige glasspanelet ved å
dra den bakre delene forsiktig oppover, følg bevegelsen som indikeres av pilene (1).
2. Dra deretter forsiden oppover (2). På
denne måten løsner de 4 pinnene festet til glasset fra sporene i ovnsdøren.
3. Noen modeller har et mellomliggende
glasspanel. Fjern det mellomliggende glasspanelet ved å løfte det oppover.
NO
71
Rengjøring og vedlikehold
4. Rengjør det utvendige glasspanelet og panelene som fra før er avmontert. Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
5. Gå frem i omvendt rekkefølge for å sette glasspanelene på plass igjen.
6. Sett det innvendige glasset på plass igjen. Pass på at du sentrerer og fester de 4 knottene på plassene sine på døren, ved å trykke lett.
4.6 Rengjøring av innsiden av ovnene
For å bevare ovnen godt, bør den rengjøres etter hver gang den har vært i bruk, etter at den har kjølt seg ned.
Ta ut alle uttakbare deler.
Rengjør ovnsristene med varmt vann og ikke-slipende rengjøringsmidler. Skyll og tørk de fuktige delene grundig.
72
For å fjerne eventuelle rester av rengjøringsmidler, bør ovnen settes i funksjon med maksimal temperatur i 15/20 minutter.
Fjern døren for å gjøre rengjøringen lettere.
Rengjøring og vedlikehold
Fjerne ovnsstigene for rister/bakebrett
Ved å fjerne ovnsstigene blir det lettere å rengjøre sidene. Dette må utføres hver gang man vil benytte den automatiske rengjøringssyklusen.
For å fjerne ovnsstigene:
• Trekk ovnsstigene innover i ovnen slik at
de løsner fra festet A, og trekk dem deretter ut fra plassene plassert på baksiden B.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de ovennevnte prosedyrene for sette ovnsstigene inn igjen.
4.7 Pyrolyse
Pyrolyse er en automatisk, høytemperaturs rengjøringsprosedyre som gjør at skitt løser seg opp. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre ovnsrommet.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søl fra tidligere tilberedning fra ovnsrommet.
• Skru av brennerne eller elektriske varmeplater til platetoppen installert over ovnen.
Innledende oppgaver
Før Pyrolyse-syklusen starter:
• Rengjør det innvendige glasspanelet ved å følge de vanlige rengjøringsinstruksene.
• For svært vanskelig belegg sprayes et ovnsrengjøringsprodukt på glasset (les advarslene på produktet); la det virke i 60 minutter, skyll og tørk deretter glasset med tørkerull eller en mikrofiberklut.
• Fjern absolutt alt tilbehør inne i ovnsrommet.
• Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
• Fjern den øvre beskyttelsen (der den finnes).
• Lukk døren.
NO
73
Rengjøring og vedlikehold
Innstilling av pyrolysen
1. Vri funksjonsknappen til symbolet .
2. Trykk på tasten og deretter på tasten .
3. Hold tasten inne og trykk på tasten eller for å stille inn varigheten på
rengjøringssyklusen, fra minimum 2 timer til maksimum 3 timer.
Anbefalt pyrolyse-varighet:
• Lett smuss: 120 minutter.
• Middels skitten: 150 minutter.
• Svært skitten: 180 minutter.
Innstilling av programmert Pyrolyse­funksjon
Klokkeslettet for start av pyrolysesyklusen kan programmeres ved hjelp av programmeringsklokka, på samme måte som de andre tilberedningsfunksjonene.
4. Etter å ha valgt varigheten av pyrolysen trykker du på tasten . På displayet vises klokkeslettet når rengjøringsyklusen
vil være ferdig.
5. Hold tasten inne, trykk på tasten eller for å stille inn klokkeslettet da du
ønsker å avslutte pyrolysen.
6. For å bekrefte igangsetting av pyrolysen trykker du på tasten .
Pyrolyse
7. Etter 2 minutter etter at pyrolysen er startet blokkeres døra (kontrollampen for dørlåsen tennes) av en innretning som gjør det umulig å åpne døra.
Det er ikke mulig å velge noen funksjon når dørlåsen er på.
8. Når pyrolysen er over forblir døra blokkert til temperaturen inne i ovnen er nede i sikkert nivå.
9. Når pyrolysen er over venter du til ovnen avkjøles og samler opp restene inne i ovnen med en fuktet mikrofiberklut.
I løpet av den første Pyrolyse­syklusen kan ubehagelig lukt som forårsakes av vanlig fordampning av oljete produksjonsstoffer oppstå. Dette er helt vanlig og vil forsvinne etter den første Pyrolyse­syklusen.
I løpet av Pyrolyse-syklusen lager viftene mer støy på grunn av større rotasjonshastighet. Dette er en helt vanlig operasjon, ment å skulle gi mer effektiv varmespredning. Når Pyrolyse-syklusen er ferdig, vil viftene fortsette å gå lenge nok for å unngå overoppvarming av veggene til tilstøtende enheter og fremsiden av ovnen.
74
Hvis resultatet ikke er tilfredsstillende etter en pyrolyse av minimal varighet, anbefaler vi å stille inn en lengre tid for de neste rengjøringssyklusene.
Rengjøring og vedlikehold
4.8 Ekstraordinært vedlikehold
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Slå av strømforsyningen til ovnen.
• Bruk personlig verneutstyr.
Utskiftning av lampen for den innvendige belysningen
1. Fjern absolutt alt tilbehør inne i ovnsrommet.
2. Fjern stigene for ovnsrister/bakebrett.
3. Fjern lampedekselet med et redskap (f.eks. en skrutrekker).
4. Trekk ut og fjern lampen.
NO
Ikke ta direkte på halogenlampen med fingrene, bruk et isolerende materiale.
5. Skift ut lampen med en av samme type (40W).
6. Sett dekselet korrekt på plass igjen. Formen for det innvendige glasset skal være vendt mot døra.
7. Trykk dekselet helt inn, slik at det fester seg fullstendig til lampeholderen.
75
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter ethvert inngrep, kontroller at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 og 15 Nm.
• Hvor det er påkrevd, må det brukes en trykkregulator i samsvar med gjeldende standard.
• Etter utført installasjon må du kontrollere om det finnes lekkasjer. Bruk en såpeløsning, og aldri flamme.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 meter for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler og må ikke klemmes.
• Reguleringsbetingelsene for dette husholdningsapparatet er angitt på gassreguleringsetiketten.
Generell informasjon
Kobling til gassnettet kan utføres med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
For forsyning med andre gasstyper, se kapittel “5.2 Tilpassing til andre gasstyper”. Gassens inntakskobling har utv. gjenger på ½” gass (ISO 228-1).
Tilkobling med gummislange
Kontroller at alle kravene overholdes:
• Slangen må være festet til slangeholderen med sikkerhetsklemmer.
• Slangen må ikke i noen punkt komme i kontakt med varme vegger (maks 50 °C).
• Slangen må ikke utsettes for strekk eller spenning, og må ikke bøyes eller innsnevres.
• Slangen må ikke komme i kontakt med skarpe ting eller kanter.
• Hvis slangen ikke er helt tett og forårsaker gasslekkasjer i rommet, må du ikke prøve å reparere den. Den må skiftes ut med en ny.
• kontroller at utløpstiden til slangen, som er merket på denne, ikke er over.
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en gummislange som er i samsvar med egenskapene oppgitt i gjeldende forskrifter (kontroller at forskriftens betegnelse er stemplet på slangen).
76
Installasjon
Skru gummiholderen 3 til gasskoblingen 1 (gjenger ½” ISO 228-1) på produktet, plasser pakningen 2 i mellom. Avhengig av diameteren på gasslangen som brukes er det mulig å også skru fast gummiholderen 4 til gummiholderen 3. Etter å strammet gummiholderen eller gummiholderne plasserer du gasslangen 6 på gummiholderen og fester den med klemmen 5 overensstemmelse med den gjeldende standarden.
Tilkoblingen med gummislange som er i samsvar med gjeldende standard kan kun utføres hvis slangen kan inspiseres langs hele lengden.
Tilkobling for flytende gass
Bruk en trykkregulator, og utfør tilkoblingen til gassflasken i henhold til forskriftene fastsatt av gjeldende standarder.
NO
Forsyningstrykket må overholde verdiene angitt i tabellen “Gasstype og installasjonsland”.
Tilkobling med stålslange
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
Slangen må ha en innvendig diameter på 8 mm for flytende gass og 13 mm for metangass og bygass.
77
Installasjon
Tilkobling med stålslange med bajonettkobling
Foreta koblingen til gassnettet ved bruk av en fleksibel stålslange med bajonettkobling i overensstemmelse med B.S. 669. Legg på isolerende materiale på gasslangens 4 gjenge, og skru den fast til adapteren 3. Skru den mobile koblingen 1 på produktet med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
Tilkobling med stålslange med konisk kobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom. Påfør isolerende materiale på gjengene til koblingen 3, etter dette skrur du fast den fleksible slangen i stål
4 til koblingen 3.
Lufting av rommene
Apparatet må kun installeres i rom med konstant lufting, som foreskrevet av gjeldende forskrifter. I rommet hvor apparatet installeres må det være en tilstrømning av luft som er tilstrekkelig for gassforbrenningen og for luftingen av rommet. Lufteåpningene, beskyttet med gitter, må være dimensjonerte i samsvar med gjeldende standarder, og plasserte slik at de ikke kan tildekkes, selv ikke delvis.
Rommet må være skikkelig luftet for å fjerne varmen og fuktigheten som dannes under matlagingen. Spesielt etter at du har laget mat over lengre tid, bør du åpne et vindu eller øke hastigheten til eventuelle vifter.
78
Installasjon
Utslipp av forbrenningsproduktene
Dette husholdningsapparatet er ikke koblet til en tømmeinnretning for forbrenningsproduktene. Det må installeres og kobles til i samsvar med gjeldende installasjonsstandarder. Vær spesielt oppmerksom på regler som angår ventilasjon.
Utslippet av forbrenningsproduktene må være garantert med ventilatorer koblet til et røykrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller med tvungen utsuging. Et effektiv utsugingssystem krever en nøyaktig prosjektering og utføring av en erfaren spesialist i samsvar med posisjonene og avstandene oppgitt i forskriftene.
Når installatøren er ferdig må vedkommende utstede et samsvarssertifikat.
Luft Forbrenningsprodukter Ventilator
5.2 Tilpassing til andre gasstyper
Feil installasjon
Fare for feilfunksjon
• Ved tilpasning til Bygass G110 – 8 mbar (kategori 1a) bruk ikke
medfølgende brennere men be om egnet sett med brennere G110 hos Teknisk Service.
Ved bruk med andre gasstyper må brennerspissene skiftes ut og minimumsflammen justeres på gasskranene.
Utskifting av brennerspissene
1. Fjern ristene, brennerdekslene og flammesprederkronene for tilgang til brennerkoppene.
2. Skift ut dysene ved hjelp av en nøkkel størrelse 7 på bakgrunn av hvilken gass som skal benyttes (se Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker).
NO
1 Utsuging med ventilator 2 Utsuging uten ventilator A Utsuging i enkelt røykrør med naturlig
avtrekk
B Utsuging i enkelt røykrør med ventilator C Utsuging direkte til utsiden med vegg-
eller vindusmontert ventilator D Utsuging direkte til utsiden gjennom vegg
3. Sett brennerne riktig på plass igjen.
79
Installasjon
Justering av minimumsflammen for metan- eller bygass
Tenn brenneren og slå den over på minimumsposisjonen. Trekk ut bryteren på gasskranen og drei justeringsskruen på siden av kranstangen (avhengig av modell) til riktig minimumsflamme er oppnådd.
Monter bryteren igjen og sjekk brennerens flammestabilitet. Drei bryteren raskt fra maksimums- til minimumsposisjon: flammen skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på alle gasskranene.
Justering av minimumsflammen for flytende gass
Drei skruen på siden av kranstangen med klokken hele veien rundt.
Etter tilpasningen til en annen gass enn den fabrikkinnstilte, må du skifte ut etiketten for gassjustering med en som gjelder for den nye gasstypen. Etiketten finnes i posen med brennerspissene (hvis finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan kranene og gassovnstermostaten være vanskelige å dreie eller de kan være blokkerte. Sørg for å rengjøre dem innvendig og skifte ut smørefettet.
Smøringen av gasskranene må utføres av en kvalifisert tekniker.
80
Gasstype og installasjonsland
Gasstype IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU
1 Metangass G20
G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar
2 Metangass G20
G20 25 mbar
3 Metangass G25
G25 25 mbar
4 Metangass G25.1
G25.1 25 mbar
5 Metangass G25
G25 20 mbar
6 Metangass G2.350
G2.350 13 mbar
7 Flytende gass G30/31
G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar
8 Flytende gass G30/31
G30/31 37 mbar
9 Flytende gass G30/31
G30/31 50 mbar
10 Bygass G110
G110 8 mbar
• • •• ••••••
••
••
Installasjon
••
••
••
NO
Ut fra installasjonsland kan du finne de tilgjengelige gasstypene. Se indikasjonsnummeret for å finne de “Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker” riktige verdiene.
81
Installasjon
Tabeller over brennernes og brennerspissenes karakteristikker
1 Metangass G20 - 20 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
2 Metangass G20 – 25 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
3 Metangass G25/G25.3 – 25 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
4 Metangass G25.1 – 25 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
5 Metangass G25 – 20 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
6 Metangass G2.350 – 13 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5 72 97 134 (X) (Z) (F3)
400 500 1600
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5 72 94 128 (X) (Z) (S)
400 500 1600
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5 72 94 128
(F1) (Y) (S)
400 500 1600
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5 77 100 145
(F1) (Z) (F3)
400 500 1600
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5 77 100 145
(F1) (Y) (F3)
400 500 1600
AUX SR UR-3c
1.0 1.8 3.6 94 120 200 (Y) (Z) (H3)
400 500 1600
82
Installasjon
7 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) Nimellinen virtaus G30 (g/h) Nimellinen virtaus G31 (g/h)
8 Flytende gass G30/G31 – 37 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) Nimellinen virtaus G30 (g/h) Nimellinen virtaus G31 (g/h)
9 Flytende gass G30/G31 – 50 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W) Nimellinen virtaus G30 (g/h) Nimellinen virtaus G31 (g/h)
10 Bygass G110 – 8 mbar
Nimellinen lämpöteho (kW) Suuttimen halkaisija (1/100 mm) Esikammio (merkitty suuttimeen) Alhainen teho (W)
Dyser som ikke medfølger er å få tak i hos autoriserte serviceverksteder.
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5
50 65 94
---
400 500 1600
76 131 255 75 129 250
AUX SR UR-3c
1.1 1.8 3.5 50 65 91
---
450 550 1600
80 131 255 79 129 250
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.5 43 58 75
(H2) (M) (F4)
400 500 1600
76 131 255 75 129 250
AUX SR UR-3c
1.05 1.8 3.4
145 185 315
/8 /2 /13
400 500 1200
NO
ADVARSEL: Ved tilpasning til Bygass G110 – 8 mbar (kategori 1a) bruk ikke
medfølgende brennere men be om egnet sett med brennere G110 hos Teknisk Service.
83
Installasjon
5.3 Plassering
Tungt produkt
Klemfare
• Plasser produktet i møbeldelen ved hjelp av en annen person.
Trykk på åpen dør
Fare for skade på produktet
• Ikke bruk døren som vektstang for å løfte produktet på plass under montering.
• Ikke utsett den åpne døren for harde trykk.
Varmeproduksjon under bruk av produktet
Brannfare
• Finéroverflater, limte overflater eller plastoverflater på møbler i nærheten må være varmebestandige (ikke mindre enn 90 °C).
Alle veggenheter som befinner seg over arbeidsflaten må minst ha en avstand på Y mm. Hvis en avtrekkshette monteres over kokeplaten, vises det til bruksanvisningen til hetten for å sikre at den har riktig klaring.
X 150 mm Y 750 mm
Dette produktet, avhengig av installasjonstype, tilhører klassene:
Dette produktets kan plasseres mot vegger hvor den ene veggen er høyere enn arbeidsbenken, i en avstand på minst X mm fra siden av produktet, som vist på figurene “A” og “C” som gjelder de ulike installasjonsklassene.
84
A - Klasse 1
(Frittstående produkt)
Installasjon
Produktets størrelse (mm)
NO
A 600 mm
B - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd produkt)
C - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd produkt)
Produktet skal installeres av en kvalifisert tekniker i samsvar med gjeldende forskrifter.
B 600 mm
1
C
min. 150 mm
D 900 - 915 mm H 750 mm
I 450 mm
2
L
1
Minimumsavstand til sidevegger eller
600 mm
andre brennbare materialer.
2
Skapets minimumsbredde (=A).
85
Installasjon
Størrelse på produktet: plassering av gass- og strømtilkobling (mm)
A 124
B 32 C 42 D 628
F min. 70 - Max. 110 H 770
Plassering og vatring
Tungt produkt
Fare for skade på produktet
• Sett først inn de fremre føttene og deretter de bakre.
Etter du har ordnet med koblingene for gass og/eller strøm, skrus de fire justerbare føttene som leveres med apparatet.
Produktet må stå vannrett på gulvet for å sikre bedre stabilitet.
Skru fast eller løsne foten i den nedre delen, helt til produktet er vatret og stabilisert på underlaget.
L 598
E = Strømtilkobling G = Gasstilkobling
86
Installasjon
Feste til veggen
For å unngå at produktet velter må stabiliseringsinnretningene installeres.
1. Skru fast festeplaten til veggen på baksiden av produktet.
2. Reguler høyden på de 4 føttene
3. Monter festestangen.
NO
4. Plasser basen på kroken av festestangen på linje med basen av festeplaten til veggen.
87
Installasjon
5. Plasser basen på festeplaten på linje med gulvet og stram skruene for å fastslå målene.
6. Ta hensyn til en avstand på 50 mm ved siden av produktet til åpningene på stangen.
7. Flytt stangen på veggen og merk av posisjonen til åpningene som skal lages i veggen.
8. Etter å ha laget hullene i veggen bruker du boltene med skruer for å feste stangen til veggen.
9. Dytt komfyren mot veggen og sett samtidig inn stangen i platen som er festet i den nedre delen av produktet.
88
Installasjon
5.4 Elektrisk tilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Elektriske tilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personale.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsnormene for elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Trekk ikke i ledningen for å ta ut kontakten.
• Bruk ledninger som tåler en temperatur på minst 90 °C av type H05V2V2-F.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er egnet til opplysningene som er oppført på typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data, serienummeret og merkingen er plassert synlig på produktet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes. Utfør jordingstilkoblingene med en kabel
som er 20 mm lenger enn de andre kablene.
Produktet kan fungere på følgende måter:
220-240 V 1N~
NO
Ledning med tre poler 3 x 10 mm².
De angitte verdiene henviser til snittet på den innvendige lederen.
Forsyningskablene er dimensjonert i henhold til samtidighetsfaktoren (i overensstemmelse med standarden EN 60335-2-6).
Fast tilkobling
Installer en allpolet skillebryter på forsyningsledningen i samsvar med gjeldende forskrifter for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av produktet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere eller shunter, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
89
Installasjon
Montering av kanten
Den medfølgende kanten er en integrert del av produktet, den må festes til produktet før det installeres.
Kanten skal alltid plasseres og festes korrekt til produktet.
1. Løsne de 2 mutrene (B) plassert på
baksiden av toppen.
2. Plasser kanten over platetoppen,
tappene (C) skal festes i åpningene (D).
3. Fest kanten til toppen ved å skru fast
skruene (A).
5.5 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter installasjonen. Ikke bøy eller klem ledningen som kobler produktet til strømnettet.
• Produktet må installeres i henhold til installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den gjengede delen av koblingen. Da risikerer du å skade denne delen av apparatet, som vil kunne føre til bortfall av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene for å kontrollere om det finnes gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for å lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og samtidig for å garantere korrekt funksjon av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerbryterne til posisjonen for minimumsflamme og følg med på stabiliteten til flammen for hver enkelt brenner, enkeltvis og alle sammen samtidig.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter at du har foretatt alle kontrollene, ta kontakt med nærmeste servicesenter.
• Når produktet er korrekt installert må brukeren få opplæring i korrekt funksjon av produktet.
90
Loading...