Smeg FR2392P Quick start guide

Page 1
QUICK GUIDE
GRIPENLFGBD
GB
Freezer Compartment A. Area for freezing B. Grid C. Area for storing frozen and deep-frozen foods D. Ice cube tray (if provided) E. Freezer compartment inner door
Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone Fruit and vegetable crisper
Refrigerator Compartment F. Thermostat control knob/light G. Shelves H. Crisper drawer lid I. Crisper drawer L. Rating plate (at the side of crisper drawer) M. Door trays N. Bottle holder (if provided) O. Bottle bin
Note: All shelves, door trays and racks are removable.
The ideal temperatures for the storage of foodstuffs are pre-set in the factory
Read the user handbook carefully before using the appliance. Specifications, technical data and images may vary from model to model.
5019 608 01109
Freezing fresh food
Place fresh food to be frozen on the grid in the freezer compartment, avoiding direct contact with food that is already frozen. To freeze the amount of food indicated on the data plate, place the freezer compartment grid in the upper position, position the fresh food on it, then turn the thermostat knob half a setting towards lower values (e.g. from 4 to 3.5). After 24 hours freezing will be complete: set the thermostat knob back to the position it was in before the freezing procedure.
Light bulb/LED bulb
Thermostat control reference Freezer and refrigerator compartment temperature
This Fridge/Freezer is switched on by means of the thermostat located inside the refrigerator compartment.
The temperature of both compartments is adjusted by turning the thermostat knob.
Thermostat set to 1/2 : minimum refrigeration Thermostat set to 3-5 : medium refrigeration Thermostat set to 6/7 : maximum refrigeration Thermostat set to
: no refrigeration, no light
Setting the thermostat knob to
turns the whole appliance off.
Printed in Italy 12/11
Note: Gurgling and hissing noises, caused by the refrigeration system, are normal.
What to do if...
Possible causes Cure
The appliance doesn't work. There may be an appliance power supply problem.
Make sure:
• there is not a power failure
• the plug is properly inserted in the power socket and the double-pole switch (if present) is in the correct position (on)
• the household electrical system protection devices function
• the power cable is not broken.
• the thermostat knob is not turned to "
"
The inside light doesn't work. The lamp may need replacing.
Disconnect the appliance from the power supply, check the light bulb and, if necessary, replace it with a new one (see the section "Light bulb or LED replacement"):
- traditional light bulb (25 W max.)
Or
- LED bulb (with the same characteristics), only
available from the After-Sales Service
The temperature inside the compartments isn't low enough.
There could be various causes (see the column "Cure").
Make sure:
• the doors are properly closed
• the appliance is not installed near a heat source
• the temperature set is appropriate
• the circulation of air through the ventilation grilles at the bottom of the appliance is not obstructed.
Water on the bottom of the refrigerator compartment. The defrost water drain is obstructed. Clean the defrost water drain hole (see the section "Appliance maintenance and cleaning")
The front edge of the refrigerator is hot at the door seal.
This is not a problem. It is a design feature to prevent condensation from forming. No cure is necessary.
Light bulb
LED bulb
Page 2
Always unplug the refrigerator before replacing any light bulbs, then follow the relevant instructions in accordance with the type of lighting fitted in your appliance. Only use bulbs of the same type, which can be requested from the After-Sales Service and authorised dealers.
Lighting type 1)
1. Loosen the screws and take off the lamp cover.
2. The lamp has a bayonet bulb and needs to be pulled out, not unscrewed, following the directions of the arrows as indicated.
3. After the new bulb has been inserted, replace the lamp cover and wait five minutes before plugging the appliance back in.
Lighting type 2)
To remove the light bulb, turn anticlockwise as shown in the figure. Wait for 5 minutes before reconnecting the appliance.
Lighting type 3)
If the product has LED lighting which is in need of replacing, contact the After-Sales Service for assistance.
LED lights last longer than normal bulbs, they illuminate better and are more environmentally friendly
10
Clean the appliance regularly using a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent specifically formulated for refrigerator interiors. Never use abrasive detergents. Clean inside the defrost water drain outlet on the rear wall of the refrigerator (near the fruit and vegetable crisper drawer) regularly, using the tool supplied with the appliance so as to ensure defrost water is removed correctly (see figure). Before all cleaning or maintenance procedures, unplug the appliance from the mains or disconnect the electricity supply.
Connect the appliance to the mains power supply. A beep may be emitted by some models, to indicate that the temperature alarm has intervened: press and hold the button to switch off acoustic alarms. As applicable, insert the anti-bacterial/anti-odour filter into the fan as indicated on the filter package. Note: after switching on, the refrigerator needs approximately 4/5 hours to reach the correct temperature for storing a normal fridge load of food.
FIRST USE
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
CHANGING THE BULB OR LED
(depending on the model)
2
1
Page 3
11
Unplug the appliance from the mains, then empty, defrost (if necessary) and clean it. Leave the doors ajar, so that air can circulate inside the compartments. This will prevent the formation of mould and bad odours.
WHEN THE APPLIANCE IS NOT IN USE
Keep the doors closed to allow the stored food to stay cold as long as possible. Do not refreeze partially thawed food. If the blackout persists, the blackout alarm may sound (depending on the model).
DURING BLACKOUTS
The refrigerator compartment is designed for the storage of fresh food and beverages.
Refrigerator compartment defrosting is completely automatic.
Droplets of water on the rear wall of the compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is automatically routed to a drain outlet and into a container from which it evaporates. Depending on the model, the appliance may have a special box ("Meat & Fish" or "Zero Degrees") which is ideal for the storage of fresh meat and fish.
Important: refrigerator accessories must not be washed in a dishwasher.
Note: the ambient temperature, the door opening frequency and the position of the appliance may affect
temperatures inside the two compartments. Set the temperature in accordance with these factors.
Note: when there is a lot of moisture inside the refrigerator compartment and on the glass shelves in particular, condensation may form. In this case, we recommend closing any liquid-filled containers (e.g.: saucepans full of stock), wrapping foods with a high liquid content (e.g.: vegetables) and setting the temperature to a warmer value.
Removing the crisper drawer (depending on the model)
If your product only has a crisper drawer, to facilitate its removal we recommend emptying (and, if necessary, removing) the two lower door trays beforehand.
Fan and anti-bacterial/anti-odour filter (depending on the model)
The fan will ensure uniform air circulation inside the compartment, for improved food storage and excess moisture reduction. Do not obstruct the fan inlet. The fan can be activated/deactivated manually (see Quick Start Guide); when activated, it works automatically as necessary.
REFRIGERATOR COMPARTMENT
Page 4
The freezer compartment stores frozen food (for the period indicated on the package) and freezes fresh food. The amount of fresh food that can be frozen in 24 hours is shown on the rating plate; place the food in the freezer compartment (see Quick Start Guide), leaving leaving enough space around the packages to allow air to circulate. Refreezing partially thawed food is not recommended. It is important to wrap food so that no water, moisture, or vapour may penetrate. To save energy and prolong the life of the appliance, make sure hot foods are never placed inside it. Note: the ambient temperature, door opening frequency and position of the appliance can affect the temperatures inside the two compartments. Set the temperature based on these factors.
Making ice cubes
Fill the ice cube tray (where provided) 2/3 full and place it in the freezer compartment. Never use sharp or pointed objects to remove the ice.
Removing drawers (depending on model)
Pull the drawers all the way out, lift them up a little and remove. To create more space, the freezer compartment can also be used as follows:
A) If the freezer compartment base resembles figure A, remove the upper drawers and/or lids. The lower drawer should be left in position. Make sure that, once the food has been placed on the racks/shelves, the door closes properly.
B) If the freezer compartment base resembles figure B, remove all drawers or lids. Make sure that, once the food has been placed on the racks/shelves, the door closes properly.
Removing the lid (if present)
Open the lid and remove the pin, as illustrated in figure C.
12
No Frost models do not need defrosting. For other models, if frost forms in the freezer compartment, we recommend it is defrosted twice a year or whenever an excessive amount of frost has formed (3 mm thickness).
It is perfectly normal for frost to form.
The amount of frost which forms and the rate at which it builds up depends on room temperature and humidity, and on how often the door is opened. To defrost, unplug the appliance and remove all foodstuffs. Leave the door ajar to allow the frost to melt. For products with a freezer compartment below the refrigerator compartment, the defrost water drain pipe can be removed (see figure) and a recipient placed underneath. After defrosting, replace the drain pipe, making sure that no water is left in it. Clean inside the freezer compartment and dry carefully. Switch the appliance back on and place the food back inside.
DEFROSTING THE FREEZER COMPARTMENT
(depending on the model)
FREEZER COMPARTMENT
A
B
C
Page 5
13
The Meat & Fish box was designed specially to keep foods fresher for longer, without altering nutritional values or original freshness. Do not store fruit or vegetables in this box, as the temperature may drop below 0°C, causing water contained in the food to freeze.
Temperature Adjustment
The temperature inside the Meat & Fish box is indicated by the position of the arm on the door of the box, and depends on the general temperature of the refrigerator compartment. We recommend setting the temperature of the refrigerator compartment between +2° and +6°. To work out if the temperature inside the Meat & Fish box is correct, refer to the pictures below:
Important: when the function is activated and foods with a high water content are present, condensation may form on the shelves. In this case, disable the function temporarily.
Removing the Meat & Fish compartment:
To ensure correct operation of the product, adequate preservation of food and to optimise energy consumption, it is advisable not to remove the Meat & Fish compartment if the symbol (see Quick Guide) is not present on the control panel. In all other cases, the Meat & Fish compartment can be removed to obtain more space inside the refrigerator. Proceed as follows:
1. Remove the compartment drawer (Figure 1).
2. Remove the drawer cover by releasing the bottom side clips (Figure
2).
To reinstate the Meat & Fish compartment, make sure to refit the drawer cover before inserting the drawer and reactivating operation.
3. Press the "Meat & Fish compartment function" button on the
control panel for 3 seconds, until the yellow indicator goes off. To optimise energy consumption, it is advisable to deactivate the Meat & Fish compartment and remove its components (except the shelf above the crisper drawers).
MEAT & FISH BOX (depending on model)
When the arm points to the left, you need to
raise the temperature in the refrigerator
compartment.
When the arm is in the middle, the
temperature is ok.
When the arm points to the right, you need
to lower the temperature in the refrigerator
compartment.
Fig. 1
Fig. 2
Page 6
14
The "Zero Degrees" box is specifically designed to maintain a low temperature and a suitable humidity level, in order to keep foods fresher for longer (e.g. meat, fish, fruit and winter vegetables).
Activating and deactivating the box
The temperature inside the box, when active, is approximately 0°.
To activate the compartment, press the button shown in the figure for more than 1 second, until the symbol lights up
The symbol lit indicates that the compartment is functioning. Press the button again for more than 1 second to deactivate the compartment
The following factors are vital for the "Zero Degrees" box to work properly:
- the refrigerator compartment must be switched on
- the temperature of the refrigerator compartment must be between +2°C and +6°C
- the box must be inserted to enable activation
- no special functions must have been selected (Standby, Cooling-Off, Vacation – where applicable).
If one of these special functions has been selected, the "Zero Degrees" box must be deactivated manually, and any fresh food inside it removed. If manual deactivation does not take place, the box will be deactivated automatically after 8 hours.
Note:
- if the symbol does not light up when the box is activated, check that the box is properly inserted; if the
problem persists, contact your nearest authorized After-sales Service
- if the box is active and the drawer open, the symbol on the control panel may be deactivated
automatically. If the drawer is inserted, the symbol will become active again
- irrespective of the state of the box, a slight noise may be heard: this is normal and is not a cause for
concern.
- when the box is not active, the temperature inside it depends on the general temperature inside the
refrigerator compartment. In this case, we recommend it is used to store fruit and vegetables which are not sensitive to cold temperatures (fruits of the forest, apples, apricots, carrots, spinach, lettuce, etc.).
Important: If the function is activated and food with high water content is present, condensate may form on the shelves. In this case, temporarily deactivate the function. When placing small containers and food products on the top shelf of the "zero degrees" compartment, make sure they do not accidentally fall between the drawer and the back of the refrigerator compartment .
Removing the "Zero Degrees" box:
The "Zero Degrees" box can be removed to create more space inside the refrigerator. In this case proceed as follows:
- to facilitate removal, we recommend emptying (and if necessary, removing) the two lower door trays
- switch off the box
- pull out the drawer and the white plastic shelf underneath the box.
“ZERO DEGREES” BOX (depending on the model)
Page 7
15
Before contacting the After-Sales Service:
Switch the appliance on again to see if the problem has been solved. If it has not, unplug the appliance and wait for about an hour before switching on again. If the appliance is still not working after you have gone through all the checks listed in the troubleshooting guide and switched it off then on again, contact the After-Sales Service to explain the problem and have the following information ready:
• the type of fault
• the model
• the type and serial number of the appliance (given on the rating plate)
• the Service number (the number after the word SERVICE on the rating plate inside the appliance)
Note: the door opening direction can be changed. If this operation is performed by the After-Sales Service it is not covered by the warranty.
AFTER-SALES SERVICE
Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted. Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug. Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety regulations.
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Note: the upper shelf and the side supports cannot be removed.
To restore "Zero Degrees" box operation, make sure you replace the white plastic shelf underneath the box before inserting the drawer and reactivating the function. To optimise energy consumption, we recommend you deactivate the "Zero Degrees" box and remove it. Clean the box and all its parts regularly, using a cloth and a solution of warm water and neutral detergent specifically formulated for refrigerator interiors (take care not to immerse the white plastic shelf underneath the box in water).
Before cleaning the box (including the outside), remove the drawer so as to disconnect the box from the electricity supply.
Never use abrasive detergents.
Page 8
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
RUS
PL
H
SK
CZ
BG
RO
adjustable RAIL SYSTEM
with cover screws
MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ PORTE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΠΟΡΤΩΝ INSTRUKCJA MONTAŻU I PRZESTAWIANIA DRZWI NÁVOD K MONTÁŽI A ZMĚNĚ OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ MONTÁŽNY NÁVOD ZMENY SMERU OTVÁRANIA DVERÍ AZ AJTÓK FELSZERELÉSE ÉS AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ УКАЗАНИЯ ЗА МОНТИРАНЕТО И ОБРЪЩАНЕТО НА ВРАТИТЕ INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI REVERSIBILITATEA UŞILOR MONTAVIMO NURODYMAI IR DURELIŲ PERSTATYMAS
PAIGALDUSJUHISED JA MUUDETAVA AVAMISSUUNAGA UKSED
MONTĀŽAS NORĀDĪJUMI UN DURVJU APMAINĀMĪBA
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
PL
CZ
SK
H
RUS
BG
RO
LV
ET
LT
DD 2 M - DD 14 M NEW
Page 9
2
DD 12 M - DD 14 M NEW
x 3
x 3
x 3
x 2
x 1 x 1
x 1
x 1
x 4
x 2
Page 10
DD 14 M NEW
3
Page 11
DD 12 M
4
Page 12
DD12M-DD14MNEW
5
min: 50 mm
200 cm
2
200 cm
2
~ 120 cm
200 cm
2
1,5 cm
80 cm
120 cm
200 cm
2
2
2
Page 13
DD12M-DD14MNEW
6
x3
2 x Ø 3,9x9,5
Page 14
DD 12 M - DD 14 M NEW
7
2 x Ø 4X14
x2
2 x Ø 4X14
x2
x3
2 x Ø 4X14
2 x Ø 4X14
2 x Ø 3,5X2
Page 15
DD12M-DD14MNEW
8
1
2
2
1 mm
1 mm
1 mm
1 mm
Page 16
9
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
RUS
PL
H
SK
CZ
BG
RO
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu
gewährleisten.
After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
Après avoir réglé le guide, s’assurer que les portes en bois ne sont pas en contact direct avec les flancs du meuble pour garantir une bonne fermeture de l’appareil.
Na het afstellen van het scharnier controleren of er geen direct contact is tussen de houten deurtjes en de zijkanten van het meubel, dit om een correcte sluiting te garanderen.
Tras haber regulado los dispositivos de acoplamiento, asegurarse de que las puertas de madera no toquen directamente los flancos de la columna para asegurar un cierre correcto del aparato.
Depois de ter regulado a guia, assegurar-se de que as portas de madeira não fiquem em contacto directo com os flancos da coluna a fim de garantir que o aparelho feche correctamente.
Dopo aver regolato il traino assicurarsi che non ci sia contatto diretto delle portine in legno con i fianchi della colonna per garantire una corretta chiusura del prodotto.
Αφού ρυθμίσετε τον οδηγό βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει άμεση επαφή ανάμεσα στα ξύλινα πορτάκια και τις πλευρές της κολόνας για να εξασφαλιστεί το σωστό κλείσιμο του προϊόντος.
Po wyregulowaniu zawiasy zabezpieczającej, sprawdzić czy drzwiczki drewniane nie stykają się bezpośrednio ze ściankami bocznymi mebla, co mogłoby uniemożliwić jego prawidłowe zamknięcie.
Po zregulování vleku zkontrolujte, zda nedochází k přímému styku dřevěných dvířek s boky nástavby,
Po nastavení spojovacích súčiastok, skontrolujte či drevené dvere sa nedotýkajú bočných dielov nábytku
A készülék tökéletes záródásának biztosítása érdekében a vezetősín beállítása után ügyeljen arra, hogy a
Отрегулировав привод, для того, чтобы гарантировать качественное закрытие прибора, убедитесь в том, что деревянные дверцы не соприкасаются с боковыми стенками стойки.
След като регулирате шейната, проверете дали дървените вратички не опират направо върху
După ce aţi reglat tragerea asiguraţi-vă ca nu există vreun contact direct între uşiţele de lemn cu laturile
Sureguliavę prietaiso durelių/išorinių durelių jungiamuosius įtaisus, pasirūpinkite, kad medinės durelės tiesiogiai nesiliestų su spintos kraštais, nes kitaip prietaiso durelės gali tinkamai neužsidaryti.
Pärast külmiku ukse / välise ukse ühendusseadmete reguleerimist kindlustage, et kapiuksed ei satu kapi külgedega vahetusse kontakti, sest muidu ei pruugi külmiku uksed korralikult sulguda.
Pēc ierīces durvju/ārējo durvju savienošanas mehānisma samontēšanas, pārliecinieties, lai iebūvētā skapja durvis neatduras pret skapja malām, jo pretējā gadījumā ierīces durvis pietiekami neaizvērsies.
LV
ET
LT
RO
BG
RUS
H
SK
CZ
PL
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
Page 17
DD12M-DD14MNEW
10
Page 18
DD 12 M
11
ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN
DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTE
ΑΝΤΙΣΤΡΕΠΤΟΤΗΤΑ ΠΟΡΤΩΝ PRZESTAWIANIE DRZWI ZMĚNA OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ REVERZIBILITA DVERÍ AZ AJTÓNYITÁSI IRÁNY MEGFORDÍTÁSA ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЕЙ ОБРЪЩАЕМОСТ НА ВРАТИТЕ REVERSIBILITATEA UŞILOR DURELIŲ PERSTATYMAS MUUDETAVA AVAMISSUUNAGA UKSED DURVJU APMAINĀMĪBA
LV
ET
LT
D
RO
BG
H
SK
CZ
RUS
PL
GR
P
E
I
NL
F
GB
DD 14 M NEW
Page 19
5019 102 00436
Printed in Italy 06/08
GBD F NL E P I GR PL
CZ SK H RUS BG RO LT ET LV
n
Total Chlorine Free
Loading...