Smeg FR220A7, FR220APL7, FR206AP7, FR205APL7 User Manual [no]

Page 1
BRUKSANVISNING
BESKRIVELSE AV APPARATET BETJENINGSPANEL FØR APPARATET TAS I BRUK MILJØVENNLIG BRUK GENERELLE RÅD BRUK AV KJØLESEKSJONEN BRUK AV FRYSESEKSJONEN AVRIMING OG RENGJØRING FEILSØKINGSLISTE SERVICE INSTALLASJON
87
Page 2
BESKRIVELSE AV APPARATET
A) Kjøleseksjon
(for oppbevaring av ferske matvarer) Hyller (delvis regulerbare i høyden)
1.
Frukt- og grønnsakskuffer
2.
Innerdør kjøleseksjon med:
3.
(noen versjoner:) a. Regulerbare seksjoner b. Øvre balkong c. Nedre balkong Skuff (teleskopisk skinne) (noen versjoner)
4.
Smeltevannskanal
5.
Typeskilt
6.
BETJENINGSPANEL
B) Fryseseksjon (noen versjoner)
(merket med symbolet for oppbevaring av frysevarer og produksjon av isterninger)
Rist (ikke vist på figuren, noen versjoner)
7.
Fryseseksjon
8.
Isterningsbrett
9. C) Betjeningspanel
Termostatbryter
A.
Lysbryter
B.
88
Referansemerke for termostatbryter
D.
Lyspære (maks. 15 W)
E.
Page 3
FØR APPARATET TAS I BRUK
Ditt nye produkt er et apparat som kun er
beregnet på bruk i privat husholdning
For å få best mulig utbytte av apparatet er det viktig å lese denne bruksanvisningen nøye. Her gis en beskrivelse av apparatet, samt nyttige råd om riktig oppbevaring av matvarene.
Ta vare på heftet for fremtidige behov.
MILJØVENNLIG BRUK
1.Emballasjen
Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet. Kildesorter i henhold til de lokale forskrifter. Emballasjen (plastposter, polystyrendeler osv.) må holdes utenfor barns rekkevidde.
2.Kassering
Kjøleskapet er fremstilt av resirkulerbart materiale. Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse- eller miljørisiko.
Symbolet på produktet eller på dokumentene som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Før apparatet kastes, må man sørge for at det ikke kan tas i bruk igjen ved å klippe av nettledningen. Fjern også dørene og hyllene, slik at ikke barn kan stenge seg inne i kjøleskapet. Avhend apparatet ifølge de lokale renovasjonsforskrifter. Apparatet må bringes til et autorisert mottak og ikke etterlates uten tilsyn, da det kan utgjøre en fare for barn. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
Etter at man har pakket ut apparatet, må man
1.
forsikre seg om at det ikke er skadet og at døren lukker seg perfekt. Eventuelle skader må meldes til forhandleren innen 24 timer fra levering av produktet. Det anbefales å vente minst to timer før apparatet
2.
settes igang, slik at kjølekretsen virker maksimalt. Installasjon og elektrisk tilkobling må utføres av en
3.
kvalifisert elektriker ifølge produsentens anvisninger og gjeldende forskrifter Rengjør apparatet innvendig før det tas i bruk.
4.
Informasjon:
Dette apparatet er KFK-fritt (kjølekretsen inneholder R 134 a), eller fritt for HFK (kjølekretsen inneholder R 600 a) (se typeskiltet inni apparatet). For apparater med Isobutan (R 600 a): Isobutan er en naturlig gass uten innvirkning på miljøet. Gassen er imidlertid brannfarlig. Det er derfor viktig å forsikre seg om at rørene i kjølekretsen ikke er skadet. Dette apparatet inneholder fluorinerte drivhusgasser som omtales i Kyoto-protokollen. Kjølegassen befinner seg i et hermetisk lukket system. Kjølegass: R134a har et globalt oppvarmingspotensial (GWP) på 1300.
Overensstemmelseserklæring
Dette apparatet er fremstilt for oppbevaring av
matvarer og er i overensstemmelse med EU-direktivene 90/128/EØF, 02/72/EØF og CE-standard nr. 1935/2004
Dette apparatet er utformet, fremstilt og
markedsført i samsvar med:
- sikkerhetskravene i EU-direktivet “Lav Spenning” 2006/95/CE (som erstatter direktivet 73/23/EØF og påfølgende endringer).
- kravene til beskyttelse i “EMC”-direktivet 89/336/EØF, endret i EU-direktiv 93/68/EØF.
Apparatets elektriske sikkerhet er kun garantert
når det er koblet til et forskriftsmessig, jordet elektrisk anlegg.
89
Page 4
GENERELLE RÅD
Under installasjonen må du passe på at ikke
nettledningen kommer i klem og blir skadet. Apparatet må ikke plasseres i nærheten av en
varmekilde. For å sikre korrekt ventilasjon, må du la det
være litt luft over og på begge sider av apparatet og følge installasjonsveiledningen nøye. Pass på at ikke ventilasjonsåpningene på
apparatet tildekkes. Endring eller utskifting av nettledningen skal kun
utføres av autorisert elektriker. Det må være mulig å frakoble apparatet, enten
ved at støpslet trekkes ut, eller ved hjelp av en topolsbryter plassert før stikkontakten. Kontroller at nettspenningen er den samme
som oppgitt på typeplaten For tilkobling til vanntilførsel benyttes slangen
som følger med det nye apparatet. Bruk ikke slangen fra det gamle apparatet. Installer og oppvatre apparatet på et gulv som
er tilstrekkelig solid og på et sted der det er tilstrekkelig med plass rundt apparatet.
Flytting og installasjon av apparatet må utføres
av to eller flere personer. Vær forsiktig ved flytting av kjøleskapet, slik at
det ikke oppstår skader på gulvet (f. eks. parkett). Benytt ikke skjøteledninger eller doble
stikkontakter. Plasser apparatet på et tørt sted med god
ventilasjon. Apparatet er beregnet på bruk ved bestemte omgivelsestemperaturer, i henhold til klimaklassen som er oppgitt på typeskiltet. Det kan hende apparatet ikke fungerer korrekt dersom omgivelsestemperaturen over lengre tid er lavere eller høyere enn de temperaturer apparatet er beregnet for.
Klimaklasse Omg. temp.
(°C)
SN Fra 10 til 32 Fra 50 til 90
N Fra 16 til 32 Fra 61 til 90
ST Fra 16 til 38 Fra 61 til 100
T Fra 16 til 43 Fra 61 til 110
Omg. temp.
(°F)
Ikke bruk eller oppbevar bensin eller andre
brennbare gasser/væsker i nærheten av kjøleskapet eller andre husholdningsapparater. Dunst fra slike væsker kan nemlig føre til brann eller eksplosjon.
Bruk ikke andre hjelpemidler for å fremskynde
avrimingen enn de som eventuelt anbefales av produsenten. Pass på at det ikke oppstår skader på rørene i
kjølekretsen på apparatet. Bruk ikke elektriske apparater inni seksjonene
på apparatet, med mindre disse er godkjent av produsenten. Dette apparatet er ikke beregnet på bruk av
barn eller personer med nedsatte fysiske, sanselig eller mentale evner eller som ikke har erfaring med eller kjenner til apparatet, med mindre de under bruk av apparatet blir instruert og kontrollert av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres. Pass på at ikke barn kan leke med apparatet. Svelg ikke væsken (ikke giftig) i
kjøleelementene (noen versjoner). Bruk kjøleseksjonen kun til oppbevaring av
ferske matvarer og fryseseksjonen kun til oppbevaring av frysevarer, samt til innfrysing av ferske matvarer og produksjon av isterninger. Sett aldri glassbeholdere med flytende føde inn
i fryseseksjonen. Det kan føre til at de sprekker. Spis ikke ispinner eller isterninger umiddelbart
etter at de er tatt ut av fryseren. Det kan forårsake kuldesår.
Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold
av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet. Alle apparater som er utstyrt med ismaskin og
vanndispenser må utelukkende tilkobles vanntilførsel med drikkevann (med et tilførselstrykk på mellom 1,7 og 8,1 bar (0,17 og 0,81 Mpascals)). Ismaskin og/eller vanndispenser som ikke er koblet direkte til vannettet, må kun fylles med drikkevann.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom anbefalingene over ikke etterfølges.
90
Page 5
BRUK AV KJØLESEKSJONEN
Dette apparatet er et kjøleskap utstyrt med en ­stjerners seksjon. Eller det er et kjøleskap med en -stjerners seksjon. Apparatet fungerer best dersom omgivelsestemperaturen er mellom +10° C og +38° C.
Klargjøring av apparatet
Når støpselet er satt i stikkontakten og termostaten befinner seg på symbolet z, vil interiørlyset tennes hver gang døren åpnes. Når temperaturen er blitt regulert –, slik som beskrevet i neste kapittel, – er apparatet klart til bruk.
Regulering av temperaturen
- Dersom du ønsker å endre temperaturen i seksjonen, dreies termostatbryteren:
• på et lavt tall oppbevaringstemperatur;
• på et middels tall oppbevaringstemperatur;
• på et høyt tall oppbevaringstemperatur.
Termostat på z: apparatets funksjoner og belysningen er skrudd av.
:
Merk
Omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og plasseringen av apparatet kan påvirke temperaturen i kjøleskapet. Disse forhold må tas i betraktning ved innstilling av termostaten.
Viktig
• Innstillingen av termostaten (1) avhenger av stedet der apparatet er plassert, omgivelsestemperaturen og hvor ofte døren åpnes.
1-2/MIN
dersom du ønsker en
3-4/MED
5-7/MAX
dersom du ønsker en
dersom du ønsker en
Oppbevaring av matvarer i kjøleseksjonen:
Plasser de forskjellige matvarene slik som vist på illustrasjonen:
!
Kokte matvarer
1.
Meieriprodukter, hermetikk, ost, smør
2.
Fisk, kjøtt
3.
Spekemat
4.
Frukt, grønnsaker, salat
5.
Små bokser og glass, egg
6.
Tuber, små bokser og glass
7.
Små flasker
8.
Flasker
9.
:
Merk
• Matvarene må tildekkes, slik at de ikke blir tørre.
• Varme matvarer må avkjøles før de plasseres i kjøleskapet.
• Sikre fri luftsirkulasjon mellom matvarene.
Avriming av kjøleseksjonen skjer automatisk.
ikke
(1)
MINDRE KALD
MIDDELS
KALDERE
!
91
Page 6
Kun for apparater med eller med :
"
Dersom fryseseksjonen har , kan den brukes til
oppbevaring av frysevarer. Dersom fryseseksjonen har , kan den brukes til oppbevaring av matvarer i flere måneder, samt innfrysing av matvarer. Den mengde ferske matvarer som kan fryses inn på 24 timer er oppgitt i kilo på typeplaten (se avsnittet “Beskrivelse av apparatet”, ref. 6).
Innfrysing av matvarer
• Sett termostaten
• Legg matvarene som skal fryses inn midt i fryseseksjonen med .
• Frosne matvarer må ikke komme i kontakt med varene som skal fryses inn (avstand ca. 20 mm).
• Etter 24 timer settes termostaten stilling.
Viktig:
Matvarene må pakkes godt inn i:
• aluminiumsfolie, plastfolie, vanntette plastposer, polyetylenbokser m/lokk eller spesielle fryseposer.
Ved kjøp av frysevarer, må man forsikre seg om at:
• Emballasjen eller pakken er i god stand, slik at matvarene ikke har blitt forringet. Dersom det er bulker er våte flekker på pakken, er den ikke blitt oppbevart riktig og kan ha vært utsatt for en delvis opptining.
• Bruk kjølebag for å frakte frysevarer.
• Kjøp alltid frysevarene til sist.
• Legg dem i fryseseksjonen med en gang du kommer hjem.
• Frys ikke inn igjen delvis opptinte matvarer, men spis dem i løpet av et døgn.
• Unngå variasjoner i temperaturen eller reduser dem til et minimum. Ta hensyn til holdbarhetsdatoen på emballasjen.
• Følg alltid instruksjonene på emballasjen for oppbevaring av frysevarene.
Produksjon av isterninger
• Fyll isterningbrettet bunnen av fryseseksjonen.
• Bruk skaftet på en skje for å få løs beholdere som har satt seg fast.
Ikke bruk skarpe gjenstander.
(1)
.
3-4
tilbake i normal
(1)
3/4 fullt med vann og plasser det i
(9)
"
92
Page 7
AVRIMING OG RENGJØRING
Før du foretar noen form for rengjøring eller vedlikehold på apparatet, må alltid støpselet tas ut av stikkontakten. Det anbefales å avrime fryseseksjonen når islaget på veggene har nådd en tykkelse på 3 mm.
• Ta matvarene ut av fryseren med eller og skru termostaten på z.
• Pakk matvarene inn i avispapir (eller et teppe) slik at de blir liggende tett inntil hverandre og plasser dem på et meget kjølig sted.
• Rengjør innsiden av apparatet med en svamp fuktet i varmt vann og/eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
• Skyll og tørk grundig.
• Kjøleseksjonen er utstyrt med automatisk avriming.
#
Rengjør jevnlig dreneringshullet ved hjelp av medfølgende
redskap, slik at smeltevannet til enhver tid kan renne ut.
Sett støpselet tilbake i stikkontakten etter rengjøring.
Benytt ikke skurepulver eller etsende midler.
Ved lengre fravær.
• Tøm kjøle- og fryseseksjonen.
• Trekk støpslet ut av stikkontakten.
• Avrim og rengjør apparatet innvendig.
• La døren stå åpen, slik at det ikke dannes innestengt lukt.
#
93
Page 8
FEILSØKINGSLISTE
Hvis du hører disse lydene
1. Temperaturen i seksjonene er ikke kald nok.
•Ligger matvarene slik at dørene ikke lukkes ordentlig?
•Er termostaten riktig innstilt?
•Er luftsirkulasjonen blokkert?
2. Temperaturen i kjøleseksjonen er for kald.
•Er termostaten riktig innstilt?
3. Apparatet lager mye støy.
•Er apparatet riktig installert?
•Berører rørene bak på apparatet hverandre eller
vibrerer de?
•Det er normalt at man hører lyden av kjølegass som
sirkulerer.
4. Apparatet virker ikke?
•Er det strømbrudd?
•Står støpslet ordentlig i stikkontakten?
•Er topolsbryteren slått på?
•Fungerer det elektriske anleggets beskyttelser som de
skal i beboelsen?
•Er nettledningen skadet?
5. Det er vann i bunnen av kjøleseksjonen.
•Er termostaten riktig innstilt?
•Er dreneringshullet for smeltevann tilstoppet?
$
6. Interiørlyset virker ikke.
4, deretter:
•Trekk støpslet ut av stikkontakten.
•Skift eventuelt ut lyspæren med en ny
(220÷240V, 15 Watt)
•Fjerne lyspæren: Skru mot urviserne, slik som vist på
illustrasjonen
Kontroller først punkt
.
..dette er et levende produkt!!!
$
94
Page 9
SERVICE
Før Service kontaktes:
Se om problemet kan løses (se avsnittet
1.
“Feilsøkingsliste”). Sett apparatet igang igjen for å se om problemet er
2.
løst. Hvis problemet vedvarer, frakobles apparatet strømnettet igjen og forsøket gjentas etter en time.
Hvis problemet enda ikke har løst seg, tilkall
3.
service.
INSTALLASJON
&
Unngå å plassere fryseren nær varmekilder.
Høy omgivelsestemperatur, direkte sollys eller plassering nær varmekilder (ovner eller komfyrer) fører til økt strømforbruk og bør unngås. Dersom dette ikke er mulig, bør følgende sikkerhetsavstander overholdes: 30 cm fra olje- eller vedkomfyrer 3 cm fra elektriske komfyrer.
• Plasser fryseren på et tørt sted med god ventilasjon.
• Rengjør apparatet innvendig (se avsnittet “Avriming og rengjøring”).
• Sett inn tilbehøret.
• Kontroller at tetningslisten på døren er i god stand, spesielt etter montering og eventuell omhengsling av døren.
Elektrisk tilkobling
• Kontroller at spenningen som er oppgitt på typeskiltet svarer til nettspenningen i boligen.
• Det er påbudt å jorde apparatet. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på personer eller gjenstander som skyldes at denne normen ikke er overholdt.
• Dersom støpslet og stikkontakten ikke passer sammen, må stikkontakten skiftes ut av en kvalifisert elektriker.
• Benytt ikke skjøteledninger eller doble stikkontakter.
Oppgi:
hva som er feil,
modell,
servicenummer (tallet som står etter ordet
SERVICE på typeplaten inne i apparatet), din adresse,
ditt telefonnummer.
Merk: Omhengsling av døren utført av våre teknikere dekkes ikke av garantien.
&
95
Page 10
min 50
2) 1021 + 11 (10 M)
3) 1221 + 11 (12 M)
1) 874 + 11 (9 M)
560 + 10
min 550
545
mm
2) 1020 (10 M)
3) 1220 (12 M)
1) 873 (9 M)
200 cm
2
200 cm
min: 50 mm
2
200 cm
2
~ 120 cm
120 cm
2
80 cm
2
200 cm
2
1,5 cm
3
2
1
5
6
4
adjustable RAIL SYSTEM
with cover screws
9 M/10 M/12 M RAIL Printed in Italy 02/06 5019 102 00230
11A
234
Belüfung nur bei Sondereinbau (nur 12 M) Ventilation for special installation (12 M only) Aération pour l’encastrement spécial (12 M seulement) Ventilatie bij speciale inbouw (alleen 12 M) Ventilazione (solo per 12 M) attraverso la griglia frontale del prodotto
Türanschlagwechsel vor dem Geräteeinbau Change over door hinging before installation of appliance Changement de côté des charnières de porte avant la mise en place de l’appareil De draairichting van de deur wijzigen voor het inbouwen Il cambio della cerniera della porta prima del montaggio dell’apparecchio
Bei Türanschlagwechsel auch Sternefachtür wechseln
Change over of star compartement flap du compartiment
Inversion de la droite vers la gauche du portillion Verwisselen van de drairichting van
de sterrenvriesvakdeur Reversibilità della porta comparto congelatore
Montageanweisung
- bitte aufbewahren - Änderungen vorbehalten
Installations Instructions
- please don’t throw it away - subjekt to modification
Instructions de montage tous droits de
- à conserver - modification réservés
Montage-aanwijzing
- bewaren a. u. b. - wijzigingen voorbehouden
Istruzioni per il montaggio
- Attenzione: conservare - salvo variazioni
Instrucciones de montaje reservado el derecho de
- pore favor guardarlas - indoducir modificaciones
Instruções de montagem reservado o direito de
- e favor guardar - fazer alterações
Montageanvisning
- bedes opbevaret - ret til ændringer forbeholdes
Monteringsanvisning rätt till tekniska förändringar
- bewara för senare bruh - förbehålles
Monteringsanvisning
- ta godt vare pa denne - endringer forbeholders
Asennusohje
- Säilytä huolella - oikeus muutosiin plätään
falls vorhanden only sipplied with certain models si la cas niet bij alle apparaten aanwezig se esistente
GB
D
F
NL
I
E
P
DK
S
N
FIN
5019_102_00230 3-03-2006 9:45 Pagina 1
Page 11
4 x 3,9 x 9,5
12 M
0 mm
20 mm
1
1
2
12 M
2
1
4 x 4 x 15
6 x 4 x 15
min 1 mm
1
2
2
567
8910
Nur für geteilte Möbeltür Only for wooden door realised in two pieces Uniquement pour portes a plusieurs éléments Allen voor dubbele meubeldeur Solo per antine in legno realizzate in due pezzi
Gerätetür bei Bedarf nachjustieren Readjust if necessary Resserrer au besoin Indien noodzakelijk nastellen Se necessario, regolare
PPRR‹FFEENN CCHHEECCKK CCOONNTTRROOLLEERR CCOONNTTRROOLLEERREENN CCOONNTTRROOLLLLAARREE
5019_102_00230 3-03-2006 9:45 Pagina 2
2 x 3,9 x 9,5
3 x 4 x 15
20 mm
1
2
12 M
1
1
2
2
Loading...