Posizionamento dell’apparecchio sotto il piano di
lavoro
Encastrement de l'appareil sous le plan de travail
Montaje de aparato abajo de la encimera de trabajo
Encaixe do aparelho debaixo da área de trabalho
Plaatsen van het apparaat onder het werkblad
5
Befestigung der Tür des Küchenelementes
Mounting the kitchen cabinet door
Montaggio porta del mobile
Fixation de la porte du meuble de cuisine
Fijación de las puertas sobre el mueble de cocina
Fixação da porta do móvel de cozinha
Bevestigen van de deur van het keukenelement
6
7
Befestigung der Abdeckung des Türträgers
Fixing of the door holder cover
Fissaggio coperchio del sostegno porta (sportello)
Pose du cache sur la plaque de fixation vissée sur la
contreporte
Fijación del soporte para la puerta
Instalação da tampa na placa de fixação apertada na
contraporta
Bevestiging van het kapje op de deurhouder
8
Befestigung des Gerätes unter die Arbeitsplatte
Fastening the appliance under the worktop
Montaggio dell’apparecchio sotto il piano di lavoro
Fixation de l'appareil sous le plan de travail
Fijación del aparato abajo de la encimera de trabajo
Fixação do aparelho debaixo da área de trabalho
Montage van het apparaat onder het werkblad
9
Sockelblende aufsetzen
Adjusting base
Adeguamento dello zoccolo
Ajuster la plinthe
Fijación sobre el mueble de cocina
Ajustar a base
Sokkel aanpassen
10
Auswechseln der Tür (falls notwendig)
Door exchange (if applicable)
Cambio porta (se necessario)
Réversibilité de la porte (si nécessaire)
Cambio de las puertas (si es necesario)
Reversibilidade da porta (se necessário)
Verandering van de openingsrichting van de deur
(indien nodig)
11
12
Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum
Modelle)
(haben nur einige
Changing the Direction of Opening the Door on the
Low Temperature Compartment
(in some models only)
Sportello reversibile dello scomparto a bassa
temperatura
(solo alcuni modelli)
Changement du sens d'ouverture du portillon du
compartiment basse température
seulement)
(sur certains modèles
Cambio del sentido de la apertura de la puerta del
compartimento de baja temperatura
tienen)
(sólo algunos tipos lo
Modificação da direcção da abertura da porta do
compartimento de temperaturas baixas
modelos)
(em apenas certos
Verandering van de openingsrichting de vriesruimte
(hebben slechts enkele modellen)
13
Öffnen der Tür des Gefrierfachs
Opening the freezer door
Apertura della porta del congelatore
Ouverture de la porte du compartiment surgélateur
Apertura de las puertas del congelador
Abertura da porta do compartimento congelador
Het openen van de deur van de diepvriezer
14
142099
Инструкциизамонтаж40
Frigorifero IT
Ringraziando della fiducia dimostrataci con l'acquisto del nostro apparecchio.
Vi desideriamo molto piacere al suo utilizzo.
Il frigorifero è un apparecchio elettrodomestico che serve alla
conservazione dei cibi freschi alla temperatura superiore a
0°C.
Prima dell'uso ...............................................................14
Istruzioni per l'uso
Istruzioni d'incastro
Nostra cura dell'ambiente
Risparmio energia
Avvertenze importanti ................................................. 14
Rimozione dell’apparecchio giunto a fine vita
Installazione e collegamento ........................................15
Scelta luogo
Collegamento elettrico
Regolazione dell’altezza dell’apparecchio
Prima dell'uso
E' preferibile lasciare l'apparecchio fermo per due ore prima
di eseguire il collegamento elettrico per diminuire la
possibilità di funzionamento irregolare del sistema
refrigerante causato dal trasporto.
Pulire l'apparecchio, soprattutto l'interno (vedi il capitolo
Pulizia dell'apparecchio).
Disporre gli accessori interni come dimostrato nelle istruzioni
(il tipo degli accessori dipende dal modello).
Istruzioni per l'uso
L'istruzioni per l'uso servono à l'utente. Oltre la descrizione
dell'apparecchio danno anche istruzioni per l'uso regolare e
sicuro. Si possono usare per diversi tipi/modelli degli
apparecchi perciò è possibile che il vostro apparecchio non ha
tutte le funzioni descrite qui di seguito.
nella parte inferiore dell’apparecchio assicurano la
circolazione d’aria).
Istruzioni d'incastro
L'apparecchio prevvisto per l'installazione nel mobile di cucina
è dotato d'istruzioni per l'incastro.
L'installazione deve essere eseguita da un tecnico specialista.
Nostra cura dell'ambiente
Per l’imballo degli apparecchi vengono usati materiali non
inquinanti che possono essere riciclati, depositati o distrutti
senza il rischio per l’ambiente. Per tal fine i materiali
d’imballaggio sono adeguatamente contrassegnati.
Anche il libretto d'istruzioni è stampato alla carta riciclata o
alla carta imbianchiata senza cloro.
Quando l’apparecchio giunge a fine vita e diventa inutile,
provvedere all’eliminazione adeguata per non causare
l’impatto sull’ambiente. Consegnare l’apparecchio
all’azienda autorizzata di raccolta degli apparecchi
elettrodomestici inutilizzabili (vedi il capitolo Rimozione
dell’apparecchio giunto a fine vita).
Risparmio energia
Non aprire la porta dell’apparecchio più frequentamente
come necessario, soprattuto durante i periodi caldi ed umidi.
Non lasciare la porta dell’apparecchio aperta troppo lungo particolarmente quella dei congelatori verticali.
Verificare se circola l’aria necessaria per assicurare il
raffreddamento all’apparecchio (le aperture della mascherina
Ruotare la manopola termostato dalla impostazione alta alla
pià bassa appena che l'utilizzo e le circostanze lo
permettono.
Raffreddare i cibi alla temperatura ambiente prima di metterli
nell’apparecchio.
I rivestimenti di brina o ghiaccio aumentano il consumo
d'energia elettrica. E' raccomandabile togliere la brina subito
quando raggiunge uno spessore di 3-5 mm.
La guarnizione danneggiata causa maggior consumo
d’energia, perciò bisogna provvedere a tempo alla
sostituzione.
Il condensatore posto sul fondo dell’apparecchio deve
essere sempre pulito e senza polvere (vedi capitolo Puliziadell’apparecchio).
Mancato rispetto delle istruzioni descritte nei capitolati
“Posizionamento e Risparmio energia” può causare un
maggior consumo d’energia.
14
Istruzioni per l'uso
Avvertenze importanti
Questo apparecchio è conforme ai standard in vigore.
L’apparecchio non può essere usato senza sorveglianza
dalle persone con ridotte capacità fisiche, movimentali o
mentali oppure dalle persone senza esperienza e
conoscenza. Lo stesso consiglio vale per l’uso
dell’apparecchio dalla parte delle persone minoreni.
Nel caso in cui questo apparecchio sostituisce uno di
vecchio tipo con chiusura della porta non apribile dall'interno
si deve rendere inservibile la serratura, cerniera, ecc. per
evitare che i bambini giocando possano
rinchiudersi nell'interno metendo a repentaglio la loro vita.
Collegare correttamente l'apparecchio alla rete elettrica (vedi
il capitolo Collegamento elettrico).
I cibi di odore o colore sospettoso sono pericolosi ad essere
consumati e devono essere gettati via.
Disinserire l'apparecchio dalla presa di corrente prima di
procedere alla riparatura (sempre eseguita da un tecnico
specialista), pulizia o sostituzione della lampadina.
Per lo sbrinamento dell’apparecchio non usare mai
apparecchi elettrici (asciugacapelli o simili) e non rimuovere
la brina o il ghiaccio con oggetti taglienti. Usare solo gli
utensili in dotazione i.e. utensili permessi dal produttore.
Dedicando massima attenzione all’ambiente sano, essere
attenti di non danneggiare lo schienale dell’apparecchio (il
condensatore o il tubo, per es. al trasporto dell’apparecchio
inutilizzabile) o le parti del circuito refrigerante nell’interno
dell’apparecchio. Perciò non usare gli oggetti taglienti per lo
sbrinamento - usare solo utensili in dotazione oppure utensili
permessi dal produttore.
L’apparecchio contiene il refrigerante ed olio, perciò bisogna
eliminare l’apparecchio danneggiato in conformità alle
richieste ecologiche di sicurezza (vedi il capitolo “Nostra
cura dell’ambiente”).
Se il cavo di alimentazione é danneggiato, può essere
sostituito dal produttore o da suo centro di assistenza o da
una persona qualificata, per evitare il pericolo.
Targhetta è posta all'interno o sul retro dell'apparecchio.
Attenzione! Le aperture per l’areazione d’apparecchio
oppure quelle nel mobile ad incasso devono rimanere libere
e pulite.
Attenzione! Durante lo sbrinamento non usate gli oggetti
meccanici o altri metodi, tranne quelli che consiglia il
produttore.
Attenzione! Durante il collocamento, la pulizia e la
rimozione d’apparecchio dovete fare attenzione a non
danneggiare le parti di isolamento e il sistema di
raffreddamento. Eviterete l’inquinamento ambientale.
Attenzione! All’interno d’apparecchio non potete usare le
apparecchiature elettriche, tranne quelle permesse dal
produttore d’apparecchio frigorifero - congelatore.
Dopo l’incasso o collocamento la presa della corrente
elettrica deve essere raggiungibile!
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che
potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Rimozione dell’apparecchio giunto a fine vita
L’apparecchio giunto a fine vita deve essere
immediatamente eliminato dall’uso.
L’eventuale serratura o chiavistello devono essere resi
inservibili per evitare che i bambini giocando possano
rinchiudersi nell’interno metendo a repentaglio la loro vita.
I frigoriferi ed i congelatori contengono refrigerante e
componenti d’isolamento che richiedono una degradazione
speciale. Perciò, all’eliminazione dell’apparecchio vecchio,
rivolgersi a casa autorizzata di raccolta degli apparecchi
inutilizzabili oppure consultare l’amministrazione comunale o
il commerciante. A causa del possibile impatto sull’ambiente
essere attenti di non danneggiare il tubo sullo schienale.
Fare attenzione a non danneggiare il tubo posizionato
posteriormente in basso per non inquinare l’ambiente.
Installazione e collegamento
Scelta luogo
Posizionare l'apparecchio in luogo asciutto con circolazione
regolare. La temperatura d'ambiente permissibile per il
funzionamento normale dipende dalla versione (classe)
d'apparecchio ed è indicata sulla targhetta.
Non posizionare l'apparecchio vicino ai fonti di calore, p.es.
una cucina, radiatore, scaldacqua ecc. e non esporrlo ai raggi
diretti del sole.
L’apparecchio deve essere almeno 3 cm distante dalla cucina
elettrica o cucina gas e almeno 30 cm distante dalla stufa. Se
la distanza è minore, bisogna usare una piastra di isolamento.
ClasseTemperatura d’ambiente
SN (subnormale)da + 10°C a + 32°C
N (normale)da + 16°C a + 32°C
ST (subtropicale)da + 16°C a + 38°C
T (tropicale)da + 16°C a + 43°C
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio alla rete tramite il cavo
d'alimentazione. La presa deve avere il contatto di terra (la
presa di sicurezza). La tensione nominale e la frequenza sono
riportate sulla targhetta.
Il collegamento alla rete e la messa a terra devono essere
eseguiti in conformità alle norme e prescrizioni vigenti.
L'apparecchio può sopportare i brevi sbalzi di tensione che non
superano -6% o +6%.
Regolazione dell’altezza dell’apparecchio
L'apparecchio è dotato di quattro piedini regolabili che possono
variare la sua altezza da 82 cm a 90 cm. Regolare i piedini
prima dell'incasso. L'altezza dell'apparecchio deve essere tale,
che la parte superiore viene collocata sotto il piano di lavoro
(vedi ”Istruzioni d'incastro”).
Istruzioni per l'uso
15
Descrizione
1
2
3
Mensola (1)
La mensola può essere posizionata all'interno dell'apparecchio
secondo le esigenze. È dotata di protezione contro l'estrazione
accidentale.
Potete posizionare la mensola sulle prime quattro guide,
abbassando la parte frontale e posizionando la parte posteriore
sulla guida e poi inserirla.
Per inserirla sulle tre guide inferiori bisogna invece, alzare la
parte frontale della mensola e posizionare la parte posteriore
sulla guida e poi inserirla.
Quando volete estrarre la mensola, alzate la parte posteriore
ed estraetela in senso contrario all'inserimento.
Le mensole di vetro sono protette con cornici di plastica.
Conservare i cibi, che si guastano presto, alla parte posteriore
del ripiano dove è il pià freddo.
Apertura per scarico acqua di sbrinamento (2)
Sotto la piastra refrigerante che serve al raffreddamento
dell'interno frigorifero (montata nella parete posteriore) si
trovano la scanalatua ed il foro dove si raccoglie l'acqua
sbrinata.
La scanalatura ed il foro non devono essere tappati (p.es con
resti dei cibi). Si consiglia perciò di controllarli e pulirli secondo
il bisogno (p.es. con una cannuccia).
Cassetto per frutta e verdura e vassoio (3)
Il cassetto è posizionato in fondo al frigorifero coperto con il
vassoio. Il vassoio serve per proteggere la frutta e la verdura
(si conserva meglio) e per poterla servire.
Controporta
La controporta è dotata dei balconcini o vaschette che servono
alla conservazione del formaggio, burro, uova, iogurt o altri
picoli pacchetti, tubetti, conserve ecc.
Il posto pe le bottiglie si trova nella parte inferiore della
controporta.
Illuminazione interna
Aprendo la porta del frigorifero la lampada si accende e rimane
accesa irrispetto alla posizione della manopola termostato.
Regolazione
La manopola, posizionata nella parte destra in alto
dell'apparecchio serve alla regolazione della temperatura
(girandola dalla posizione STOP (0) alla 7 e vice versa).
Scelta temperatura
Le posizioni pià alte della manopola (verso 7) significano le
temperature pià basse (pià freddo) in tutte le parti
dell'apparecchio. La temperatura nell'interno del frigorifero
può scendere anche sotto 0°C. Impostare le posizioni pià
alte soltanto nei casi che si vuole ed è raccomandata la
temperatura di raffreddamento pià bassa.
Per la temperatura d'ambiente normale si raccomanda
impostare la posizione media della manopola.
Il cambio della temperatura d'ambiente influisce alla
temperatura nell'apparecchio. Regolare conformemente la
manopola termostato.
Uso
Conservazione cibi in frigorifero
La qualità della conservazione dei cibi dipende dall’uso corretto
dell’apparecchio, dall’imballaggio idoneo dei cibi, dal
mantenimento della temperatura adeguata e dalla
considerazione dell’igiene dei cibi.
I cibi conservati in frigorifero devono essere raffreddati alla
temperatura ambiente e bene imballati mantenendo cosi il
sapore e l'umidità inalterate (imballati nei sacchetti di
polietilene, in fogli di alluminio, carta cerata ecc. o negli
appositi contenitori con coperchio o nelle bottiglie).
Alla posizione STOP (0) l'apparecchio non funziona (il
sistema refrigerante inoperativo), tuttavia sotto la tensione
(aprendo la porta del frigorifero la lampada si accende).
La temperatura nel frigorifero dipende anche dalla frequenza
d'apertura porta.
Rimuovere la confezione prima di mettere i cibi nel frigorifero
(per es. la confezione dei yogurt).
Non conservare le sostanze infiammabili o esplosive.
Le bottiglie ad alto contenuto d'alcol devono essere chiuse
bene e stare nella posizione verticale.
I cibi non devono stare in contatto con la parete posteriore
del frigorifero.
Raffreddare il più possibile i cibi prima di conservarli.
Conservare i cibi fragili e delicati nei luoghi più freddi
dell’apparecchio.
Si raccomanda di limitare la frequenza d’apertura della
porta.
16
Istruzioni per l'uso
Impostare il termostato alla posizione per ottenimento delle
)
temperature più basse. Eseguire l’impostazione
gradualmente ma in modo tale di impedire la congelazione
dei cibi. Misurare la temperatura di ogni singolo scomparto
con il termometro immerso nel contenitore di vetro riempito
di acqua. La lettura della temperatura è affidabile dopo
alcune ore di riposo.
Alcuni solventi organici ed anche gli oli eterici contenuti nella
scorza di limoni o aranci e acido buttirico provocano i guasti
e l'invecchiamento del materiale plastico e delle guarnizioni.
Un cattivo odore significa la putrefazione dei cibi.
Per eliminare questi odori è consigliabile il lavaggio con
l'acqua con l'aggiunta dell'aceto.
E' consigliabile anche l'uso dei filtri a carbone dolce per la
purificazione e la neutralizzazione degli odori sgradevoli.
In assenza di alcuni giorni si raccomanda prendere dal
frigorifero i cibi che si guastano in breve tempo.
Tempo di conservazione cibi nel frigorifero
cibo periodo di conservazione (N° giorni
burro+++++++=====
uova++++++++++====
carne: frescha in un pezzo++=
Legenda: + periodo consigliabile di conservazione = periodo possibile di conservazione
1234567891011121314
Manutenzione e pulizia
Sbrinamento automatico del frigorifero
Il frigorifero non deve essere sbrinato perché il ghiaccio si
scioglie automaticamente sulla parete posteriore. Il ghiaccio,
formattosi durante il funzionamento del compressore, si
scioglie quando il compressore non funziona e sotto forma di
gocce scende sulla parete posteriore fino alla vaschetta per la
condensa, che si trova dietro la mascherina dell'apparecchio.
Pulizia dell'apparecchio
Prima di procedere alla pulizia staccare la spina dalla rete
elettrica. Non usare degli abrasivi per non danneggiare la
superficie.
Durante la pulizia fare l’attenzione di eliminare tutte le tracce
dei detersivi!
Pulire l'esterno dell'apparecchio con l'acqua e detergente
liquido.
Le superfici laccate pulire con un strofinaccio morbido e con
un detersivo a base d’alcol (per esempio il detersivo per la
pulizia dei vetri). Potete usare anche puro alcol (alcool
etilico).
Non usare i prodotti abrasivi o aggresivi (come detersivi per
l'acciaio inox) per la pulizia di parti laccate e di plastica.
Rimuovere gli accessori estraibili dell'interno e pulirgli con
l'acqua e detergente liquido. Non lavare le parti plastiche
nella lavastoviglie.
Pulire l'interno con l'acqua tiepida alla quale viene aggiunto
un po d'aceto.
Aspirare periodicamente le aperture per la circolazione d'aria
nella mascherina.
Pulizia del condensatore
La polvere sul condensatore deve essere aspirata come
segue:
Inserire le dita nelle aperture della mascherina e
staccarla dalla sede,
Tirare la mascherina e toglierla,
Togliere lo zoccolo del mobile,
Estrarre la vaschetta per la condensa,
Aspirare il condensatore con un'aspirapolvere,
Ripetere i passi sopra descritti in senso contrario.
A pulizia ultimata ricollegare l'apparecchio alla rete elettrica,
rimettetelo in funzionamento e riporre i cibi nell'apparecchio.
Pulizia periodica del condensatore
Per un funzionamento ottimale dell’apparecchio e un
consumo minore di energia elettrica si consiglia una
pulizia periodica del condensatore dalla polvere anche
nella parte posteriore dell’apparecchio.
Prima di effettuare la pulizia dell’apparecchio, togliere la spina
dalla rete d’alimentazione elettrica!
Svuotare l’interno dell’apparecchio.
Togliere la mascherina dell’apparecchio.
Svitare le viti che fissano l’apparecchio alla superficie di
lavoro del mobile.
Estrarre l’apparecchio fino al punto dove è possibile
eseguire la pulizia delle parti posteriori del condensatore.
Svitare le viti del coperchio del condensatore e toglierlo.
Pulire la polvere e la sporcizia dal condensatore.
Istruzioni per l'uso
17
Dopo la pulizia effettuata, inserire la spina nella rete
d’alimentazione e rimettere gli alimenti all’interno
dell’apparecchio.
Eliminazione difetti
Disinserimento dell'apparechio
Qualora il frigorifero dovesse rimanere fuori uso per lungo
tempo posizionare la manopola del termostato a STOP (0).
L'apparecchio deve essere disinserito dall'alimentazione
elettrica, vuotato, sbrinato e pulito. Lasciare la porta socchiusa.
Durante il funzionamento regolare dell'apparecchio si possono
verificare l'irregolarita del funzionamento. Qui di seguito sono
indicati alcuni difetti causati per lo pià da un impiego errato che
si possono eliminare facilmente.
L'apparecchio non funziona benchè collegato alla rete
elettrica
Controllare se la presa di corrente sia sotto tensione e che
l'apparecchio sia inserito (manopola termostato alla
posizione di funzionamento).
Il sistema refrigerante funziona in modo continuo per un
periodo pià lungo
L'apertura porta troppo frequente o porta aperta per un
periodo troppo lungo.
La porta chiusa in modo irregolare (un ostacolo, porta
abbassata, guarnizione danneggiata, ...).
Caricata una quantità troppo grande dei cibi freschi.
Il raffreddamento del compresore e del condensatore non è
sufficente.
Verificare la circolazione d'aria attraverso le aperture della
mascherina e pulire/aspirare la polvere dal condensatore. Vedi
capitolo “Manutenzione e pulizia”.
Accumulazione del ghiaccio sulla piastra refrigerante del
frigorifero
Il normale funzionamento del frigorifero è assicurato, fino a
quando l'acqua scende attraverso l'apertura nell'apposita
vaschetta per la condensa.
Nel caso che si forma uno strato eccessivo del ghiaccio sulla
piastra refrigerante (3-5 mm) sbrinare il frigorifero in modo
manuale. Ruotare la manopola termostato alla posizione STOP(0) e lasciare aperta la porta del frigorifero. Non sbirinare il
ghiaccio con gli apparecchi elettrici (asciugacapelli o simili) e
non rimuoverlo con oggetti taglienti.
A sbrinamento ultimato ruotare la manopola alla posizione
voluta e chiudere la porta del frigorifero.
La formazione eccessiva del ghiaccio è la conseguenza:
della tenuta cattiva della porta (pulire o cambiare la
guarnizione sporca o danneggiata).
della apertura troppo frequente della porta o porta aperta
troppo lungo,
d'introduzione dei cibi caldi nel frigorifero.
I cibi o il contenitore in contatto con la parete posteriore
nell'interno del frigorifero.
Segnale acustico
Ad ogni apertura della porta dell'apparecchio, un segnale
acustico vi avvertirà della polvere formattasi sul condensatore,
fino quando non sarà eliminata.
Verificare la circolazione d'aria attraverso le aperture della
mascherina e pulire/aspirare la polvere dal condensatore. Vedi
capitolo “Manutenzione e pulizia”.
L'acqua scende nel fondo del frigorifero
L'acqua può accumularsi sul fondo del frigorifero, se l'apertura
per la vascheta della condensa è otturata o se le gocce
scendono fuori dal canale per la raccolta dell'acqua.
Pulire il foro otturato con una cannuccia, per esempio. (vedi
il capitolo Accumulazione del ghiaccio sulla piastra
refrigerante del frigorifero).
Rumore
Il raffreddamento negli apparecchi frigoriferi e congelatori
avviene tramite il sistema refrigerante e compressore e ciò
provoca la generazione di un certo rumore. Il livello del rumore
dipende dalla posizione, dall'impiego regolare e dal tempo
d'utilizzo dell'apparecchio.
Al funzionamento del compressore può essere sentito il
rumore del liquido e durante il riposo il flusso del
refrigerante. Questi suoni sono normali e non influiscono alla
vita dell'apparecchio.
Alla messa in funzione il funzionamento del compressore o
il flusso del refrigerante può essere pià forte, tuttavia non
significa il difetto e non influisce alla vita dell'apparecchio. Il
rumore diminuisce col tempo e funzionamento
dell'apparecchio.
Talvolta si verifica il rumore straordinario o pià forte nel
funzionamento dell'apparecchio che è generalmente la
conseguenza del posizionamento inopportuno.
L'apparecchio deve essere posizionato su un
fondamento stabile e orizzontale.
Non deve essere posizionato in contatto con il muro o
mobili di cucina.
Controllare il posizionamento regolare degli accessori
dell'interno del frigorifero. Le bottiglie, i flaconi o altri
recipienti contigui possono provocare un acciottolio.
18
Istruzioni per l'uso
Cambio lampadina d'illuminazione interna
Prima di procedere al cambio della lampadina togliere la spina
dalla presa.
Comprimere con le dita il coperchio (nella direzione della
freccia 1), per farlo scattar fuori dalla sua posizione. Rimuovere
poi il coperchio (nella direzione della freccia 2) e sostituire la
lampadina difettosa con una nuova (E14, max. 15 W).
Non gettare la lampadina tra i rifiuti organici.
La lampadina è il materiale di consumo per il quale non
diamo la garanzia.
Le lampadine utilizzate in questo apparecchio sono lampade
speciali esclusivamente progettate per l'uso negli
elettrodomestici. Queste lampadine non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti della casa.
A CASA PRODUTTRICE SI RISERVA IL DIRITTO DELLE MODIFICHE NON ALTERANDO IL
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO.
Istruzioni per l'uso
19
Koelkast NL
Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van
ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan.
De koelkast dient voor huishoudelijk gebruik voor het bewaren
van verse levensmiddelen bij een temperatuur boven 0°C.
Voor de ingebruikname................................................ 38
Gebruiksaanwijzing
Aanwijzingen voor de inbouw
Onze zorg voor het milieu
Energiesparen
De keuze van de ruimte
Aansluiten
Hoogteinstelling van het apparaat
Beschrijving van het apparaat .................................... 40
Voor de ingebruikname
Laat het apparaat ongeveer 2 uur stilstaan, alvorens het op
het electriciteitsnet aan te sluiten. Hierdoor is de
mogelijkheid van storingen door de invloed van het transport
op het koelsysteem kleiner.
Reinig het apparaat grondig, vooral de binnenkant (zie het
hoofdstuk "Reiniging".
Indien de losse delen niet op hun plaats zitten, breng deze
dan aan volgens het hoofdstuk "Beschrijving van het
apparaat".
Gebruiksaanwijzing
De gebruiksaanwijzing is voor de gebruiker bestemd en geeft
een beschrijving van het juiste en veilige gebruik van de
koelkast.
De gebruiksaanwijzing is aan de verschillende apparatentypes
aangepast en beschrijft misschien ook functies en delen, die
uw koelkast niet heeft.
Gebruik ..........................................................................40
Het bewaren van levensmiddelen in de koelkast
Onderhoud en reiniging................................................41
Automatisch ontdooien van de koelkast
De reiniging van het apparaat
Het buiten werking stellen van het apparaat
Storingen en hoe ze verholpen kunnen worden ..............42
Energiesparen
Open de deur van de koelkast niet vaker dan nodig is. Dat
geldt in het bijzonder bij warm en vochtig weer. Zorg er ook
voor dat de koelkast (vooral het vriesgedeelte) maar zo kort
mogelijk open is.
Controleer af en toe of het apparaat voldoende af kan koelen
(ongehinderde luchtcirculatie via de opening in de lijst van
het voetstuk van het apparaat).
Aanwijzingen voor de inbouw
Voor geintegreerde apparaten zijn de aanwijzingen voor de
inbouw bijgesloten. Ze zijn bestemd voor de vakman, die het
apparaat in een kast moet plaatsen.
Onze zorg voor het milieu
Vor de verpakking van de producten gebruiken wij
milieuvriendelijke materialen die zonder risico voor het milieu
hergebruikt (gerecycled), gestort of verbrand kunnen
worden. Daartoe zijn de verpakkingsmaterialen
dienovereenkomstig gemerkt.
Ook onze gebruiksaanwijzing is op gerecycled papier of op
zonder chloor gebleekt papier gedrukt.
Als u de koelkast in de toekomst niet meer zult gebruiken en
hij u in de weg staat, zorg er dan voor dat hij het milieu niet
belast. Lever de koelkast in bij een erkend inzamelingsbedrijf
voor gebruikte apparatuur (zie het onderdeel over de afvoer
van de oude koelkast).
38
Draai de thermostaatknop van een hogere op een lagere
stand wanneer het gebruik van het apparaat en de
omstandigheden dit toelaten.
Alvorens levensmiddelen in de koelkast te leggen, moetan
deze tot kamertemperatuur worden afgekoeld.
Rijp of ijslagen doen het stroomgebruik toenemen, verwijder
deze daarom regelmatig zodra ze 3-5 mm dik zijn.
Een verkaard of niet afdichtend deurrubber kan het
stroomverbruik verhogen, daarom moet het tijdig en
vakkundig worden vervangen.
Gebruiksaanwijzing
De condensator op de bodem van het apparaat moet altijd
schoon en stofvrij zijn (neem het hoofdstuk "Reiniging vanhet apparaat" in acht).
Belangrijke wenken
Eike instructie uit de hoofdstukken installatie en
energiebesparing die niet wordt nageleefd, kan leiden tot
een hoger stroomverbruik.
Het apparaat is vervaardigd in overeenstemming met alle
geldende veiligheidsnormen. Evenwel is het raadzaam het
apparaat niet zonder toezicht te laten gebruiken door
mensen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen of mensen met onvoldoende ervaring of kennis
het apparaat. Deze aanbeveling geldt ook voor kinderen.
Wanneer u thuis een oude, niet meer gebruikte
koelkast/diepvriezer met een slot of grendel, die van binnen
uit niet geopend kunnen worden, vervangt, maak deze dan
onbruikbaar. Zo kunt u kinderen voor eventuele verstikking
behoeden.
Sluit het apparaat op de juiste wijze op het electriciteitsnet
aan (zie het hoofdstuk Aansluiten).
Wanneer de geur of kleur van een levensmiddel verdacht is,
gooi het dan weg omdat het waarschijnlijk niet meer eetbaar
is.
Trek de stekker uit de wandcontactdoos bij reparaties (laat
de koelkast altijd door een vakman repareren!), reiniging en
het verwisselen van het lampje.
Ontdool de koelkast in geen geval met elektrische
apparatuur (zoals bijv. een föhn) en gebruik geen scherpe
voorwerpen voor het verwijderen van de rijp - resp. de
ijslaag. Gebruik uitsluitend de bijverpakte resp. door de
fabrikant toegestane hulpmiddelen.
Denk aan het milieu en zorg ervoor dat de achterwand van
de kast (condensor of pijpleiding bij het transport van de
uitgediende koelkast) resp. het koelsysteem binnen in de
kast niet worden beschadigd. Daarom ook dient u bij het
ontdoolen van de koelkast geen scherpe voorwerpen te
gebruiken, maar uitsluitend de bijverpakte resp. door de
fabrikant toegestane hulpmiddelen.
Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, moet deze door de
fabricant of zijn erkende vakman worden vernieuwd, om
ongelukken te voorkomen.
Het typeplaatje bevindt zich in de koelkast of aan de
achterkant.
Waarschuwing! Ventilatieopeningen van het apparaat of
inbouwelement dienen altijd schoon en vrij te worden
gehouden.
Waarschuwing! Gebruik geen mechanische middelen en
methoden om het apparaat te ontdooien, behalve dan die
door de fabrikant zijn aanbevolen.
Waarschuwing! Pas bij het plaatsen, reinigen en
verwijderen van het apparaat op dat u de isolatie en de
delen van het koelsysteem niet beschadigt. Zo helpt u ook
schade aan het milieu te voorkomen.
Waarschuwing! Gebruik geen elektrische apparaten in het
koel- of vriesgedeelte, tenzij deze uitdrukkelijk zijn
toegestaan door de fabrikant.
Na de installatie moet de stekker toegankelijk blijven!
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
best contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Afvoer van de oude koelkast
De uitgediende koelkast dient onmiddellijk buiten gebruik te
worden gesteld. Maak een eventueel deurslot of een sluiting
onbruikbaar om kinderen te beschermen tegen mogelijk
verstikkingsgevaar.
Alle koel- en vrieskasten bevatten ook koelmiddelen en
andere isolatiematerialen die een speciale verwerking
vereisen. Daarom dient u bij de afvoer van de oude kast
altijd contact op te nemen met een bevoegd en
gekwalificeerd gemsantalijk bedrijf of dienaangaande bij de
gemeente of bij de winkelier informatie in te winnen. Let er
vanwege een mogelijk risico voor vervuiling van het milieu
op om de leiding aan de achterkant van de kast niet te
beschadigen.
Pas er om het milieu niet te belasten op, dat u de slang
onder aan de achterkant niet beschadigd.
Opstellen
De keuze van de ruimte
Plaats het apparaat in een droge en regelmatig geventileerde
ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de
juiste werking van het apparaat is afhankelijk van de uitvoering
(klasse) van het apparaat, die op het typeplaatje van het
apparaat vermeld is.
Plaats het apparaat niet in de buurt van
warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming,
boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling.
De koelkast moet tenminste 3 cm van het elektrisch of
gasfonuls respectievelijk 30 cm van de ollekachel of
kolenkachel worden geinstalleerd. Bij kleinere afstanden moet
er een isolatieplaat worden gebruikt.
KlasseRaumtemperatur
SN (subnormal)van + 10°C tot + 32°C
N (normaal)van + 16°C tot + 32°C
ST (subtropisch)van + 16°C tot + 38°C
T (tropisch)van + 16°C tot + 43°C
Aansluiten
Sluit het apparaat met de aansluitkabel op het electriciteitsnet
aan. De wandcontactdoos moet geaard zijn (veiligheidsstopcontact). De voorgeschreven netspanning en frequentie
zijn op het typeplaatje van de koelkast vermeld.
De aansluiting op het electriciteitsnet en de aarding van het
apparaat moeten volgens de geldige standaarden en
voorschriften uitgevoerd zijn.
Het apparaat laat een kortdurende spanningsafwijking toe,
echter hoogstens van -6 tot +6%.
Hoogteinstelling van het apparaat
Het apparaat heeft vier voetjes waarvan de hoogte verstelbaar
is, zodat de hoogte van het apparaat tussen de 82 en 90 cm
kan worden ingesteld. Stel de hoogte van het apparaat in
voordat u het in de opening inbouwt. De hoogte van het
apparaat moet zo worden ingesteld, dat de bovenkant van het
apparaat onder het werkblad past (zie Aanwijzingen voor deinbouw).
Gebruiksaanwijzing
39
Beschrijving van het apparaat
1
2
3
De glazen plaat (1)
U kunt de plaat naar wens over de geleiders in het apparaat
verdelen. Hij is beschermd tegen uittrekken.
U plaatst de plaat op de bovenste 4 geleiders door het voorste
gedeelte van de plaat te laten zakken en het achterste
gedeelte op de geleider te leggen en hem er onder een hoek in
te schuiven.
U plaatst de plaat op de onderste 3 geleiders door het voorste
gedeelte van de plaat op te tillen en het achterste gedeelte op
de geleider te leggen en hem er onder een hoek in te schuiven.
Als u de plaat uit het apparaat wilt verwijderen, moet u het
achterste gedeelte een beetje optillen en hem er in
omgekeerde volgorde uittrekken.
De glazen platen zijn met plastic randen beveiligd.
Bewaar bederfelijke levensmiddelen achter op het rekje, waar
het het koelste is.
Opening voor de afvoer van het dooiwater (2)
Onder de koelplaat, die de binnenkant van de koelkast koelt
(en in de achterwand is ingebouwd) bevinden zich een gleuf en
een opening, waardoor het dooiwater afvloeit. De gleuf en de
opening mogen niet verstopt zijn (bijvoorbeeld met
voedselresten). Regelmatig controleren en eventueel
schoonmaken (bijvoorbeeld met een rietje).
De fruit- en groentelade en het dienblad (3)
De lade is op de bodem van de koelkast met een dienblad
afgedekt. Het dienblad op de lade beschermt het bewaarde
fruit en de groente (minder uitdroging).
De binnenkant van de koelkastdeur
In de binnenkant van de deur zitten rekjes of vakken, bestemd
voor het bewaren van kaas, boter, eieren, joghurt en andere
kleinere pakjes, tubes, blikjes e.d.
Het onderste gedeelte van de deur biedt plaats aan flessen.
De binnenverlichting van de koelkast
Het lampje voor de verlichting van de binnenkant van de
koelkast brandt wanneer de deur geopend wordt (ongeacht de
stand van de temperatuurkeuzeknop).
Bediening
U regelt de temperatuur in de koelkast met de knop rechts
bovenin de koelkast (draaibaar van STOP (0) tot 7 en terug).
Temperatuurkeuze
De hogere standen van de temperatuurkeuzeknop (naar 7)
betekenen lagere temperaturen (koeler) in alle delen van het
apparaat. De temperatuur in de koelkast kan ook beneden 0
dalen.
Gebruik de hogere stand alleen wanneer een lagere
koeltemperatuur gewenst en aan te bevelen is.
Bij een normale temperatuur van de omgeving is aan te
bevelen, de temperatuurkeuzeknop op de middenstand te
zetten.
Een verandering van de temperatuur van de omgeving
beinvloedt de temperatuur in het apparaat. Pas de afstelling
van de temperatuurkeuzeknop hierbij aan.
Gebruik
Het bewaren van levensmiddelen in de koelkast
Het juiste gebruik van de koelkast en ook een goede
verpakking van de levensmiddelen, handhaving van de goede
temperatuur en inachtneming van de hygiënische voorschriften
voor de levensmiddelen zijn van doorslaggevende invloed op
de kwaliteit van het bewaren van levensmiddelen.
De levensmiddelen die u in de koelkast bewaart moeten
vers, van goede kwaliteit en voldoende verpakt zijn zodat ze
geen geur en vocht afgeven of opnemen. Zorg ervoor, dat
andere levensmiddelen altijd goed verpakt (in plastic zakjes
of folie, aluminiumfolie, papier met een waslaagje enz.) of
afgedekt zijn.
In de STOP (0) stand functioneert het apparaat niet (het
koelsysteem staat niet aan). Het apparaat staat echter onder
spanning (het verlichtingslampje gaat aan wanneer u de
deur van de koelkast opent).
De temperatuur in de koelkast is ook afhankelijk van
hoevaak de deur geopend wordt.
Alvorens de levensmiddelen in de koelkast te leggen, dient
de verkoopverpakking te worden verwijderd (bijv.
yoghurtverpakking).
Bewaar geen ontvlambare en explosieve stoffen in de
koelkast.
Flessen met een hoog alcoholpercentage moeten goed
afgesloten zijn en rechtop staan.
De levensmiddelen mogen niet met de achterwand van de
koelkas in aanraking komen!
Laat de levensmiddelengoed afkoelen alvorens ze in de
koelkast te leggen.
Bewaar knapperige en gevoelige levensmiddelen in de
koudste gedeelten van de koelkast.
40
Gebruiksaanwijzing
Houd deurtjes zoveel mogelijk gesloten.
)
Zet de thermostaatknop in een zodanige positie dat de
laagste temperaturen worden berelkt. De instelling dient
trapsgewijs plaats te vinden daarbij moet echter worden
voorkomen dat de levensmiddelen invrlezen. Het meten van
de temperatuur in het betreffende koelkastgedeelte gebeurt
door middel van een in een met water gevuid glas water
geplaatste thermometer. Een betrouwbare
temperatuuraflezing wordt verkregen na enkele uren in
ruststand.
Sommige organische oplosmiddelen, evenals de etherische
olie in citroen- en sinaasappelschillen of boterzuur,
veroorzaken beschadigingen en voortijdige slijtage van de
kunststof oppervlakten en de deurband.
Een onaangename geur in de koelkast wijst erop, dat er iets
aan het bederven is.
Dit kunt u verhelpen door een scheutje azijn aan het
schoonmaakwater toe te voegen.
Ook is het gebruik van actieve koolfilters, die de lucht
reinigen en de geur neutraliseren, aan te raden.
Wanneer u voor een paar dagen van huis gaat, laat dan
geen bederfelijke levensmiddelen in de koelkast achter.
Legende: + de aanbevolen bewaartijd = de mogelijke bewaartijd
1234567891011121314
Onderhoud en reiniging
Automatisch ontdooien van de koelkast
Het is niet nodig de koelkast te ontdooien, omdat het ijs op de
achterwand automatisch ontdooit. Ijs dat op de achterwand
tijdens de werking van de compressor ontstaat, ontdooit als de
compressor niet in werking is en loopt in druppels naar
beneden, waarna het via de opening in de achterwand van de
koelkast in de condensatiebak loopt, die in het voetstuk van
het apparaat is geplaatst.
De reiniging van het apparaat
Verwijder alvorens het apparaat te reinigen de stekker uit
het stopcontact! Gebruik geen scherpe en schurende
schoonmaak- middelen. Zorg er bij het schoonmaken voor dat
u alle resten van reinigingsmiddelen verwijderd!
Reinig de buitenkant van het apparaat met water en een
vloeibaar reinigingsmiddel.
Reinig de gelakte oppervlakten met een zachte doek en een
reinigingsmiddel op basis van alcohol (bijv. een glasreiniger).
U kunt ook alcohol (ethanol of isopropylalcohol) gebruiken.
Voor plastic en gelakte delen mag u geen schurende of
speciale bijtende reinigingsmiddelen zoals
reinigingsmiddelen voor roestvrij staal e.d. gebruiken.
Neem de binnenkant van het apparaat af met lauwwarm
water met een scheutje azijn. De kunststof delen zijn niet
afwasmachinebestendig.
Neem de binnenkant van het lege apparaat as met
lauwwarm water, waaraan u een scheutje azijn heeft
toegevoegd.
De opening voor de luchtcirculatie in de lijst van het voetstuk
af en toe met een doek of de stofzuiger reinigen.
Reiniging van de condensator
U verwijdert het stof op de condensator als volgt:
steek uw vingers door de opening van het schakelpaneel
en maak de vergrendeling los,
trek het paneel naar u toe en verwijder het,
verwijder de lijst onder de voet van het element,
trek de condensatiebak er uit,
verwijder het stof van de condensator met een
stofzuiger,
plaats in omgekeerde volgorde de condensatiebak en
het schakelpaneel terug.
Sluit het apparaat na het schoonmaken weer aan op het
electriciteitsnet, schakel het in en vul het met de
levensmiddelen.
Van tijd tot tijd reinigen van de condensator
Voor een optimalere werking van het apparaat en een
geringer energieverbruik is aan te bevelen van tijd tot tijd
het stof van de condensator vanaf de achterkant te
verwijderen.
Voor het reinigen van het apparaat de stroomtoevoer verbreken!
Maak het apparaat leeg.
Verwijder de voetlijst van het meubelelement.
Draai de schroef los waarmee het apparaat aan het werkvlak van
het meubelelement is bevestigd.
Trek het apparaat naar voren, zodat de condensator vanaf de
achterkant kan worden gereinigd.
Draai de schroef van het deksel van de condensator los en
verwijder het deksel.
Reinig het stof en het vuil dat zich op de condensator bevindt.
Gebruiksaanwijzing
41
Het buiten werking stellen van het apparaat
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, de
temperatuurkeuzeknop op STOP (0) zetten. Verwijder de
stekker uit het stopcontact, maak de koelkast leeg, ontdooi en
maak hem schoon. Laat de deur op een kier staan.
Sluit na het reinigen het apparaat op het elektriciteitsnet aan,
schakel het aan en plaats de levensmiddelen er weer in.
Storingen en hoe ze verholpen kunnen worden
Tijdens het gebruik van het apparaat kunnen storingen
optreden. Hieronder vermelden we enkele storingen, die
meestal het gevolg zijn van onjuist gebruik en die u zelf
verhelpen kunt.
Het apparaat functioneert niet, nadat het op het
electriciteitsnet is aangesloten
Controleer of er spanning op het stopcontact staat en of het
apparaat aan staat (temperaturkeuzeknop in de "aan"
stand).
Het koelsysteem functioneert ononderbroken gedurende
langere tijd
De deur wordt te vaak geopend of blijft te lang open staan.
De deur is niet goed gesloten (misschien zit er iets tussen
de deur, hangt de deur of is de rubber band beschadigd,..).
Er is een te grote hoeveelheid verse levensmiddelen in de
diepvriezer geplaatst.
Onvoldoende koeling van de compressor en de
condensator.
Controleer de luchtcirculatie door de opening in de lijst van
het voetstuk en reinig de condensator met een doek of de
stofzuiger.
Neem de aanwijzingen onder het hoofdstuk "Onderhoud enreiniging" in acht.
Het ontstaan van ijs op de achterwand van de koelkast
Zolang het water via de gleuf en door de opening in het bakje
op de compressor afvloeit, is normaal automatisch ontdooien
van de koelkast gegarandeerd.
Indien zich op de achterwand van de koelkast overmatig ijs
afzet (3-5 mm), ontdooi het apparaat dan met de hand. Draai
de termostaatkeuzeknop in de STOP (0) stand en laat de deur
van de koelkast openstaan. Ontdooi het ijs niet met electrische
apparaten (haardroger e.d.) en verwijder het niet met scherpe
voorwerpen.
Draai na het ontdooien de knop op de gewenste stand en sluit
de deur van de koelkast.
Overmatige ijsafzetting komt door
slecht afsluiten van de deur (wanneer de rubber
afsluitstrip vuil of beschadigd is, hem schoonmaken of
vervangen),
te vaak openen van de deur of het te lang openstaan
van de deur,
het vullen van de koelkast met warm voedsel,
voedsel of een schaal raken de achterwand van de
koelkast.
Het water stroomt in de verlaagde bodem van het apparaat
Het water stroomt uit de koelkast als de opening voor de
waterafvoer verstopt is of als het dooiwater langs de richel
waar zich het water verzamelt loopt.
Maak de verstopte opening schoon, bijvoorbeeld met een
rietje.
Ontdooi een te dikke ijslaag met de hand (zie het hoofdstuk
"Het ontstaan van ijs op de achterwand in de koelkast").
Geluid
Voor het koelen in de koel- en diepvriesapparaten zorgt een
koelsysteem met compressor, dit veroorzaakt echter ook een
zeker geluid. De geluidssterkte is afhankelijk van de opstelling,
het juiste gebruik en hoe oud het apparaat is.
Wanneer de compressor in werking is, horen we het geluid
van het stromen van de vloeistof, wanneer hij niet in werking
is, horen we het overgieten van de koelvloeistof. Dat is
normaal en heeft geen invloed op de levensduur van het
apparaat.
Na de ingebruikname van het apparaat kunnen de werking
van de compressor en het overgieten van de koelvloeistof
luider zijn. Dit duidt niet op een storing en heeft geen invloed
op de levensduur van het apparaat. Na verloop van tijd
nemen deze geluiden af.
Soms treden tijdens de werking van het apparaat ook
ongewone of sterkere geluiden op, die niet gebruikelijk en
meestal het gevolg zijn van onjuist opstellen.
Het apparaat moet recht en stabiel op een stevige
ondergrond staan.
Het mag geen wanden of andere elementen raken.
Controleer of de delen in de koelkast op hun plaats
zitten en dat er geen blikjes, flessen of andere pannen
rammelen omdat ze elkaar raken.
Geluidsalarm
Een pieptoon maakt u er op attent dat de condensator stoffig
is. U hoort deze pieptoon iedere keer bij het openen van de
deur van het apparaat, totdat de fout verholpen is.
Controleer de luchtcirculatie door de opening in de lijst van het
voetstuk en reinig de condensator met een doek of de
stofzuiger. Neem de aanwijzingen onder het hoofdstuk
"Onderhoud en reiniging" in acht.
42
Gebruiksaanwijzing
Het verwisselen van het verlichtingslampje
Voor het verwisselen van het lampje altijd de stekker uit het
stopcontact halen.
Druk met uw duim op de achterkant van het beschermkapje
dat het lampje afdekt (in de richting van pijltje 1), zodat het uit
zijn stand springt. Verwijder het beschermkapje (in de richting
van pijltje 2) en verwissel het lampje met een nieuw (E14, max.
15W).
Doe het doorgebrande lampje niet bij uw organische afval.
Het lampje is verbruiksmateriaal en valt niet onder onze
garantie!
De gloeilampen, gebruikt in dit apparaat, zijn speciale lampen,
die uitsluitend zijn gemaakt voor het gebruik in huishoudelijke
apparaten. Ze zijn niet geschikt voor huishoudelijke verlichting.
WIJ BEHOUDEN HET RECHT VOOR OP VERANDERINGEN DIE DE FUNCTIE VAN HET APPARAAT NIET
BEINVLOEDEN.
Gebruiksaanwijzing
43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.