Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Ankauf unseres
Gerätes gesetzt haben. Beim Gebrauch wünschen wir Ihnen viel Vergnügen.
Der Kühlschrank mit Gefrierabteil ist für den
Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Im unteren Teil ist ein Kühlschrank,
bestimmt für die Aufbewahrung von frischen
Lebensmitteln bei einer Temperatur über 0°C.
Im oberen Teil ist ein Gefrierschrank, der für
Vor dem Erstbetrieb............................20
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Unsere Sorge um die Umwelt
Energiesparen
Kühlschrank (A)
Gefrierschrank (B)
Öffnen der Tür des Gefrierfachs
Vor dem Erstbetrieb
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz
anschließen, lassen Sie es mindestens 2
Stunden stehen, um eventuelle, durch
Transport hervorgerufene Störungen am
Kältesystem auszuschließen.
• Reinigen Sie das Gerät, besonders gründlich
das Geräteinnere (beachten Sie den
Abschnitt Reinigung und Pflege).
• Falls sich die Innenausstatung des Gerätes
nicht auf ihrem Platz befindet, ordnen Sie sie
nach der Anweisung im Abschnitt
Beschreibung des Gerätes ein.
Gebrauchsanweisung
Die Gebrauchsanweisung ist für den Benutzer
bestimmt. Sie beinhaltet die Beschreibung des
Gerätes und Tips für seine richtige und sichere
Bedienung. Die Anweisung ist verschiedenen
Gerätetypen/Modellen angepaßt und beschreibt
vielleicht auch Funktionen und Ausstattung, die
für Ihr Gerät nicht zutreffen.
Einfrieren von frischen und für langfristige
Aufbewahrung von schon eingefrorenen
Lebensmitteln bestimmt ist (bis zu einem Jahr,
hängt von der Art der Lebensmittel ab). Der
Gefrierabteil ist mit vier Sternchen
gekennzeichnet.
Lagerung von Lebensmitteln im Kühlschrank
Enfrieren von frischen Lebensmitteln
Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln
Eisbereiten
Pflege und Reinigung ..........................27
Automatisches Abtauen des Kühlschrankes
Manuelles Abtauen des Gefrierabteils
Reinigen des Gerätes
Außerbetriebsetzung des Gerätes
Behebung eventueller
Funktionsstörungen.............................27
Einbauanweisung
Integrierten Geräten ist die Einbauanweisung
beigelegt. Sie ist für den Fachmann für den
Einbau des Gerätes in das Möbelelement
bestimmt.
Unsere Sorge um die Umwelt
• Für die Verpackung der Produkte verwenden
wir umweltfreundliche Materialien, die ohne
Gefahr für die Umwelt wiederverwendet
(recycelt), deponiert oder vernichtet werden
können. Hierzu sind die
Verpackungsmaterialien entsprechend
gekennzeichnet.
• Auch unsere Gebrauchsanweisung ist auf
recyceltem Papier, bzw. auf chlorfrei
gebleichtem Papier gedruckt.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr gebrauchen
werden und es Ihnen im Wege stehen wird,
kümmern Sie sich darum, daß das Gerät die
Gebrauchsanweisung20
Umwelt nicht belastet. Geben Sie es den
•
autorisierten Sammlern der ausgenutzten
Geräte" ab. (siehe den Abschnitt Entsorgung
des Altgerätes)
Energiesparen
• Öffnen Sie die Gerätetür nicht öfter als nötig.
Das ist besonders wichtig bei warmem und
feuchtem Wetter. Sorgen Sie auch dafür,
dass das Gerät (insbesondere ein
Gefrierschrank) nur möglichst kurze Zeit
offen ist.
• Überprüfen Sie gelegentlich, ob das Gerät
ausreichende Kühlung zugesichert hat
(ungestörte Zirkulation der Luft hinter dem
Gerät).
• Drehen Sie den Thermostatknopf von
höherer auf niedrigere Stellung, sobald der
Wichtige Hinweise
Gerätegebrauch und die Umständen das
erlauben.
• Vor dem Einlegen in das Gerät kühlen Sie
die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab.
• Reif- und Eisbeläge vergrößern den
Stromverbrauch, deswegen sollen sie
entfernt werden, sobald sie 3-5 mm dick
sind.
• Eine fehlerhafte oder undichte Türdichtung
kann den Stromverbrauch erhöhen,
deswegen sollte sie rechtzeitig und
entsprechend ausgetauscht werden.
• Der Verflüssiger an der Rückwand des
Gerätes soll immer sauber, ohne Staub oder
Küchenrauchablagerungen gehalten werden.
• Jede Nichtbeachtung der Anweisungen aus
den Abschnitten Aufstellung und
Energiesparen kann einen größeren
Stromverbrauch verursachen.
• Wenn Sie zu Hause ein altes KühlGefriergerät haben, das Sie nicht mehr
gebrauchen, und das einen Verschluß hat,
(Türschloß oder Riegelverschluß), der sich
vom Innen nicht öffnen läßt, sollen Sie
diesen Verschluß unbrauchbar machen.
Damit werden Sie die Kinder vor möglicher
Erstickung bewahren.
• Das neue Gerät schließen Sie
vorschriftsmäßig an das Stromnetz an
(beachten Sie den Abschnitt Anschluß an
das Stromnetz).
• Während des Betriebes berühren Sie die
Kühlflächen des Gerätes nicht, besonders
nicht mit feuchten Händen. Es besteht die
Gefahr, daß die Haut auf kalten Flächen
klebenbleibt.
• Getränke in Flaschen (besonders
schäumende, wie Mineralwasser,
Schaumweine, Bier, Cola,...) frieren Sie
keinesfalls ein. Bei Gefrieren dehnt sich die
Flüssigkeit und die Flasche kann platzen.
• Genießen Sie keine eingefrorenen
Lebensmittel (Brot, Obst, Gemüse), da
Kälteverbrennungsgefahr besteht.
• Falls der Geruch oder die Farbe irgendeines
Lebensmittels fraglich erscheint, werfen Sie
es weg. Es könnte gefährlich sein es zu
konsumieren.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor
jedem Reparatureingriff (der von einem
Fachmann durchgeführt werden soll), vor
jeder Reinigung und vor jedem Austausch
der Glühlampe.
Tauen Sie das Gerät keinesfalls mit Hilfe
elektrischer Geräte (wie z.B. Haartrockner)
ab und verwenden Sie keine scharfen
Gegenstände zur Entfernung der Reif- bzw.
Eisschicht. Verwenden Sie nur beigelegte
bzw. vom Hersteller erlaubte Hilfsmittel.
• In Ihrer Sorge um die Umwelt bitte darauf
aufpassen, dass die Rückwand des Gerätes
(Verflüssiger oder Rohrleitung beim
Transportieren des ausgedienten Gerätes)
bzw. das Kühlsystem im Inneren des
Gerätes nicht beschädigt wird.
• Das Gerät enthält auch Kältemittel und Öl,
deswegen sollte ein fehlerhaftes Gerät
gemäß der ökologischen
Sicherheitsanforderungen entsorgt werden
(siehe den Anschnitt Unsere Sorge um die
Umwelt).
• Wenn die Anschlußleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muß sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Typenschild befindet sich im Innenraum
oder an der Rückseite des Gerätes.
Entsorgung des alten Gerätes
• Das ausgediente Gerät soll sofort außer
Gebrauch genommen werden. Evtl.
Türschloß oder Verschluß ist unbrauchbar zu
Gebrauchsanweisung21
machen, um Kinder vor möglicher
Erstickungsgefahr zu bewahren.
• Alle Kühl- und Gefriergeräte enthalten auch
Kältemittel und sonstige Isolationsstoffe, die
einen speziellen Abbau verlangen.
Deswegen sollten Sie bei Entsorgung Ihres
Altgerätes mit einem zuständigen und
Aufstellung und Anschluß
qualifizierten Kommunalunternehmen in
Verbindung treten oder sich darüber bei Ihrer
Kommunalverwaltung oder beim Händler
informieren. Wegen möglicher
Umweltbelastungsgefahr bitte darauf achten,
die Rohrleitung an der Rückwand des
Gerätes nicht zu beschädigen.
Platzwahl
Stellen Sie das Gerät in einen trockenen,
regelmäßig belüfteten Raum auf. Die
zugelassene Raumtemperatur für den
einwandfreien Betrieb des Gerätes ist durch die
Ausführung (Klasse) bedingt. Diese Angaben
sind auf dem Typenschild angegeben. Das
Gerät soll nicht unmittelbar neben
Wärmequellen (wie z.B. Herd, Heizkörper,
Warmwasserbereiter u.ä.) stehen und muß vor
direkten Sonnenstrahlen geschützt sein. Das
Gerät soll mindestens 3 cm vom Elektro- oder
Gasherd bzw. 30 cm vom Ölofen oder
Kohlenherd aufgestellt werden. Bei geringeren
Abständen sollte eine Isolierplatte verwendet
werden. Der Abstand von der Wand bzw. der
Freiraum hinter dem Gerät sollte ungefähr 200
2
betragen. Das Küchenelement über dem
cm
Gerät sollte um mindestens 5 cm hochgehoben
werden. Dadurch wird eine befriedigende
Beschreibung des Gerätes
Kühlung des Verflüssigers gewährleistet.
KlasseRaumtemperatur
SN (subnormale)von + 10°C bis + 32°C
N (normale)von + 16°C bis + 32°C
ST (subtropische)von + 16°C bis + 38°C
T (tropische)von + 16°C bis + 43°C
Anschluß an das Stromnetz
Der Anschluß erfolgt durch das Netzkabel. Die
Wandsteckdose muß mit einem
Erdungskontakt versehen sein
(Schutzkontaktsteckdose). Die
vorgeschriebenen Nennspannung und
Frequenz sind auf dem Typenschild des
Gerätes angegeben. Der Anschluß an das
Stromnetz und die Erdung des Gerätes müssen
nach den gültigen Normen und Vorschriften
durchgeführt werden. Das Gerät kann
kurzfristige Spannungsabweichungen (max.
von -6 % bis +6 %) durchhalten.
Gebrauchsanweisung22
Kühlschrank (A)
Im Kühlschrank werden frische Lebensmittel
über einige Tage aufbewahrt.
Gefrierschrank (B)
Im Gefrierschrank werden frische Lebensmittel
eingefroren und bereits eingefrorene
Lebensmittel gelagert.
Öffnen der Tür des Gefrierfachs
Abstellfläche (1)
(die Anzahl der Abstellflächen hängt vom
Modell ab)
Die Abstellfläche ist im Geräteinneren beliebig
verstellbar. Sie ist gegen Ausziehen gesichert.
Wenn Sie die Abstellfläche aus dem Gerät
ausziehen wollen, sollen Sie sie im hinteren
Teil ein wenig anheben und danach ausziehen.
Glasborde (sie haben nur einige Modelle) sind
mit den Distanzhaltern aus Kunststoff
geschützt. Wenn Sie das Bord herausziehen
möchten, müssen Sie zuerst die Distanzhalter
zu sich ziehen. Distanzhalter können Sie auch
beseitigen, aber die bewahren Sie für
eventuelle spätere Transporte auf. Schnell
verderbliche Lebensmittel sollen hinten auf der
Abstellfläche aufbewahrt werden, da es dort am
kältesten ist.
Gitterflaschenträger
(haben nur einige Modelle)
Der Träger (die Zahl ist vom Modell abhängig)
ist zum Aufbewahren von Flaschen gedacht. Es
sind zwei Aufstellungen möglich (waagerecht
oder vorne um eine Führung aufgehoben). Es
ermöglicht auch die Flaschenlegung auf den
Korken. Der Träger ist gegen Ausziehen
geschützt. Herausziehen können Sie ihn nur
wenn er leer ist, so, dass Sie ihn am Hinterteil
hochheben und ihn zu sich ziehen.
Warnung!
Im Falle, dass die Tür die Abstellflächen haben,
legen Sie den Träger so an, dass die
Flaschenlänge das Türschliessen nicht
verhindert. Auf dem Träger können Sie max. 9
Flaschen mit dem Inhalt 0,75 l oder mehr legen
(Gesamtgewicht max.13 kg) – siehe die
Etikette unter dem Thermostatgehäuse im
Gerät.
Öffnung zum Ablauf des Tauwas s ers (2)
Unter der Kühlplatte, die das Geräteinnere kühlt
(sie ist in der Rückwand eingebaut) befinden
sich die Abflußrinne und die Öffnung, in die das
Tauwasser zusammenläuft. Die Abflußrinne
und die Öffnung dürfen nicht verstopft sein
(z.B. mit Lebensmittelresten), deshalb sollen
Sie sie öfter kontrollieren und, falls nötig,
reinigen (z.B. mit einem Kunststoffstrohhalm).
Gemüse- und Obstbehälter (3)
Der Behälter befindet sich unter der Glasplatte.
Mit dem Gebrauch des Behälters wird eine
Feuchtigkeit zugesichert, die günstig auf das
gelagerte Obst und Gemüse wirkt (geringere
Austrocknung).
Innentür
Die Innentür ist mit Abstellflächen oder
Behältern für Lagerung von Käse, Butter, Eiern,
Joghurt und anderen kleineren Packungen,
Tuben, Dosen usw. ausgestattet. Unten in der
Innentür ist Platz für die Flaschen.
Innenbeleuchtung des Kühlschrankes
Die Lampe der Innenbeleuchtung leuchtet,
wenn die Tür offen ist, (unabhängig von der
Thermostatknopfstellung).
BEMERKUNG:
• Die Innenausstattung des Gerätes kann je
nach Modell variieren.
• Auf Wunsch können Sie bei
bevollmächtigten Kundendienststellen auch
zusätzliche Abstellflächen zukaufen.
Bedienung
Das Gerät wird durch den Knopf, der rechts
oben im Geräteinneren angebracht ist, bedient.
Gebrauchsanweisung23
(Drehbarkeit von der Stellung STOP (0) bis 7
und zurück).
Temperaturwahl
• Höhere Stellungen am Knopf (gegen 7)
bedeuten niedrigere Temperaturen (kälter) in
allen Geräteabteilen. Die Temperatur im
Kühlschrankinneren kann auch unter 0°C
sinken. Verwenden Sie höhere
Thermostatstellungen nur wenn eine
niedrigere Kühltemperatur gewünscht und
empfohlen wird. Bei normaler
Raumtemperatur empfehlen wir die mittlere
Einstellung.
• Auf der Stellung STOP (0) funktioniert das
Gerät nicht (das Kühlsystem ist
Gebrauch
abgeschaltet), steht jedoch unter Spannung
(die Lampe leuchtet, wenn Sie die
Kühlschranktür öffnen).
• Die Temperatur im Kühlschrank und im
Gefrierabteil hängt auch von der Häufigkeit
des Türöffnens ab.
Lagerung von Lebensmitteln im
Kühlschrank
Der richtige Gebrauch des Gerätes sowie auch
entsprechende Verpackung der Lebensmittel,
Aufrechterhaltung entsprechender Temperatur
und Beachtung der hygienischen Vorschriften
für die Lebensmittel haben einen
entscheidenden Einfluß auf die Qualität des
Aufbewahren von Lebensmitteln.
• Sämtliche Lebensmittel, die im Kühlschrank
gelagert werden, müssen entsprechend
verpackt sein, damit sie keinen Geruch oder
Feuchte entweder abgeben oder annehmen
(sie sollen in Polyäthylen-Folie bzw. Beutel,
Alu-Folie, Fettpapier u.ä. verpackt oder in
bedeckten Behältern oder Flaschen
aufbewahrt werden).
• Vor dem Einlegen in den Kühlschrank sollte
die Verkaufsverpackung vom Lebensmittel
entfernt werden (z.B. Joghurtverpackung).
• Die Lebensmittel sollten systematisch
verpackt werden, um zu verhindern , dass
die Lebensmittel miteinander in Berührung
kommen (Geruchs- und
Geschmacksvermischen), und um dadurch
eine gute Luftzirkulation um die Lebensmittel
zu gewährleisten.
• Im Gerät dürfen keine explosiven und leicht
entflammbaren Stoffe aufbewahrt werden.
• Flaschen mit hochprozentigem Alkohol
müssen dicht verschlossen und stehend
gelagert werden.
• Die Lebensmittel vor dem Einlegen gut
abkühlen.
• Knusprige und empfindliche Lebensmittel in
kältesten Bereichen des Gerätes
aufbewahren.
• Die Häufigkeit von Türoffnen möglichst
verringern.
• Den Thermostatknopf in solche Position
verstellen, wo die niedrigere Temperaturen
erreicht werden. Die Einstellung sollte
stufenweise erfolgen, jedoch sollte dabei das
Einfrieren der Lebensmittel verhindert
werden. Das Messen der Temperatur in
jeweiligem Kühlschrankabteil erfolgt durch
einen, in einem Glas- und mit Wasser
gefüllten Behälter aufgestellten
Thermometer. Eine zuverlässige
Temperaturablesung erfolgt nach einigen
Stunden in Ruhestellung.
• Die Lebensmittel dürfen die Rückwand des
Kühlschrankes nicht berühren!
• Einige organische Lösungen, ätherische Öle
in Zitronen- und Orangenschalen, Säure im
Butter u.ä. können bei langdauernder
Berührung mit den Kunststoffoberflächen
oder Dichtung ihre Beschädigungen und
vorzeitige Alterung verursachen.
• Unangenehmer Geruch im Kühlschrank
deutet an, daß das Geräteinnere unsauber
ist oder, daß sich im Kühlschrank verdorbene
Lebensmittel befinden. Den Geruch können
Sie entfernen oder mildern, indem Sie dem
Wasser zur Reinigung des Geräteinneren
einige Tropfen Essig zugeben.
• Es wird auch empfohlen, Filter mit aktiver
Kohle zu verwenden, welche die Luft reinigen
bzw. den Geruch neutralisieren. Wenn Sie
für einige Tage verreisen, entfernen Sie alle
leicht verderblichen Lebensmittel aus dem
Kühlschrank.
Gebrauchsanweisung24
Zeit der Aufbewahrung von Lebensmitte ln im Kühlschrank
LebensmittelLagerzeit (in Tagen)
Butter+++++++=====
Eier++++++++++=== =
Fleisch: rohes in einem Stück++=
• Im Gefrierabteil sollen Sie nur solche
Lebensmittel einfrieren, die dazu geeignet
sind und gut niedrige Temperaturen
vertragen. Die Lebensmittel sollen frisch und
von bester Qualität sein.
• Wählen Sie eine, dem jeweiligen
Lebensmittel entsprechende und geeignete
Verpackung und verpacken Sie es richtig.
− die Verpackung darf nicht luft- oder
feuchtigkeitsdurchlässig sein, was
Austrocknen des Gefriergutes und
Vitaminverluste verursachen würde.
− Folie und Tüten müssen weich und
geschmeidig sein, damit sie dicht an den
Inhalt anliegen.
• Versehen Sie die verpackten Lebensmittel
mit den Angaben über die Art und Menge
des Lebensmittels, als auch mit dem Datum
des Einfrierens.
• Vor allem ist es wichtig, daß die Lebensmittel
möglichst rasch einfrieren. Deswegen
empfehlen wir, daß die Packungen nicht zu
groß sind, und daß die Lebensmittel vor dem
Einlegen abgekühlt werden.
• Die Menge der frischen Lebensmittel, die Sie
auf einmal in 24 Stunden einlegen dürfen, ist
auf dem Typenschild angegeben
(Gefriervermögen). Falls die Menge größer
ist, ist die Qualität des Einfrierens schlechter,
und ebenfalls verschlechtert sich die Qualität
der bereits eingefrorenen Lebensmittel.
Das Einfrierverfahren
• 24 Stunden vor dem Gefrieren drehen Sie
den Thermostatknebel auf die Position 3-6.
Beim Modell mit eingebautem Schalter zum
intensiven Kühlen, schalten Sie noch. Nach
1234567891011121314
dieser Zeit legen Sie frische Nahrung in das
Gefrierfach ein. Zirka 24 Stunden nach
Einlegen der Nahrung drehen Sie nach
Bedarf den Thermostatknebel auf die
Funktionstemperatur ein (berücksichtigen Sie
Anweisungen der Temperaturauswahl). Bei
o.g. Modell muß man den vorher
eingeschalteten Knebel ausschalten. Der
Schalter ist eingeschaltet, wenn die
Bezeichnung
(I) bzw. farbige
Bezeichnung sichtbar ist. und ausgeschaltet,
wenn auf dem Schalter die Bezeichnung
(0) sichtbar bzw. farbige Bezeichnung nicht
sichtbar ist (haben nur einige Modelle).
• Bei weiterem Einfrieren wiederholen Sie das
Einfrierverfahren. Frische Lebensmittel sollen
die bereits eingefrorenen Packungen nicht
berühren.
• Zum Einfrieren von kleineren Mengen (bis
0,5 kg) brauchen Sie die Stellung des
Thermostatsknopfes nicht ändern (beachten
Sie den Abschnitt Temperaturwahl).
Lagerung von eingefrorenen Lebensmitteln
Eingefrorene Lebensmittel sollen auf dem
Boden oder auf den Abstellfläche des
Gefrierabteils aufbewahrt werden.
Tiefkühlkost
An der Verpackung der industriell
eingefrorenen Lebensmittel sind die
Aufbewahrungszeit und Lagertemperatur
Gebrauchsanweisung25
gekennzeichnet. Bei der Aufbewahrung und
)
g
Verwendung nehmen Sie die Anweisungen des
Lebensmittelherstellers in Betracht. Wählen Sie
nur entsprechend verpackte Lebensmittel, die
mit vollständigen Daten versehen und in den
Gefrierschränken mit mindestens -18°C
gelagert sind. Kaufen Sie keine Lebensmittel
mit Reifbelag, weil diese schon einige Male
teilweise angetaut waren. Schützen Sie die
Lebensmittel vor Abtauen, da die
Temperaturerhöhung ihre Aufbewahrungszeit
verkürzt und auch ihre Qualität verschlechtert.
Teilweise oder vollständig aufgetaute
Lebensmittel sind sofort zu verbrauchen. Durch
Kälte werden die Lebensmittel konserviert, die
Mikroorganismen werden aber dadurch nicht
vernichtet. Nach dem Auftauen aktivieren sich
diese beschleunigt und verderben schnell die
Lebensmittel. Durch teilweises Auftauen wird
der Nährwert der Lebensmittel gemindert,
besonders der Nährwert von Obst und Gemüse
und von Fertiggerichten.
Eisbereiten
(nur bei einigen Modellen)
Zur Eiswürfelbereitung empfehlen wir die
mittlere Stellung des Thermostatknopfes.
Füllen Sie die Eiswürfelschale bis zu zwei
Dritteln mit kaltem Wasser oder einer anderen,
zum Einfrieren geeigneten Flüssigkeit, und
legen Sie sie in den Eiswürfelschalträger (oder
auf die Kühlplatte). Die Zeit für die
Eiswürfelbereitung hängt von der
Raumtemperatur, Thermostateinstellung und
Häufigkeit des Türöffens ab. Zur Bereitung von
Eis braucht man 2-6 Stunden, abhängig von
dem Kühlschrank (der Kühlplattengröße). Bei
kleineren Geräten und in der Zeit des
vergrößten Verbrauchs empfehlen wir die
Vorbereitung der Eiswürfel auf Vorrat (die
Eiswürfel können in einem zusätzlichen
Schließvorratsbehälter aufbewahrt werden). Die
Eiswürfel fallen leicht aus der Schale hinaus,
indem Sie die Schale umkippen, sie kurz unter
kaltem, fließendem Wasser halten und danach
leicht verbiegen (verwölben).
Gebrauchsanweisung26
Pflege und Reinigung
Automatisches Abtauen des
Kühlschrankes
Den Kühlschrank brauchen Sie nicht
abzutauen, da sich das Eis an der Rückwand
automatisch abtaut. Das Eis, das sich während
des Kompressorsbetriebes auf der Rückwand
ansetzt, taut sich während der Ruhephase des
Kompressors ab und fließt in Tropfen herunter.
Das Tauwasser gelangt danach durch die
Öffnung in der Rückwand in einen Behälter
oberhalb dem Kompressor, wo es verdunstet.
Manuelles Abtauen des Gefrierabteils
Im Inneren des Gefrierabteils bildet sich Reif
bzw. Eis, das Sie abtauen müssen, wenn die
Schicht ca. 3-5 mm beträgt.
• Drehen Sie den Thermostaknopf in die
Stellung STOP (0) und trennen Sie das Gerät
vom Stromnetz ab. Entleeren Sie den
Gefrierraum und schützen Sie die
Lebensmittel vor Antauen.
• Stellen Sie einen angemessenen Behälter
unter den Gefrierabteil, damit das Tauwasser
in den Behälter abfließt. Das Abtauen wird
beschleunigt, wenn die Tür offen bleibt.
• Beim Abtauen bitte keine Abtausprühmittel
verwenden, da diese die kunststofflösende
bzw. gesundheitsschädigende Mittel
enthalten können.
Reinigen des Gerätes
Vor dem Reinigen trennen Sie das Gerät
vom Stromnetz ab!
Beim Reinigen benutzen Sie keine groben,
aggressiven Reinigungsmittel, da Sie die
Oberfläche beschädigen könnten.
Achten Sie beim Reinigen darauf, alle
Reinigungsmittelreste vollständig zu entfernen.
• Die Außenwände des Gerätes werden mit
Wasser und einem flüssigen
Reinigungsmittel gereinigt. Reinigen Sie die
lackierten Oberflächen mit einem weichen
Tuch und einem alkoholhaltigen
Reinigungsmittel (z.B. Glasreiniger). Sie
können auch Alkohol (Ethanol oder
Isopropylalkohol verwenden). Zum Reinigen
von Kunststoffteilen und lackierten
Geräteteilen ist die Verwendung von
abrasiven oder speziellen aggressiven
Reinigunngsmitteln wie z.B. Stahlpflegemittel
u.ä. nicht geegnet.
• Entfernen Sie die abnehmbaren Teile im
Geräteinneren und reinigen Sie sie mit
Wasser und einem flüssigen
Reinigungsmittel. Die Kunststoffteile sind
nicht zum Spülen im Geschirrspüler
geeignet.
• Das entleerte Innere des Gerätes reinigen
Sie mit lauwarmem Wasser, dem Sie ein
wenig Essig zugefügt haben.
• Den Staub auf dem Verflüssiger an der
Rückwand des Gerätes entfernen Sie
zeitweise mit einer weichen,
nichtmetallischen Bürste oder einem
Vakuumstaubsauger.
• Reinigen Sie auch das Gefäß, das sich
oberhalb des Kompressors des Kühlgeräts
befindet (Sie dürfen es jedoch nicht
entfernen).
Nach dem Reinigen schließen Sie das Gerät
wieder an das Stromnetz an, schalten Sie es
ein und legen Sie die Lebensmittel wieder ein.
Außerbetriebsetzung des Gerätes
Wird das Gerät eine längere Zeit nicht benutzt
werden, so drehen Sie den Thermostatknopf in
die Stellung STOP (0). Das Gerät soll dann
vom Stromnetz abgetrennt, entleert, abgetaut
und gereinigt werden. Lassen Sie die Tür leicht
offen.
Gebrauchsanweisung27
Behebung eventueller Funktionsstörungen
Während des Gerätebetriebes können auch
Betriebsstörungen auftreten. Wir führen nur
einige Störungen an, die meistens Folge
falscher Anwendung sind und die Sie selbst
beheben können.
Nach dem Anschließen an das Stromnetz
funktioniert das Gerät nicht
• Überprüfen Sie die Spannung in der
Steckdose, und ob das Gerät
eingeschaltet ist (Thermostatknopf in der
Betriebsstellung).
Das Kühlsystem ist schon längere Zeit
ununterbrochen in Betrieb
• Zu häufiges Öffnen der Tür bzw. die Tür
wurde zu lange geöffnet.
• Die Tür ist nicht richtig geschlossen
(möglicher Fremdkörper zwischen der
Tür, niedergehängte Tür, beschädigte
Dichtung,...).
• Es wurde zu große Menge von frischen
Lebensmitteln eingelegt.
• Wegen ungenügender Kühlung des
Kompressors und Verflüssigers
überprüfen Sie die Luftzirkulation hinter
dem Gerät und reinigen Sie den
Verflüssiger.
Solange das Wasser in die Rinne und durch
die Öffnung in den Behälter auf dem
Kompressor abfließt, ist ein normales
automatisches Abtauen Ihres
Kühlschrankes gewährleistet.
Im Falle, daß es sich an der Rückwand des
Kühlschrankinneren eine übermässige
Reifschicht (3-5 mm) gebildet hat, tauen Sie
sie manuell ab. Drehen Sie den
Thermostatknopf in die Stellung STOP (0)
und lassen Sie die Kühlschranktür offen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte
(Haartrockener u.ä.) und keine scharfen
Gegenstände zum Abtauen bzw. zur
Entfernung der Eisschicht. Nach dem
beendeten Abtauen drehen Sie den
Thermostatknopf auf die gewünschte
Stellung und schließen Sie die
Kühlschranktür zu. Die übermässige
Eisbildung ist die Folge von
− schlechtem Abdichten der
Kühlschranktür (Falls die Dichtung
verschmutzt oder beschädigt ist reinigen
Sie sie bzw. tauschen Sie sie aus),
− zu häufigem bzw. zu langem Öffnen der
Kühlschranktür,
− Einlegen von warmer Kost in den
Kühlschrank.
− Kost oder Behälter berühren die
Rückwand des Geräteinneren.
Wasser fließt aus dem Kühlsc hrank
Das Wasser fließt aus dem Kühlschrank,
wenn die Öffnung zum Wasserabfluß
verstopft ist oder wenn das abgetaute
Wasser der Wassersammelrinne vorbei
träufelt.
• Reinigen Sie die verstopfte Öffnung, z. B.
mit einem Kunststoffstrohhalm.
• Tauen Sie manuell zu dicke Eisschicht ab
(beachten Sie den Abschnitt Eisbildung
an der Rückwand des
Kühlschrankinneren).
Geräusch
Das Kühlen in den Kühl-Gefriergeräten wird
durch ein Kühlsystem mit dem Kompressor
ermöglicht, was bestimmtes Geräusch
verursacht. Die Geräuschstärke hängt vom
Gerätaufstellen, Gebrauch und Alter ab.
• Während des Betriebes des
Kompressors kann ein
Flüssigkeitsgeräusch gehört werden,
während seines Stillstandes kann man
aber die Strömung der Kühlflüssigkeit
hören. Das ist normal und beeinflußt die
Lebensdauer des Gerätes nicht.
• Nach der Inbetriebsetzung des Gerätes
können der Kompressorbetrieb und
Kühlflüssigkeitsströmung lauter werden.
Das ist kein Fehlersignal und beeinflußt
die Lebensdauer des Gerätes nicht.
Allmählich vermindert sich durch den
Betrieb des Gerätes die Stärke dieser
Geräusche.
• Manchmal treten aber beim Betrieb des
Gerätes auch ungewöhnliche oderstärkere Geräusche auf, die für das
Gerät ungewöhnlich sind und die
meistens die Folge einer ungeeigneten
Aufstellung sind.
− Das Gerät muß waagerecht und stabil
auf festem Boden stehen.
Gebrauchsanweisung28
− Das Gerät darf nicht die Wand oder
nahestehende Möbelelemente
berühren.
− Überprüfen Sie, ob die innere
Ausstatung des Gerätes auf ihrem Platz
ist, bzw. ob das Geräusch nicht durch
sich berührende Dosen, Flaschen oder
anderes Geschirr verursacht wird.
Austausch der Glühlampe
Vor dem Austausch der Glühlampe trennen
Sie unbedingt das Gerät vom Stromnetz.
Drücken Sie mit den Fingern von der
Rückseite den Deckel, der die Glühlampe
verdeckt (Pfeilerichtung 1), so daß er aus
seiner Position herausspringt. Nehmen Sie
danach den Deckel ab (Pfeilerichtung 2),
und tauschen Sie die Glühlampe gegen
eine neue (E14, max. 15 W). Bitte,
entsorgen Sie die alte Glühlampe nicht
zusammen mit dem organischen Müll.
Glühlampe ist ein Verbrauchsartikel. Für
sie leisten wir keine Garantie!
ÄNDERUNGEN, WELCHE DIE FUNKTION DES GERÄTES NICHT
BEEINFLUSSEN, BLEIBEN VORBEHALTEN.
Gebrauchsanweisung29
Einbauanweisung
Mounting Instructions
Instrucciones para empotrar
Notice d’installation
Instrucciones para empotrar
Instruções para o encaixe
Inbouw-handleiding
Navodila za vgradnjo
Upute za ugradnju
ȁȝȎȠȟȠȐȎ ȕȎ ȐȑȞȎȒȡȐȎȷȓ
Uputstva za ugradnju
Udhëzime për instalimin
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȖ ȕȎ ȚȜțȠȎȔ
InstrucĦiuni de instalare
Montereringsanvisning
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Beépítési útmutató
Návod k vestavďní
Návod pre zabudovanie
Instrukcja montaİu aparatów w obudowie meblowej
ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȝȜ ȚȜțȠȎȔȡ
ǥțȟȠȞȡȘȤȳȭ Ȓșȭ ȚȜțȠȡȐȎțțȭ
I.
II.
III.
12
34
56
2
Integrierte Kühl - Gefriergeräte DE
Die Anweisung zum Einbau von Kühl-Gefriergeräten ist für den Fachmann bestimmt.
Der Einbau und Anschluß müssen gemäß den Anweisungen und gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden. Die Einbauanweisung ist für verschiedene Gerätetypen/Modelle bestimmt, deswegen
kann sie Hinweise beinhalten, die für Ihr Gerät nicht zutreffen.
Einbauabmessungen und Kühlung des Gerätes
I.
Die Luft hinter dem Gerät muß ungestört zirkulieren, da sich die Rückseite des Gerätes während des
Betriebes erwärmt und aus dem Behälter am Kompressor das Wasser verdunstet.
•
Im Untergestell des Möbelelementes, das zum Einbau des integrierten Gerätes bestimmt ist, muß
mindestens 200 cm² große Öffnung vorhanden sein, damit das Eintreten von Kühlluft ermöglicht wird.
•
Oben am Element tritt die Luft aus, deswegen müssen Sie aufpassen, daß die obere Öffnung des
Belüftungskanals frei bleibt.
Wechsel des Türanschlages
II.
Bei Bedarf kann der Türanschlag auf die andere Seite umgestellt werden. Dafür benötigte Löcher an der
Gegenseite des Geräterahmens sind schon gemacht und mit Stöpseln bedeckt.
Die Blende des oberen Scharniers abnehmen, das Scharnier abschrauben und die Gerätetür aushän-
•
gen (sie ist auf das untere Scharnier nur aufgesteckt).
Die obere Leiste abschrauben, an die gegenüberliegende Seite des Geräterahmens verstellen und
•
zuschrauben.
Die Unterlegscheibe vom unteren Scharnier entfernen und (durch Drehen in der Uhrzeigerrichtung)
•
den Zapfen des unteren Scharniers abschrauben.
Den Zapfen und die Unterlegscheibe in der umgekehrten Reihenfolge in die Öffnung des unteren
•
Scharniers an anderer Seite des Gerätes einbringen.
Nehmen Sie die Eckstücke an der Tür ab, und wechseln Sie sie gegenseitig (an der Stelle des Eck-
•
stückes mit dem Loch das Eckstück ohne Loch anbringen, und umgekehrt).
Auf das untere Scharnier die Gerätetür aufstecken.
•
Schrauben Sie das obere Scharnier zu und bedecken Sie es mit der Blende.
•
Die Schieberführungen an die Gegenseite der Tür befestigen.
•
Verschließen Sie die Löcher, die nach dem Anschlagwechsel an den vorherigen Stellen geblieben sind,
•
mit den Stöpseln.
Schließlich überprüfen Sie das Anlegen der Magnetdichtungen (die Dichtung darf nicht gequetscht sein
•
und muß überall gut abdichten). Im Falle, dass sie falsch liegt, muß sie herausgenommen und um 180°
umgedreht werden. Bei bestimmten Modellen kann die Türdichtung nicht ausgetauscht werden. Da die
Dichtung nicht am Gehäuse des Geräts anliegt, erwärmen Sie diese aus einer entsprechenden Entfernung (z.B. mit einem Haartrockner) und dehnen Sie sie sanft auf die richtige Größe aus.
Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum
Den Schnapper und das Türscharnier des Tiefkühlraumes abschrauben und die Tür aushängen.
•
Die Löcher mit beigelegten Stöpseln verschließen.
•
Stellen Sie die Sicherheitsfeder auf den unteren Teil der Tür um. (nur bei einigen Modellen)
•
3
Die Tür um 180° drehen, an die gegenüberliegende Seite des Tiefkühlraumes anbringen und das
•
Schranier und den Türschnapper an neuen Stellen zuschrauben (die Befestigungslöcher sind schon
angezeigt).
1 Blende des oberen Scharniers
2 Oberes Scharnier
3 Obere Leiste
4 Schieberführung
5 Unterlegscheibe des unteren Scharniers
6 Zapfen des unteren Scharniers
Einbau des Gerätes
III.
Drücken Sie das Gerät ungefähr 38 mm tief ins Möbelelement, dabei muß der Abstand zwischen dem
•
7 Unteres Scharnier
8 Eckstück ohne Loch
9 Eckstück mit Loch
10 Tiefkühlraumtür
11 Türschnapper
12 Türscharnier
Gerät und der Seitenwand des Möbelelementes an der Gegenseite des Türscharniers auf der ganzen
Höhe 4 mm betragen (Bild 1).
Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
•
Möbelelementes nach folgendem Verfahren:
Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
•
Möbelelementes nach folgendem Verfahren:
Schieberführungen (zusammen mit Schrauben ST 4,2 x 9,5 im Beutel beigelegt) auf den Gerätetürrand
•
befestigen. Die beigelegten Stifte in offene Löcher einsetzen.
Drücken Sie die Gerätetür an die Tür des Möbelelementes (Bild 2).
•
Setzen Sie die Schieber in die Schieberführungen ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben A 4 x
•
12 15 mm vom Rand der Möbelelementtür (Bild 3).
Entfernen Sie die Schieberführungen und trennen Sie die Gerätetür von der Tür des Möbelelementes.
•
Befestigen Sie die Schieber noch mit den anderen Schrauben und achten Sie darauf, daß die Schieber
•
dabei nicht versetzt werden (Bild 4).
Befestigen Sie die Schieberführungen zurück an die Originalstelle.
•
Schließen Sie die Tür zu und überprüfen Sie die Qualität des Schließens und Abdichtens (die Türdich-
•
tung darf an keiner Stelle gequetscht sein).
ANMERKUNG:
Die Geräte mit der Höhe von 575 mm haben nur einen Schieber und eine Schieberführung.
Schließlich befestigen Sie das Gerät ins Möbelelement. Schrauben Sie es an die Decke mit drei
•
Schrauben A 4 x 12 durch die obere Leiste und in den Boden mit zwei Schrauben A 4 x 16 durch die
unteren Scharniere. Für die Schrauben sind Löcher ø 3 x 5 auszubohren (Bild 5).
Der Spalt an der Gegenseite des Türscharniers ist mit der beigelegten Dichtung abzudichten (Bild 6).
•
HINWEIS!
Während des Einbaus ins Möbelelement darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein, der
Thermostatknopf muß sich in der Stellung STOP (0) befi nden bzw. der EIN/AUS-Schalter muß ausgeschaltet sein.
4
Integrated Refrigerating and Freezing Appliances EN
Mounting instructions for refrigerating and freezing appliances are for qualifi ed technicians only.
Appliance should be mounted and installed in compliance with these instructions, current standards and
regulations. Mounting instructions were prepared for various types/models of appliances, therefore they
may describe some procedures that do not apply to your appliance.
Mounting Dimensions and Required Air Circulation
I.
The rear wall of the appliance is getting warm during the operation of the appliance and water is evaporating from the drain pan on the compressor. You must therefore provide for adequate air circulation on
the rear of the appliance.
•
At the base of the kitchen unit intended for building in the integrated appliance, there should be at least
200 cm² free space, for adequate air circulation.
•
On the upper part of the appliance the air is coming out, so try not to cover the opening for the outfl ow
air.
Changing the Direction of Opening the Door
II.
If you fi nd the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on
the opposite side have already been prepared in the factory and are now plugged.
Remove the cover of the upper hinge, unscrew the hinge and take off the door (the door is not fi xed on
•
the lower hinge).
Unscrew the upper rail, replace it to the opposite side of the appliance and fi x it.
•
Remove the washer from the lower hinge and unscrew (rotate it in clockwise) the fastener on the lower
•
hinge.
Replace the fastener and the washer in reverse order into the opening of the lower hinge on the op-
•
posite side of the appliance.
Take off all door corners and interchange them (instead of the corner with a hole insert the one without
•
the hole and vice versa).
Put the door of the appliance on the lower hinge.
•
Fix the upper hinge and cover it.
•
Replace the slide guides to the opposite side of the door.
•
Plug the remaining holes with decorative caps.
•
•
Check the gasket, it shouldn’t be creased and it should seal well. In case it does not fi t perfectly, pull it
out and rotate for 180°. In certain models it is not possible to replace the door gasket.Should the seal
not adhere to the casing of the appliance perfectly, it will have to be heated from a suitable distance (by
means of hair drier, for example) and lightly stretched to the required height.
Changing the Direction of Opening the Door on the Low Temperature Compartment
•
Unscrew the blocking element and the hinge of the low temperature compartment and take off the door.
•
Plug the holes with plastic caps provided.
•
Shift safety spring to the lower side of the door. (certain models only)
•
Turn the door for 180° and replace it on the opposite side of the low temperature compartment. Fix the hinge
and the blocking element of the door (position of holes already provided).
5
1 Cover for the upper hinge
2 Upper hinge
3 Upper rail
4 Slide guide
5 Lower hinge washer
6 Lower hinge fastener
Mounting the Appliance
III.
•
Push the appliance for some 38 mm into the kitchen unit and allow at least 4 mm free space on both
sides between the appliance and the side walls of the kitchen unit (Fig. 1).
•
Widely open both the doors and put them together with the door of the kitchen unit. The procedure is
as follows:
•
Fix the slide guides (attached in a plastic bag along with the screws ST 4,2 x 9,5) to the edge of the
door. Cover the open holes with the attached cap.
•
Put together the appliance door and the door of the kitchen unit (Fig. 2).
•
Insert the slides into the guides and fi x them on the kitchen unit door some 15 mm from the edge, using
the A 4 x 12 screws (Fig. 3).
•
Remove the slide guides and separate the appliance door from the door of the kitchen unit.
•
Fix the slides and be careful not to move them while fi xing (Fig. 4).
•
Fix the slide guides to the original position.
•
Close the door and check the gasket (it should not be creased). The door should open and close
smoothly.
NOTE:
Appliance with the height of 575 mm have only one slide and one slide guide.
•
Fix the appliance into the kitchen unit. On the upper side, fi x the three screws A 4 x 12 through the rail
and on the lower side with two screws A 4 x 16, through the lower hinges. Drill holes, ø 3 x 5 (Fig. 5).
•
Seal the gap on the opposite side of the hinge with the enclosed seal (Fig. 6).
7 Lower hinge
8 Corner without a hole
9 Corner with a hole
10 Low temperature compartment
11 Blocking element
12 Door hinger
WARNING
Before mounting the appliance into the kitchen unit, disconnect the power supply and set the thermostat
knob to STOP (0) position or switch off the ON/OFF switch.
Apparecchi frigoriferi-congelatori integrati IT
L’istruzioni per l’installazione degli apparecchi frigoriferi - congelatori sono scritte per i tecnici.
L’installazione e collegamento dell’apparecchio devono essere eseguiti in conformità alle norme e prescrizioni vigenti. L’istruzioni si possono usare per diversi tipi/modelli degli apparecchi perciò è possibile
che descrivono i procedimenti non necessari per il vostro apparecchio.
Misure d’ingombro e raffreddamento apparecchio
I.
L’apparecchio deve essere installato al modo di permettere la circolazione libera dell’aria. La parte posteriore si riscalda durante il funzionamento e l’acqua del contenitore sul compressore evapora.
6
Lo zoccolo del mobile nel quale viene installato l’apparecchio integrato deve avere l’apertura di almeno
•
200 cm² che permette libero passaggio d’aria di raffreddamento.
Fare attenzione di non coprire la apertura del canale d’uscita aria in alto.
•
II.
Porte reversibili
Se il senso d’apertura porta non corrisponde alle necessità del utente è possibile cambiarlo. I fori necessari alla parte opposta del fasciame apparecchio sono già preparati e coperti con i tappi.
•
Togliere il coperchietto della cerniera superiore, svitare la cerniera e togliere la porta dell’apparecchio
(la cerniera media serve solo d’appoggio).
•
Svitare il listello superiore e spostarlo alla parte opposta del fasciame apparecchio e avvitare.
•
Toglire la rondella dalla cerniera inferiore e (girando in senso orario) svitare il perno della cerniera
inferiore.
•
Posizionare il perno e la rondella nel senso contrario nel foro della cerniera inferiore alla parte opposta
dell’apparecchio.
•
Togliere gli elementi angolari della porta ed intercambiargli tra di loro (al posto dell’elemento angolare
con foro posizionare l’elemento angolare senza il foro e vice versa).
•
Mettere la porta apparecchio sulla cerniera inferiore.
•
Avvitare la cerniera superiore e rimettere il coperchietto.
•
Spostare le guide degli scivoli alla parte opposta della porta.
•
Tappare i fori alla parte opposta con i tappi.
•
Controllare infi ne la tenuta delle guarnizioni magnetiche (la guarnizione non deve essere schiacciata e deve assicurare una tenuta buona). Nel caso di non aderenza, estrarlo e girarlo per 180°. In
alcuni modelli le guarnizioni della porta non possono essere sostituite. Quando la guarnizione posta
sull’apparecchio non appoggia bene, bisogna scaldarla dalla giusta distanza (p.e. con il phon per i
capelli) e »tirarla« fi no all’altezza necessaria.
Sportello reversibile dello scomparto a bassa temperatura
•
Svitare il gancio e la cerniera dello sportello scomparto a bassa temperatura e togliere lo sportello.
•
Tappare i fori con i tappi in dotazione.
•
Spostare la molla di sicurezza nella parte inferiore della porta. (possiedono solo alcuni modelli)
•
Ruotare lo sportello per 180° e rimetterlo alla parte opposta dello scomparto a bassa temperatura e avvitare la cerniera e il gancio dello sportello ai posti nuovi (i fori per il fi ssaggio sono gia indicati).
Inserire l’apparecchio nel mobile per cca 38 mm. La distanza tra l’apparecchio e lato mobile opposto
•
alla parte con le cerniere deve essere almeno 4 mm per tutta l’altezza (disegno 1).
Aprire quanto possibile tutt’e due le porte dell’apparecchio e unirle con la porta inferiore e porta superi-
•
ore del mobile quanto segue :
7 Cerniera inferiore
8 Elemento angolare senza foro
9 Elemento angolare con foro
10 Sportello scomparto a bassa temperatura
11 Gancio sportello
12 Cerniera sportello
7
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.