Frigorífico (A)
Congelador (B)
Apertura de las puertas del congelador
La parte superior es el congelador,
destinado para la congelación de alimentos
frescos y conservación larga de alimentos
congelados (hasta un año, dependiendo del
tipo de alimentos).
El compartimento está marcado con cuatro
estrellas.
Manejo del aparato .............................42
Selección de temperatura
Utilización del aparato........................43
Conservación de los alimentos en el
frigorífico
Congelación de los alimentos frescos
Conservación de alimentos ya congelados
Preparación del hielo
Mantenimiento y limpieza...................45
Descongelación automática del frigorífico
Descongelación manual del congelado
Limpieza del aparato
Parada del aparato
• Antes de conectar el aparato a la red
eléctrica, dejarlo en reposo
aproximadamente 2 horas. De este modo se
reduce la posibilidad de la operación
incorrecta, debido a la influencia del
transporte sobre el sistema de enfriamiento.
• Limpiar el aparato muy bien, especialmente
su interior (Véase el capítulo Mantenimiento
y limpieza).
• Si los accesorios interiores no están en su
lugar, colóquelos según mostrado en el
capítulo Descripción del aparato.
Libro de instrucciones
El libro de instrucciones está destinado para el
usario, describiendo el aparato y su uso
correcto y seguro. Este libro de instrucciones
sirve para diferentes tipos/modelos de
aparatos, así que pueda incluir también las
funciones y equipo que su aparato no tiene.
Instrucciones para empotrar
Los aparatos integrables van equipados con las
instrucciones para empotrar el aparato en un
mueble de cocina. Están intentadas para una
persona calificada.
Nuestro cuidado por el medio ambiente
• Para el embalaje de nuestros productos
utilizamos materiales que pueden reciclarse,
depositarse en un vertedero o destruirse.
• Para los libros de instrucciones empleamos
el papel reciclado o papel blanqueado sin
cloro.
• Si desea deshacerse del aparato, entréguelo
a los organismos habilitados para la recogida
Libro de instrucciones39
de electrodomésticos "usados" (Ver capítulo
Retirada de aparatos usados).
Ahorro de energía
• No abra la puerta más de lo necesario y
ciérrela rápidamente, sobre todo si hace
calor y hay humedad. Procure que el aparato
esté abierto el menor tiempo posible; esto es
especialmente importante para los
congeladores verticales.
• Procura de vez en cuando si el aparato
enfrie correctamente (una libre circulación de
aire en la parte trasera del aparato).
• Gira el botón del termostato desde la
posición alta a la posición baja, siempre
cuando lo permiten el uso del aparato y las
circumstancias.
Notas importantes
• Deje enfriar los alimentos a temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
frigorífico.
• La capa de escarcha e hielo aumenta el
consumo de energía eléctrica y debe Ud.
quitarla siempre cuando ésta alcanza el
espesor de 3-5 mm.
• Si las juntas están deterioradas o no cierran
de forma hermética se producirá un mayor
consumo de energía; procure cambiarlas a
tiempo.
• El condensador de la parte posterior debe
estar siempre limpio.
• Respete las indicaciones que figuran en los
capítulos Ubicación y ahorro de energía para
no producir un mayor consumo de energía.
Si el aparato nuevo reemplazó el aparato viejo,
no más empleado, teniendo la cerradura de
golpe o pestillo que no se puede abrir desde la
parte interior, hay que destruir la cerradura. De
este modo disminuirá el peligro de la posible
sofocación de los niños.
• Conectar el aparato correctamente a la red
eléctrica (Véase el capítulo Conexión a la red
eléctrica).
• Durante la operación del aparato no tocar las
superficies de enfriamiento con manos
húmedos o mojados porque la piel pueda
adherir a estas superficies muy frías.
• No guardar en el aparato bebidas
embotelladas, especialmente bebidas
gaseosas, como por ejemplo agua mineral,
cerveza, cola, vino espumoso, etc. porque al
congelar, el líquido se extiende y el vidrio
pueda romperse.
• No comer las comidas congeladas (el pan, la
fruta, la verdura) porque pueda obtener
quemaduras del frío.
• Si el olor y color del alimento son dudusos,
tirarlo porque puede ser peligroso de
consumir.
• Desconectar el aparato de la red eléctrica
siempre antes de reparar el aparato (la
reparación debe hacerse por una persona
calificada), limpiarlo o reemplazar la
lámpara.
• No utilice aparatos eléctricos (secadores de
pelo, etc.) o instrumentos punzantes para
descongelar el aparato, sino solamente los
productos recomendados por el fabricante.
• Para proteger el medio ambiente, procure no
dañar la parte posterior del aparato (el
condensador) o las partes de refrigeración
del interior del aparato.
• El aparato contiene líquido frigorífico y
aceite; por ello es necesario deshacerse del
aparato antiguo de acuerdo con las
siguientes normas de protección del medio
ambiente (Ver capítulo Nuestra
preocupación: proteger el medio ambiente).
• Si el hilo de contacto ésta dañado, debe
cambiarlo el productor, su servicio técnico o
un experto para evitar el peligro.
• La placa de características está en el interior
o en la parte trasera del aparato.
Retirada de aparatos usados
Entregue los aparatos usados al servicio
autorizado de recogida. Si éste cuenta con un
sistema de bloqueo (cerradura, cerrojo),
inutilice este mecanismo de cierre para evitar
cualquier posible accidente de los niños. Los
frigoríficos y congeladores contienen líquido de
refrigeración y materiales aislantes que deben
ser tratados por los servicios correspondientes.
Para su retirada, póngase en contacto con
estos servicios o pida consejo a su distribuidor.
Procure no dañar el tubo de la parte posterior
del aparato.
Libro de instrucciones40
Instalación y conexión del aparato
Selección del lugar
Instale el aparato en un lugar seco y
regularmente aerado. La temperatura del
ambiente permitida depende del tipo (clase) del
aparato, lo que esta especificado en la tabla de
inscripción del aparato. Evite colocar el aparato
cerca de cocinas, radiadores, calantadores de
agua o cualquier otra fuente de calor y no
exponga el aparato a la luz directa del sol. No
sitúe el aparato cerca de una fuente de calor;
éste deberá situarse a 3 cm como mínimo de
cocinas eléctricas o de gas y a 30 cm como
mínimo de estufas de gasóleo o carbón. Si la
distancia es inferior a la aconsejada, utilice una
placa aislante. Es necesario dejar una zona de
ventilación de unos 200 cm
El módulo de cocina en que se instale el
aparato deberá tener una altura de al menos 5
cm por encima del aparato para permitir una
ventilación satisfactoria del condensador.
2
detrás del aparato.
Descripción del aparato
ClaseTemperatura del ambiente
SN (subnormal)de + 10°C a + 32°C
N (normal)de + 16°C a + 32°C
ST (subtropical)de + 16°C a + 38°C
T (tropical)de + 16°C a + 43°C
Conexión a la red eléctrica
Conectar el aparato a la red eléctrica por medio
de un cordón de alimentación. El enchufe
mural debe tener una toma a tierra (enchufe de
seguridad). La tensión nominal y la frecuencia
previstas figuran en la placa de características.
El sistema de tierra y conexión eléctrica del
aparato deben estar conformes con las normas
y reglas vigentes. El aparato puede sostener
una deviación de voltaje de corta duración,
pero no más de -6 a +6%.
Frigorífico (A)
En él puede Ud conservar los alimentos
frescos por algunos días.
Congelador (B)
Puede congelar en el congelador los alimentos
frescos y almacenar los alimentos ya
congelados.
Libro de instrucciones41
Apertura de las puertas del congelador
Estante (1)
(su número depende del modelo)
Puede colocar las estantes sobre las guías
dentro del aparato a su gusto. Las estantes
están protegidas contra la extracción. Si quiera
extraer la estante, elévela suavemente en su
parte posterior y sáquela. Las rejillas de vidrio
(que sólo se encuentran en algunos modelos)
están protegidas por soportes de plástico. Si
desea retirar la rejilla, antes debe tirar de los
dos soportes hacia Vd. También puede quitar
los soportes, pero le aconsejamos que los
guarde para transportes eventuales. Conserve
los alimentos de fácil deterioro en la parte
trasera de la estante, donde la temperatura es
más fría.
Portador para las botellas
(sólo algunos tipos lo tienen)
El portador (el número depende del tipo) está
hecho para guardar las botellas. Dos
posiciones de colocación son posibles
(horizontal o elevada por delante con una
guía). El portador posibilita también la
colocación de la botella sobre el tapón. Está
protegido contra el sacamiento. Puede sacar el
portador pero sólo vacío con elevar su parte
trasera y atraerlo hacia sí.
!Advertencia!
En el caso de que la puerta está equipada con
los tablados de descargo, instale el portador de
manera que la largueza de las botellas no
impide cerrar la puerta. Sobre el portador
puede colocar no más que 9 botellas de 0,75 l
o más contenido (el peso máximo es 13 kg) mire la etiqueta bajo el marco del termostato
en el aparato.
Abertura para el desagüe (2)
Debajo de la placa de enfriamiento, (ésta enfria
el interior del frigorífico y está incorporada en el
panel trasero), se encuentran una ranura y
abertura para el desagüe. Procure que la
ranura y la abertura no estén obstruidas (por
ejemplo con los residuos de alimentos).
Compruebe con frecuencia y limpie, si es
necesario (con una pajilla de plástico).
Caja para frutas y legumbres (3)
La caja para frutas y legumbres está en el
fondo del frigorífico debajo de una tapa de
vidrio. De este modo se mantiene un grado de
humedad constante que beneficia la
conservación, impidiendo que las frutas y
legumbres se sequen.
Contrapuerta del frigorífico
La contrapuerta está equipada con estantes o
cajas donde puede Ud. almacenar queso,
mantequilla, yogur, huevos, u otros envases
pequeños, tubos y conservas, etc. En la parte
inferior puede conservar botellas.
Iluminación del interior del frigorífico
La luz del interior brilla cuando la puerta está
abierta, sin consideración de la posición del
botón del termostato.
NOTAS IMPORTANTES
• Los accesorios del interior pueden variar con
respecto al modelo del aparato.
• Si quiera, puede Ud. comprar en los
servicios autorizados otros accesorios
adicionales, como por ejemplo la caja para
condimentos, el contenedor de tubos con
soporte y estantes.
Manejo del aparato
Se maneja el frigorífico por medio del botón de
termostato, situado en el interior del frigorífico,
girándolo en el sentido de las agujas del reloj
desde STOP (0) a 7 y atrás.
Libro de instrucciones42
Selección de temperatura
• Las posiciones más altas del botón
(alrededor de 7) significan temperaturas más
bajas (más frías) en todas partes del
aparato. La temperatura dentro del frigorífico
puede caer también bajo 0°C. Emplee las
posiciones altas sólo cuando desee o
cuando se recomiende una temperatura de
enfriamiento más baja. Recomendamos una
posición media del botón en el caso de la
temperatura ambiente normal. El cambio de
la temperatura ambiente influye la
temperatura dentro del aparato. Con
respecto a esto debe seleccionar la posición
del termostato.
• En la posición STOP (0) el aparato no
funciona (el sistema de enfriamiento está
apagado) pero el aparato sigue bajo tensión
Utilización del aparato
(la luz brilla cuando abre la puerta del
frigorífico).
• La temperatura dentro del frogorífico y
congelador depende también de la
frecuencia de apertura de la puerta.
Conservación de los alimentos en el
frigorífico
• La utilización apropiada del aparato, el
empaquetado de los alimentos, el reglaje
correcto y el respeto de las normas de
higiene son fundamentales para la calidad
de la conservación de los alimentos.
• Los alimentos que se guardan en el
frigorífico deben ser frescos, de buena
calidad y envasados apropiadamente, de
modo que no transmitan olores y humedad.
Procure que los alimentos siempre estén
bien envasados (en las bolsas de polivinilo,
papel de aluminio o papel parafinado, etc.) o
colocados en recipientes o botellas cerrados.
• Retire los paquetes de la tienda antes de
guardar los alimentos en el frigorífico
(paquetes de yogures, etc.)
• No conserve en el frigorífico los géneros
explosivos, evaporables e inflamables.
• Las botellas con los líquidos que contienen
mucho alcohol deben estar bien cerradas y
en posición vertical.
• Los alimentos no deben tocar el panel
trasero del frigorífico!
• Espere a que se hayan enfriado por
completo los alimentos preparados antes de
guardarlos.
• Guarde los alimentos más perecederos en la
zona más fría del aparato.
• Procure abrir la puerta lo menos posible.
• Ajuste el termostato de forma que se
consiga una temperatura más baja. Este
ajuste debe hacerse de forma progresiva
para que no se congelen los productos.
• Para medir la temperatura de una zona se
puede utilizar un termómetro introducido en
un recipiente lleno de agua. La lectura de la
temperatura debe realizarse unas horas
después de la estabilización del conjunto.
• Algunas soluciones orgánicas, aceite volátil
en las mondas de limones y naranjas, ácido
en la mantequilla, etc. pueden causar el
daño y envejecimiento prematuro de las
superficies plásticas y juntas del aparato, si
este contacto dura por un largo tiempo.
• Un olor mal en el frigorífico significa que
algún alimento se echa a perder. Para
eliminar o disminuir este olor, añade al agua
de lavar un poco de vinagre.
Recomendamos también usar los filtros de
carbón activo con el fin de limpiar el aire y
neutralizar los olores.
• Si Ud. se va de casa por algunos días, quite
del frigorífico todos los alimentos de fácil
deterioro.
Libro de instrucciones43
Tiempo de conservación de los alimentos dentro del frigorífico
AlimentoTiempo de conservación (en días)
Mantequilla+++++++=====
Huevos++++++++++=== =
Carne: cruda en trozos++=
+ tiempo recomendable de conservación = tiempo posible de conservación
1234567891011121314
Congelación de los alimentos frescos
• Congele sólo los alimentos adecuados para
ser conservados a bajas temperaturas.
Emplee sólo los alimentos frescos y de
buena calidad.
• Use el embalaje adecuado y envase los
alimentos correctamente.
− El embalaje no debe permitir el aire y
humedad, previniendo de este modo la
desecación de comidas y la pérdida de
vitaminas.
− Los folios y bolsas deben ser blandos y
flexibles para ajustarse bien al contenido.
• Marcar los envases con los datos sobre el
tipo y cantidad de alimentos, como también
con la fecha de congelación.
• Procure que los alimentos se congelen muy
rapidamente. Por eso, proponemos use los
envases no demasiado grandes y enfríe los
alimentos antes de congelar.
• La cantidad de alimentos frescos que Ud.
puede introducir a la vez durante el período
de 24 horas, está indicada en la placa de
características (capacidad de congelación).
Si sobrepasa esta cantidad, empeorá la
calidad de congelación, como también la
calidad de los alimentos ya congelados.
Procedimiento de congelación congelación
• Gire el botón del termostato en la posición 3-
6 unas 24 horas antes de la congelación. Si
su aparato va provisto del interruptor
incorporado, encienda también los
interruptores de la refrigeración intensiva. Al
pasar este tiempo, introduzca los
comestibles frescos sobre el tablado del
frigorífico. Unas 24 horas después de haber
introducido los comestibles frescos, gire en
caso necesario el botón del termostato en la
temperatura de funcionamiento (hay que
tener en cuenta el capítulo Selección de la
temperatura). En el caso del aparato
mencionado, hay que desconectar elinterruptor que antes fue encendido.
• Cuando la designación
(“I”), o bien, la
designación de color es visible, el interruptor
está encendido. Cuando el interruptor senala
la designación
(“0”) o la designación de
color no es visible, el interruptor está
desconectado (incluido en solamente
algunos modelos).
• Cuando congelan nuevos alimentos frescos,
repita este procedimiento, procurando que
los alimentos frescos no toquen los
alimentos ya congelados.
• Para congelar las cantidades menores
(hasta 1 kilo) no tiene que cambiar la
posición del botón del termostato (Véase el
capítulo Selección de temperatura).
Conservación de alimentos ya
congelados
Conserve los alimentos ya congelados en el
fondo del congelador o sobre la estante.
Libro de instrucciones44
Conservación de alimentos congelados
comprados
La duración y la temperatura de congelación
están indicadas en el envase de los alimentos.
Debe tomar en cuenta las instrucciones del
fabricante para la congelación. Elija sólo los
alimentos envasados apropiadamente y
equipados de datos completos y conservados
en el congelador con la temperatura no menor
de -18°C. No compre los alimentos
escarchados porque estos alimentos han sido
descongelados varias veces. Proteja los
alimentos contra la descongelación porque el
aumento de la temperatura corta el tiempo de
conservación y deteriora el valor nutritivo de los
alimentos.
Tiempo aproximado de conservación de los alimentos congelados
carne de vaca+++
carne de cerdo+++
aves de corral+++
venado+++
carne picada+
Embutido: ahumado+
Pescado: magro+
gordo+
Entañas+
Descongelación de los alimentos congelados
Consuma los alimentos parcial o totalmente
descongelados lo antes posible. El frío
conserva el alimento pero no elimina los
microorganismos que, después de la
descongelación, se activan aceleradamente,
causando deterioro rápido del alimento. La
descongelación parcial disminuye el valor
nutritivo de los alimentos, especialmente él de
la frutas, legumbre y de los alimentos cocidos.
Preparación del hielo
(disponible sólo con algunos modelos)
Se volete fare il ghiaccio si consiglia
posizionare la manopola termostato nella
media posizione. Riempite la bacinella ghiaccio
fino a 2/3 con acqua fredda o con un altro
liquido adatto al congelamento e inseritela nelle
guide bacinella (o posizionatela sopra la piastra
refrigerante). Il tempo per la formazione del
123456789101112
ghiaccio dipende dalla temperatura ambientale
del vano, dall'impostazione del termostato e
dalla frequenza di apertura della porta occorrono 2-6 ore, dipende dal frigorifero
(grandezza delle piastre refrigeranti). In caso di
apparecchi più piccoli e nel periodo di consumo
aumentato, si consiglia di "produrre" una scorta
di ghiaccio (si può conservare i cubetti in una
bacinella chiusa). I cubetti escono dalla
bacinella se la rivoltiamo, versiamo un po'
d'acqua corrente fredda sulla stessa e la
pieghiamo un pò.
Mantenimiento y limpieza
Descongelación automática del
frigorífico
No necesita descongelar el frigorífico porque el
hielo acumulado en la parte trasera se
Libro de instrucciones45
descongela automáticamente. El hielo,
acumulado en la parte trasera del compresor,
se funde cuando el compresor no funciona y el
agua gotea hacia abajo, a través de la abertura
en la puerta trasera del frigorífico y está
recogida en el recipiente del compresor, donde
•
se evapora.
Descongelación manual del congelador
En el interior del congelador se forma una capa de
escarcha e hielo, la que debe Ud. eliminar cuando
ésta alcanza el espesor de unos 3-5 mm.
• Gire el botón del termostato en la posición
STOP (0) y desconecte el aparato. Vacíe el
compartimento procurando que los alimentos
congelados no descongelen.
• Coloque un recipiente debajo del congelador
para el desagüe. Puede acelerar la
descongelación dejando abierta la puerta del
congelador.
• No utilice aerosoles para descongelar, ya
que pueden dañar los componentes
plásticos y ser perjudiciales para la salud.
Limpieza del aparato
Antes de proceder a limpieza, desconecte el
aparato de la red eléctrica. No emplee
elementos cortantes y detergentes abrasivos
que puedan dañar el aparato. Al limpiar hay
que tener cuidado de quitar todos los restos de
detergentes.
• Limpie el exterior del aparato con el agua y
detergente líquido. Las superficias
barnizadas limpia con un trapo blando y con
el producto de limpieca a base de alcohol
(por ejemplo, producto para limpiar los
vidrios). Usar podéis tambien el alcohol (el
etanol o el izopropilalcohol). Para los partes
plasticos y barnizados el uso de los
purgantes abrezivos o de los purgantes
especiales agresivos, como son los
purgantes para la chapa inoxy etc., no es
adecuado.
• Retire los accesorios interiores del aparato
y límpielos con el agua y detergente líquido.
No es aconsejable lavar las partes plásticas
en lavavajillas.
• Lave el interior del aparato vaciado con
agua templada a la que se ha añadido un
poco de vinagre.
• Con el tiempo, el condensador trasero se
va cubriendo de polvo. Se puede limpiar con
un cepillo suave no metálico o con el
aspirador.
Limpia tambien el recipiente que esta sobre
el compresor de armario frigorifico (no quitar
el recipiente).
Después de haber limpiado el aparato, vuelva a
conectarlo a la red eléctrica y introduzca los
alimentos.
Parada del aparato
Cuando el aparato no va a funcionar durante
un tiempo prolongado, coloque el botón del
termostato en la posición STOP (0).
Desconecte el aparato de la red eléctrica,
vacíe, descongele, limpie el aparato y deje la
puerta abierta.
Eliminación de los defectos en funcionamiento
Durante el uso del aparato pueden ocurrir
algunos defectos en funcionamiento.
Describimos algunos defectos debidos, en la
mayoría de los casos, al uso impropio del
aparato y los puede eliminar Ud. mismo.
Después de la conexión a la red eléctrica el
aparato no funciona
• Comproebe si hay tensión en el enchufe y si
el aparato está encendido (el botón del
termostato en la posició de operación).
Libro de instrucciones46
Sistema de enfriamiento funciona sin
interrupción por mucho tiempo
• Se abre la puerta con mucha frecuencia y
por mucho tiempo
• La puerta no cierra bien (un cuerpo extraño
entre la puerta, puerta bajada, junta
dañada,...).
• Se ha introducido una cantidad excesiva de
los alimentos.
• Debido al enfriamiento inadecuado del
compresor y condesador hay que comprobar
la circulación del aire detrás del aparato y
limpiar el condesador.
• El interruptor de refrigeración intensiva
puesto (vea el capítulo Congelación de
alimentos).
Acumulación de hielo sobre la placa trasera
en el interior del frigorífico
Si el agua se derrama por la gotera, está
recogida a través de la abertura en el
recipiente, situado encima del compresor
porque el aparato tiene asegurado una
descongelación automática del frigorífico.
Cuando se acumula en la placa de
enfriamiento una capa de escarcha excesiva
(3-5 mm), descongele el aparato de mano.
Sitúe el botón del termostato en la posición
STOP (0) y deje la puerta del frigorífico abierta.
No descongele por medio de aparatos
eléctricos (secador de pelo) o elementos
cortantes. Razones para la acumulación
excesiva de hielo:
− la puerta no cierra bien (si la junta está
sucia o dañada, límpie o reemplázela),
− se abre la puerta con mucha frecuencia y
por un largo tiempo,
− colocación de los alimentos calientes en
el frigorífico,
− los alimentos o recipientes tocan el panel
trasero en el interior del frigorífico.
Agua se derrama del frigorífico
Esto ocurre cuando la abertura para la salida
de agua está obstruida o cuando el agua
descongelada no corre por la gotera.
• Limpie la abertura obstruida por medio de
una pajilla de plástico.
• Funda una capa de hielo excesiva de mano
(Véase el capítulo Acumulación de hielo en
la parte trasera en el interior del frigorífico.)
• Durante el funcionamiento del compresor
puede Ud. oir el ruido del líquido y cuando
éste no funciona el ruido del líquido de
enfriamienton. Eso es normal y no influye la
duración de la vida del aparato.
• Inmediatamente después de haber puesto
el aparato en marcha, el funcionamiento del
compresor y el trasiego del líquido de
enfriamiento puedan estár un poco más
ruidosos. Eso no significa una avería y no
influye la duración de la vida del aparato.
Con el tiempo estos ruidos se dismunuyen.
• Sin embargo, algunas veces aparecen
durante la operación del aparato algunos
ruidos extraños o más fuertes que no son
normales para el aparato. En la mayoría de
los casos ellos se deben a la ubicación
incorrecta del aparato.
− El aparato debe quedar perfectamente
nivelado y colocado sobre una superficie
bastante firme.
− El aparato no debe tocar la pared u otro
mueble.
− Apruebe si los accesorios interiores están
en su lugar o bien si el ruido no se debe
al contacto entre las botellas, conservas u
otros recipientes.
Cambio de lámpara
Antes de cambiar la lámpara, desconecte el
aparato. Aprete con sus dedos la tapa que
cubre la lámparea en la parte trasera (en la
dirección de la flecha no.1) de modo que la
tapa sale de su posición. Luego, quite la tapa
(en la dirección de la flecha no. 2) y cambie la
lámpara por otra (E14, máx.15 W). No tire la
lámpara entre desperdicios orgánicos.
Lámpara es material de consumo y nuestra
garancia no se refiere a ella.
Ruido
Enfriamiento en los frigoríficos y congeladores
funciona por intermedio del sistema de
enfriamiento con el compresor, causando un
poco de ruido.
La intensidad de este ruido depende de la
ubicación, uso correcto y edad del aparato.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO A MODIFICACIONES QUE NO TIENEN
EFECTO SOBRE LAS FUNCIONES DEL APARATO.
Libro de instrucciones47
Einbauanweisung
Mounting Instructions
Instrucciones para empotrar
Notice d’installation
Instrucciones para empotrar
Instruções para o encaixe
Inbouw-handleiding
Navodila za vgradnjo
Upute za ugradnju
ȁȝȎȠȟȠȐȎ ȕȎ ȐȑȞȎȒȡȐȎȷȓ
Uputstva za ugradnju
Udhëzime për instalimin
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȖ ȕȎ ȚȜțȠȎȔ
InstrucĦiuni de instalare
Montereringsanvisning
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Beépítési útmutató
Návod k vestavďní
Návod pre zabudovanie
Instrukcja montaİu aparatów w obudowie meblowej
ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȝȜ ȚȜțȠȎȔȡ
ǥțȟȠȞȡȘȤȳȭ Ȓșȭ ȚȜțȠȡȐȎțțȭ
I.
II.
III.
12
34
56
2
Integrierte Kühl - Gefriergeräte DE
Die Anweisung zum Einbau von Kühl-Gefriergeräten ist für den Fachmann bestimmt.
Der Einbau und Anschluß müssen gemäß den Anweisungen und gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden. Die Einbauanweisung ist für verschiedene Gerätetypen/Modelle bestimmt, deswegen
kann sie Hinweise beinhalten, die für Ihr Gerät nicht zutreffen.
Einbauabmessungen und Kühlung des Gerätes
I.
Die Luft hinter dem Gerät muß ungestört zirkulieren, da sich die Rückseite des Gerätes während des
Betriebes erwärmt und aus dem Behälter am Kompressor das Wasser verdunstet.
•
Im Untergestell des Möbelelementes, das zum Einbau des integrierten Gerätes bestimmt ist, muß
mindestens 200 cm² große Öffnung vorhanden sein, damit das Eintreten von Kühlluft ermöglicht wird.
•
Oben am Element tritt die Luft aus, deswegen müssen Sie aufpassen, daß die obere Öffnung des
Belüftungskanals frei bleibt.
Wechsel des Türanschlages
II.
Bei Bedarf kann der Türanschlag auf die andere Seite umgestellt werden. Dafür benötigte Löcher an der
Gegenseite des Geräterahmens sind schon gemacht und mit Stöpseln bedeckt.
Die Blende des oberen Scharniers abnehmen, das Scharnier abschrauben und die Gerätetür aushän-
•
gen (sie ist auf das untere Scharnier nur aufgesteckt).
Die obere Leiste abschrauben, an die gegenüberliegende Seite des Geräterahmens verstellen und
•
zuschrauben.
Die Unterlegscheibe vom unteren Scharnier entfernen und (durch Drehen in der Uhrzeigerrichtung)
•
den Zapfen des unteren Scharniers abschrauben.
Den Zapfen und die Unterlegscheibe in der umgekehrten Reihenfolge in die Öffnung des unteren
•
Scharniers an anderer Seite des Gerätes einbringen.
Nehmen Sie die Eckstücke an der Tür ab, und wechseln Sie sie gegenseitig (an der Stelle des Eck-
•
stückes mit dem Loch das Eckstück ohne Loch anbringen, und umgekehrt).
Auf das untere Scharnier die Gerätetür aufstecken.
•
Schrauben Sie das obere Scharnier zu und bedecken Sie es mit der Blende.
•
Die Schieberführungen an die Gegenseite der Tür befestigen.
•
Verschließen Sie die Löcher, die nach dem Anschlagwechsel an den vorherigen Stellen geblieben sind,
•
mit den Stöpseln.
Schließlich überprüfen Sie das Anlegen der Magnetdichtungen (die Dichtung darf nicht gequetscht sein
•
und muß überall gut abdichten). Im Falle, dass sie falsch liegt, muß sie herausgenommen und um 180°
umgedreht werden. Bei bestimmten Modellen kann die Türdichtung nicht ausgetauscht werden. Da die
Dichtung nicht am Gehäuse des Geräts anliegt, erwärmen Sie diese aus einer entsprechenden Entfernung (z.B. mit einem Haartrockner) und dehnen Sie sie sanft auf die richtige Größe aus.
Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum
Den Schnapper und das Türscharnier des Tiefkühlraumes abschrauben und die Tür aushängen.
•
Die Löcher mit beigelegten Stöpseln verschließen.
•
Stellen Sie die Sicherheitsfeder auf den unteren Teil der Tür um. (nur bei einigen Modellen)
•
3
Die Tür um 180° drehen, an die gegenüberliegende Seite des Tiefkühlraumes anbringen und das
•
Schranier und den Türschnapper an neuen Stellen zuschrauben (die Befestigungslöcher sind schon
angezeigt).
1 Blende des oberen Scharniers
2 Oberes Scharnier
3 Obere Leiste
4 Schieberführung
5 Unterlegscheibe des unteren Scharniers
6 Zapfen des unteren Scharniers
Einbau des Gerätes
III.
Drücken Sie das Gerät ungefähr 38 mm tief ins Möbelelement, dabei muß der Abstand zwischen dem
•
7 Unteres Scharnier
8 Eckstück ohne Loch
9 Eckstück mit Loch
10 Tiefkühlraumtür
11 Türschnapper
12 Türscharnier
Gerät und der Seitenwand des Möbelelementes an der Gegenseite des Türscharniers auf der ganzen
Höhe 4 mm betragen (Bild 1).
Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
•
Möbelelementes nach folgendem Verfahren:
Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
•
Möbelelementes nach folgendem Verfahren:
Schieberführungen (zusammen mit Schrauben ST 4,2 x 9,5 im Beutel beigelegt) auf den Gerätetürrand
•
befestigen. Die beigelegten Stifte in offene Löcher einsetzen.
Drücken Sie die Gerätetür an die Tür des Möbelelementes (Bild 2).
•
Setzen Sie die Schieber in die Schieberführungen ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben A 4 x
•
12 15 mm vom Rand der Möbelelementtür (Bild 3).
Entfernen Sie die Schieberführungen und trennen Sie die Gerätetür von der Tür des Möbelelementes.
•
Befestigen Sie die Schieber noch mit den anderen Schrauben und achten Sie darauf, daß die Schieber
•
dabei nicht versetzt werden (Bild 4).
Befestigen Sie die Schieberführungen zurück an die Originalstelle.
•
Schließen Sie die Tür zu und überprüfen Sie die Qualität des Schließens und Abdichtens (die Türdich-
•
tung darf an keiner Stelle gequetscht sein).
ANMERKUNG:
Die Geräte mit der Höhe von 575 mm haben nur einen Schieber und eine Schieberführung.
Schließlich befestigen Sie das Gerät ins Möbelelement. Schrauben Sie es an die Decke mit drei
•
Schrauben A 4 x 12 durch die obere Leiste und in den Boden mit zwei Schrauben A 4 x 16 durch die
unteren Scharniere. Für die Schrauben sind Löcher ø 3 x 5 auszubohren (Bild 5).
Der Spalt an der Gegenseite des Türscharniers ist mit der beigelegten Dichtung abzudichten (Bild 6).
•
HINWEIS!
Während des Einbaus ins Möbelelement darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein, der
Thermostatknopf muß sich in der Stellung STOP (0) befi nden bzw. der EIN/AUS-Schalter muß ausgeschaltet sein.
4
Integrated Refrigerating and Freezing Appliances EN
Mounting instructions for refrigerating and freezing appliances are for qualifi ed technicians only.
Appliance should be mounted and installed in compliance with these instructions, current standards and
regulations. Mounting instructions were prepared for various types/models of appliances, therefore they
may describe some procedures that do not apply to your appliance.
Mounting Dimensions and Required Air Circulation
I.
The rear wall of the appliance is getting warm during the operation of the appliance and water is evaporating from the drain pan on the compressor. You must therefore provide for adequate air circulation on
the rear of the appliance.
•
At the base of the kitchen unit intended for building in the integrated appliance, there should be at least
200 cm² free space, for adequate air circulation.
•
On the upper part of the appliance the air is coming out, so try not to cover the opening for the outfl ow
air.
Changing the Direction of Opening the Door
II.
If you fi nd the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on
the opposite side have already been prepared in the factory and are now plugged.
Remove the cover of the upper hinge, unscrew the hinge and take off the door (the door is not fi xed on
•
the lower hinge).
Unscrew the upper rail, replace it to the opposite side of the appliance and fi x it.
•
Remove the washer from the lower hinge and unscrew (rotate it in clockwise) the fastener on the lower
•
hinge.
Replace the fastener and the washer in reverse order into the opening of the lower hinge on the op-
•
posite side of the appliance.
Take off all door corners and interchange them (instead of the corner with a hole insert the one without
•
the hole and vice versa).
Put the door of the appliance on the lower hinge.
•
Fix the upper hinge and cover it.
•
Replace the slide guides to the opposite side of the door.
•
Plug the remaining holes with decorative caps.
•
•
Check the gasket, it shouldn’t be creased and it should seal well. In case it does not fi t perfectly, pull it
out and rotate for 180°. In certain models it is not possible to replace the door gasket.Should the seal
not adhere to the casing of the appliance perfectly, it will have to be heated from a suitable distance (by
means of hair drier, for example) and lightly stretched to the required height.
Changing the Direction of Opening the Door on the Low Temperature Compartment
•
Unscrew the blocking element and the hinge of the low temperature compartment and take off the door.
•
Plug the holes with plastic caps provided.
•
Shift safety spring to the lower side of the door. (certain models only)
•
Turn the door for 180° and replace it on the opposite side of the low temperature compartment. Fix the hinge
and the blocking element of the door (position of holes already provided).
5
1 Cover for the upper hinge
2 Upper hinge
3 Upper rail
4 Slide guide
5 Lower hinge washer
6 Lower hinge fastener
Mounting the Appliance
III.
•
Push the appliance for some 38 mm into the kitchen unit and allow at least 4 mm free space on both
sides between the appliance and the side walls of the kitchen unit (Fig. 1).
•
Widely open both the doors and put them together with the door of the kitchen unit. The procedure is
as follows:
•
Fix the slide guides (attached in a plastic bag along with the screws ST 4,2 x 9,5) to the edge of the
door. Cover the open holes with the attached cap.
•
Put together the appliance door and the door of the kitchen unit (Fig. 2).
•
Insert the slides into the guides and fi x them on the kitchen unit door some 15 mm from the edge, using
the A 4 x 12 screws (Fig. 3).
•
Remove the slide guides and separate the appliance door from the door of the kitchen unit.
•
Fix the slides and be careful not to move them while fi xing (Fig. 4).
•
Fix the slide guides to the original position.
•
Close the door and check the gasket (it should not be creased). The door should open and close
smoothly.
NOTE:
Appliance with the height of 575 mm have only one slide and one slide guide.
•
Fix the appliance into the kitchen unit. On the upper side, fi x the three screws A 4 x 12 through the rail
and on the lower side with two screws A 4 x 16, through the lower hinges. Drill holes, ø 3 x 5 (Fig. 5).
•
Seal the gap on the opposite side of the hinge with the enclosed seal (Fig. 6).
7 Lower hinge
8 Corner without a hole
9 Corner with a hole
10 Low temperature compartment
11 Blocking element
12 Door hinger
WARNING
Before mounting the appliance into the kitchen unit, disconnect the power supply and set the thermostat
knob to STOP (0) position or switch off the ON/OFF switch.
Apparecchi frigoriferi-congelatori integrati IT
L’istruzioni per l’installazione degli apparecchi frigoriferi - congelatori sono scritte per i tecnici.
L’installazione e collegamento dell’apparecchio devono essere eseguiti in conformità alle norme e prescrizioni vigenti. L’istruzioni si possono usare per diversi tipi/modelli degli apparecchi perciò è possibile
che descrivono i procedimenti non necessari per il vostro apparecchio.
Misure d’ingombro e raffreddamento apparecchio
I.
L’apparecchio deve essere installato al modo di permettere la circolazione libera dell’aria. La parte posteriore si riscalda durante il funzionamento e l’acqua del contenitore sul compressore evapora.
6
Lo zoccolo del mobile nel quale viene installato l’apparecchio integrato deve avere l’apertura di almeno
•
200 cm² che permette libero passaggio d’aria di raffreddamento.
Fare attenzione di non coprire la apertura del canale d’uscita aria in alto.
•
II.
Porte reversibili
Se il senso d’apertura porta non corrisponde alle necessità del utente è possibile cambiarlo. I fori necessari alla parte opposta del fasciame apparecchio sono già preparati e coperti con i tappi.
•
Togliere il coperchietto della cerniera superiore, svitare la cerniera e togliere la porta dell’apparecchio
(la cerniera media serve solo d’appoggio).
•
Svitare il listello superiore e spostarlo alla parte opposta del fasciame apparecchio e avvitare.
•
Toglire la rondella dalla cerniera inferiore e (girando in senso orario) svitare il perno della cerniera
inferiore.
•
Posizionare il perno e la rondella nel senso contrario nel foro della cerniera inferiore alla parte opposta
dell’apparecchio.
•
Togliere gli elementi angolari della porta ed intercambiargli tra di loro (al posto dell’elemento angolare
con foro posizionare l’elemento angolare senza il foro e vice versa).
•
Mettere la porta apparecchio sulla cerniera inferiore.
•
Avvitare la cerniera superiore e rimettere il coperchietto.
•
Spostare le guide degli scivoli alla parte opposta della porta.
•
Tappare i fori alla parte opposta con i tappi.
•
Controllare infi ne la tenuta delle guarnizioni magnetiche (la guarnizione non deve essere schiacciata e deve assicurare una tenuta buona). Nel caso di non aderenza, estrarlo e girarlo per 180°. In
alcuni modelli le guarnizioni della porta non possono essere sostituite. Quando la guarnizione posta
sull’apparecchio non appoggia bene, bisogna scaldarla dalla giusta distanza (p.e. con il phon per i
capelli) e »tirarla« fi no all’altezza necessaria.
Sportello reversibile dello scomparto a bassa temperatura
•
Svitare il gancio e la cerniera dello sportello scomparto a bassa temperatura e togliere lo sportello.
•
Tappare i fori con i tappi in dotazione.
•
Spostare la molla di sicurezza nella parte inferiore della porta. (possiedono solo alcuni modelli)
•
Ruotare lo sportello per 180° e rimetterlo alla parte opposta dello scomparto a bassa temperatura e avvitare la cerniera e il gancio dello sportello ai posti nuovi (i fori per il fi ssaggio sono gia indicati).
Inserire l’apparecchio nel mobile per cca 38 mm. La distanza tra l’apparecchio e lato mobile opposto
•
alla parte con le cerniere deve essere almeno 4 mm per tutta l’altezza (disegno 1).
Aprire quanto possibile tutt’e due le porte dell’apparecchio e unirle con la porta inferiore e porta superi-
•
ore del mobile quanto segue :
7 Cerniera inferiore
8 Elemento angolare senza foro
9 Elemento angolare con foro
10 Sportello scomparto a bassa temperatura
11 Gancio sportello
12 Cerniera sportello
7
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.