Smeg FL104AP User Manual

Réfrigérateur/congélateur FR
Nous vous remercions de votre confiance d'avoir acheté notre appareil.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en l'utilisant.
Le réfrigérateur/congélateur est destiné à l'usage ménager. La partie inférieure est le réfrigérateur pour tenir les denrées fraîches à la température au­dessus de 0°C.
Avant la première mise en service...... 11
Notice d'utilisation Notice d'intégration Notre soin Ě l'environnement Conseils d'économie d'énergie
Conseils importants.............................12
Enlþvement des appareils usagés
Installation et raccordement...............13
Choix de l'endroit Raccordement au réseau électrique
Description de l'appareil.....................13
Réfrigérateur (A) Congélateur (B) Ouverture de la porte du compartiment surgélateur
La partie supérieure est le congélateur
permettant la congélation des denrées fraîches et la conservation à long terme des denrées surgelées (jusqu'à un an, ce qui dépend de la nature des denrées). Le compartiment est repéré avec quatre étoiles.
Commande...........................................14
Sélection de la température
Utilisation.............................................15
Conservation des denrées dans le réfrigérateur Congélation des denrées fraîches Conservation des produits congelés Comment faire des glaçons
Entretien et nettoyage.........................17
Dégivrage automatique du réfrigérateur Dégivrage manuel du compartiment de congélation Nettoyage de l'appareil ArrĊt prolongé
Défauts dans le fonctionnement..........18
Avant la première mise en service
Avant de brancher l'appareil sur le réseau électrique, il faut le laisser en place environ 2 heures. De cette manière on diminue la possibilité d'un fonctionnement incorrect dû à l'influence du transport sur le système de réfrigération.
Nettoyez l'appareil, surtout son intérieur (voir le chapitre sur le nettoyage de l'appareil).
Si les accessoires ne se trouvent pas à leur place, il faut les aménager suivant les instructions données dans le chapitre Description de l'appareil.
Notice d'utilisation
Cette notice d'utilisation est destinée au consommateur. Elle décrit l'appareil ainsi que son emploi correct et sûr. Il est possible qu'elle mentionne des fonctions qui ne concernent pas
votre appareil, car elle a été rédigée pour de différents types/modèles d'appareils.
Notice d'intégration
Les appareils intégrables sont accompagnés des notices d'intégration et d'installation dans le meuble. Ce travail doit être fait par un technicien et ces notices sont destinées à lui.
Notre soin à l'environnement
Pour l’emballage de nos produits nous utilisons des matériaux qui peuvent être recyclés, déposés ou détruits.
Aussi cette notice d'utilisation est imprimée sur le papier recyclable, ou bien sur le papier blanchi sans chlore.
Notice d'utilisation 11
Lorsque vous cesserez d’employer cet appareil, remettez-le aux organismes habilités pour la collecte des appareils ménagers “usagés” (Voir le chapitre Enlèvement des appareils usagés).
Conseils d'économie d'énergie
Ne pas ouvrir la porte plus souvent que nécessaire et la refermer rapidement, notamment par temps chaud et humide. Veillez à ce que l’appareil soit ouvert le moins longtemps possible ce qui est surtout important pour les congélateurs armoires.
De temps en temps vérifier que le réfroidissement de l'appareil soit toujours suffissant (une bonne circulation d'air derrière l'appareil).
Déplacez la manette du thermostat de la position plus haute à la position plus basse
Conseils importants
dès que le fonctionnement de l'appareil et les circonstances le permettent.
Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les entreposer dans l’appareil.
Les couches de glace ou de givre augmentent la consommation de l'énergie électrique. Enlevez-les régulièrement dès qu'elles atteignent une épaisseur de 3 à 5 mm.
Le joint endommagé ou non étanche provoque une plus grande consommation d’énergie, veillez à ce qu’il soit échangé à temps.
Le condenseur à l’arrière doit être toujours propre.
Si vous ne respectez pas les consignes figurant dans les chapitres L’emplacement et l’économie d’énergie, vous risquez de provoquer une plus grande consommation d’énergie.
Si vous gardez votre vieux réfrigérateur/congélateur sans l'utiliser, ayant le système de blocage qui ne peut pas s'ouvrir du côté intérieur (serrure, verrou), rendez ce mécanisme de fermeture inutilisable pour éviter tout risque d'accident avec les enfants.
Raccorder le congélateur au réseau correctement. Respecter bien le Chapitre sur le Raccordement de l'appareil.
Une fois le congélateur en marche, ne pas toucher les surfaces froides, surtout avec des mains moites ou humides, car la peau risquerait de coller à ces parois extrêmement froides.
Ne pas congeler les boissons en bouteilles, en particulier les boissons mousseuses (eau minérale, vin mousseux, bière, cola, etc.), car la bouteille risque d'éclater.
Ne mangez pas les aliments congelés (pain, fruits, légumes), vous risquez d'attraper des "brûlures" dues au froid.
Si vous trouvez l'odeur ou la couleur d'un aliment anormale ou douteuse, il faut le jeter, car il peut être dangereux à la consommation.
Débrancher obligatoirement l'appareil avant d'effectuer un dépannage (nous recommandons de faire réaliser tout entretien ou dépannage par une personne
qualifiée), avant tout nettoyage et avant le changement de la lampe.
Ne pas utiliser d’appareils électriques (sèche-cheveux, etc.) ou d’instruments pointus pour dégivrer l’appareil, mais des produits conseillés par le fabricant.
Dans le souci de préserver l’environnement, veiller à ne pas endommager l’arrière de l’appareil (le condenseur) ou les parties de réfrigération à l’intérieur de l’appareil.
L’appareil contient du liquide frigorifique et de l’huile, c’est pourquoi il faut faire enlever votre ancien appareil suivant les consignes pour protéger l’environnement (Voir le chapitre Notre souci pour préserver l’environnement).
Si le câble de raddordement est endommagé, il doit être remplacé par un expert du fabricant ou du service après/vente pour éviter le danger.
La plaque signalétique se trouve soit au dos soit à l'intérieur de l'appareil.
Enlèvement des appareils usagés
Remettez les appareils usagés au service autorisé de ramassage. Si celui-ci a un système de blocage (serrure, verrou),rendez ce mécanisme de fermeture inutilisable pour éviter tout risque d’accident avec les enfants.
Notice d'utilisation12
Les appareils de réfrigération et de congélation contiennent du liquide de réfrigération et les matériaux d’isolation qui doivent être traités par les services agréés.
Installation et raccordement
Pour les faire enlever faites appel à ces services ou demandez conseil à votre vendeur. Veiller à ne pas endommager le tuyau à l’arrière de l’appareil.
Choix de l'endroit
Placez l'appareil dans un local sec et régulièrement ventilé. La température ambiante permise pour le fonctionnemet normal de l'appareil est conditionnée par l'exécution (la classe) de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Évitez de placer l'appareil près d'une source de chaleur, comme par exemple cuisinière, radiateur, chauffe-eau ou de l'exposer directement aux rayons du soleil. Evitez de placer l’appareil près d’une source de chaleur, au moins 3 cm d’une cuisinière électrique ou à gaz et au moins 30 cm d’un poêle à fioul ou à charbon. Si la distance est inférieure aux distances conseillées, utilisez une plaque d’isolation. Il faut qu’il y ait une ouverture derrière l’appareil d’environ 200 cm² et le placard au-dessus de l’appareil doit être éloigné d’au moins 5 cm, ce
Description de l'appareil
qui permet une aération satisfaisante du condenseur.
Classe Température ambiante
SN (subnormale) de + 10°C à + 32°C N (normale) de + 16°C à + 32°C ST (subtropical) de + 16°C à + 38°C T (tropical) de + 16°C à + 43°C
Raccordement au réseau électrique
Reliez l'appareil au réseau électrique avec le cordon d'alimentation. La prise murale doit être dotée d'une mise à la terre. La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. Le système de mise à la terre de l'installation électrique et le raccordement de l'appareil doivent être réalisés conformément aux normes électriques en vigueur. L'appareil peut tolérer les écarts de tension de courte durée, mais au maximum de
- 6 à +6 %.
Réfrigérateur (A)
Dans le réfrigérateur vous entreposez les denrées fraîches pendant quelques jours.
Congélateur (B)
Dans le congélateur vous congelez les denreées fraîches et conservez les denrées surgelées.
Notice d'utilisation 13
Ouverture de la porte du compartiment surgélateur
Clayette (1)
(le nombre de clayetttes dépend du modèle choisi) La clayette multi-réglable permet de ranger les denrées à votre convenance. Elle est protegée contre la chute. Pour enlever la clayette il faut la relever un peu à l'arrière et tirer dehors. Les clayettes en verre (seuls certains modèles en sont équipés) sont protégées par des entretoises en plastique. Si vous voulez retirer la clayette, vous devez d'abord tirer les deux entretoises vers vous. Vous pouvez aussi enlever les entretoises, mais nous vous conseillons de les mettre de côté pour les transports éventuels ultérieurs. Tenir les denrées vite périssables sur la partie arrière des clayettes oà il est le plus froid.
Porte-bouteilles
(quelques modèles seulement) Le porte-bouteilles (le nombre d'emplacements dépend du type d'appareil) est destiné à recevoir des bouteilles. Le rangement est possible selon deux positions (horizontale ou inclinée vers l'avant au moyen d'une glissière). Le porte-bouteilles permet aussi de poser les bouteilles sur le bouchon. Il a un dispositif anti­débordement. S'il est vide, vous pouvez le retirer en le soulevant en arrière et en le tirant vers vous.
Avertissement !
Si la contre-porte comporte des balconnets, installez le porte-bouteilles de manière à ce qu'il n'entrave pas la fermeture de la porte. Un porte-bouteille peut contenir 9 bouteilles de 0,75 litre ou plus (le poids total ne doit pas dépasser 13 kg) – voir l'étiquette au-dessous de la boite du thermostat dans l'appareil.
Orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage (2)
Sous la plaque réfrigérante (encassée dans la paroi arrière de la cuve) qui réfroidit la cuve du réfrigérateur, il y a une rainure avec l'orifice pour conduire l'eau de dégivrage vers l'extérieur. La rainure et l'orifice d'écoulement ne doivent pas être bouchés (par exemple avec les restes alimentaires) et il faut les contrôler et nettoyer de temps en temps si nécessaire (par ex.: avec une paille plastique).
Bac à fruits et à légumes (3)
Le bac se trouve en dessous du couvercle en verre qui assure l'humidité constante et évite le dessèchement des fruits et légumes.
Contre-porte du réfrigérateur
La contre-porte du réfrigérateur est équipée des balconnets ou boîtes, destinés à la conservation du fromage, du beurrre, des oeufs, du yaourt et d'autres petits paquets, tubes et conserves. La partie inférieure de la contre-porte est prévue pour les bouteilles.
Éclairage intérieur du réfrigérateur
La lampe s'allume à l'ouverture de la porte (le thermostant étant à n'importe quelle position).
REMARQUE:
Les accessoires dans la cuve sont variables selon le modèle de l'appareil.
Pour completer les accessoires à votre convenance vous pouvez acheter aussi les boîtes-épices, les porte-tubes accrochables et clayettes aux services après-vente contractuels.
Commande
Le fonctionnement de l'appareil est commandé par le thermostat placé dans la cuve du
Notice d'utilisation14
réfrigérateur (tournable du repère STOP (0) à 7 et en arrière).
Sélection de la température
Les positions élevées sur la manette (vers 7) signifient les temperatures plus basses (plus froides) dans toutes les parties de l'appareil. La température à l'intérieur du réfrigérateur peut descendre même au dessous de 0°C. N'utiliser les positions élevées que dans les cas oà les températures de réfrigération plus basses sont désirées et recommandées. A la température ambiante normale nous recommandans le réglage moyen du thermostat. La température intérieure dépend du changement de la température ambiante. Régler la manette du thermostat conformément.
Utilisation
A la position STOP (0) l'appareil n'est pas mis en service (le système de réfrigération est en arrêt), mais il est quand même sous tension (la lampe s'allume en ouvrant la porte du réfrigérateur).
La température dans la cuve du réfrigérateur et dans le compartiment de congélation dépend aussi de la fréquence d'ouverture de la porte.
Conservation des denrées dans le réfrigérateur
Une utilisation appropriée de l’appareil, l’emballage des aliments, le réglage correct et le respect des règles d’hygiène sont décisifs pour la qualité de conservation des aliments.
Les denrées à conserver dans le réfrigérateur doivent être fraîches, réfroidies à la température ambiante et de meilleure qualité. Elles doivent être emballées dans des récipients fermés pour qu'elles ne s'impregnent ni dégagent d'odeur et d'humidité. Veillez à ce qu'elles soient toujours bien emballées (dans un sachet plastique ou dans une feuille en aluminium, dans le papier ciré) ou fermées dans des bouteilles ou récipients couverts.
Retirez les emballages du commerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur (emballages des packs de yaourt...).
Dans le réfrigérateur ne conservez pas de matières inflammables, vaporables ou explosibles.
Des bouteilles avec une teneur importante en alcool doivent être fermées hermétiquement et posées dans une position verticale.
Les denrées ne doivent pas toucher la dernière paroi de la cuve du réfrigératuer. Attendre le complet refroidissement des préparations avant de les stocker. Stocker
les aliments les plus fragiles et délicates dans la zone la plus froide de l’appareil. Limiter le nombre d’ouvertures de la porte. Positionner le réglage du thermostat de façon à obtenir une température plus basse.Ce réglage doit se faire progressivement afin de ne pas provoquer le gel des denrées. La mesure de la température d’une zone peut se faire au moyen d’un thermomètre placé dans un récipient rempli d’eau. La lecture de la température doit être faite après quelques heures de stabilisation de l’ ensemble.
Quelques solutions organiques, les essences dans la peau des citrons et oranges, l'acide dans le beurre et similaires peuvent causer des endommagements et un vieillissement anticipé des matières en plastique et du joint si ceux-ci sont exposés longtemps à leurs effets.
Une odeur désagréable dans le réfrigérateur signifie que la cuve n'est pas propre ou qu'un aliment se gâte. Pour éviter l'odeur, laver l'interieur avec l'eau additionnée d'un peu de vinaigre. Nous recommandons aussi d'utiliser les filtres à charbon actif qui purifient l'air ou neutralisent les odeurs.
Si vous laissez votre maison pour un temps prolongé, enlevez les denrées périssables de votre réfrigérateur.
Notice d'utilisation 15
Temps de conservation des denrées dans le réfrigérateur
Denrée Temps de conservation (en jours)
Beurre +++++++===== Oeufs ++++++++++=== = Viande: fraîche en morceau + + =
hachée + =
fumée ++++++++++=== = Poissons + = Marinades ++++++++++=== = Carottes ++++++++===== = Fromage ++++========= = Desserts ++==== Fruits ++======== Plats coisinés ++==
Légende:+ le temps recommandé de conservatiio = le temps possible de conservation
Congélation des denrées fraîches
Ne congelez dans le congélateur que les denrées qui sont convenables pour un tel traitement et qui supportent bien de basses températures. Veillez à ce que les denrées soient fraîches et d'une meilleure qualité.
Choisissez un emballage correspondant et emballez les denrées d'une manière appropriée:
l'emballage doit être étanche à l'air et à l'humidité pour empêcher le déssechement et la déperdition des vitamins.
les feuilles et les sacs doivent être souples pour se mouler bien à la forme des portions.
Marquez les portions emballées en donnant la date, la quantité et la nature de la denrée.
Avant toute chose il est important que les denrées congelent au plus vite possible. Pour cette raison les portions ne doivent pas être trop encombrantes. Il est recommandable de les préréfroidir avant de les mettre à congélation.
La quantité de denrées fraîches que vous congélez en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. Si leur quantité est plus grande, la qualité de congélation est détériorée ainsi que la qualité des denrées déjà congélées.
Procédé de congélation
24 heures avant la congélation tourne le bouton du thermostat dans la position 3-6. Au modèle avec un commutateur construit mis en marche aussi le commutateur de la surgélation intensive avant les. Après ce
1234567891011121314
temps place des comestibles frais sur la tablette du congélateur. Autour 24 heures après le placement les comestibles frais tourne le bouton du thermostat par nécessité à la température de travail. Au
modèle mentionné ci-dessus on doit éteindre le commutateur déjà mis en marche. L’appareil est sous tension quand
l’interrupteur est sur le repère
(I) ou que la zone en couleur est visible. Il est hors tension quand l’interrupteur est sur le
repère
(0) ou que la zone en couleur n’est pas visible (quelques modèles seulement).
Vous pouvez introduire une autre quantité des denrées fraîches à congeler suivant le même procédé de congélation. Les denrées fraîches ne doivent en aucun cas toucher celles qui sont déjà congelées (respecter le chapitre Sélection de la température).
Si vous introduisez une petite quantité de denrées fraîches (à 1 kg), il ne faut pas changer le réglage du thermostat.
Conservation des produits congelés
Les produits congelés sont conservés au fond ou sur la clayette en fil du congélateur.
Denrées surgelées industriellement
L'emballage des produits surgelés industriellement contient l'étiquette donnant la
Notice d'utilisation16
durée et la température de conservation. Respectez les instructions données pour la conservation et l'utilisation par le fabricant. Choisissez seulement les produits surgelés qui sont emballés d'une manière appropriée, équippés de toutes les données sur l'emballage et conservés dans un appareil ayant la
N'achetez pas de produits entourés du givre, parce qu'ils se sont déjà maintes fois mis à décongeler. Protégez les denrées contre la décongélation, parce que l'augmentation de la température raccourcit le temps de conservation des denrées surgelées et détériore leur qualité.
température intérieure de -18°C au moins.
Temps approximatif de conservation des denrées congelées
Denrée Temps de conservation (en mois)
Légumes +++ Fruits +++ Pains, pâtisserie + Lait + Plats cuisinés + Viande: boeuf +++
veau + + + porc + + + volaille + + + gibier + + +
viande hachée + Saucissons fumés + Poissons: maigres +
grasses +
Tripes +
Décongélation des denrées congelées
Utilisez les denrées décongelées le plus vite possible. Les denrées sont d'ailleurs conservées par le froid, mais les micro­organismes ne sont pas détruits et après la décongélation ils deviennent vite actifs pour gâter les produits. Une décongélation partielle réduit la valeur nutritive des denrées, particulièrement des fruits et des légumes, ainsi que des plats cuisinés.
Comment faire des glaçons
(sur certains modèles uniquement) Il est recommandé de placer le bouton du thermostat sur la position moyene pour fabriquer des glaçons. Remplissez jusqu'aux 2/3 le moule à glaçons avec l'eau froide ou un autre liquide pouvant être congelé et placez le moule à cet effet (ou posez-le sur la plaque réfrigérante). La durée de fabrication des glaçons dépend de la température ambiante,
123456789101112
du réglage du thermostat et de la fréquence d'ouverture de la porte. Elle varie de 2 à 6 heures, suivant le type de réfrigérateur (grandeur des plaques réfrigérantes). Il est conseillé d'avoir des cubes de glace en réserve si le réfrigérateur est petit et également en période de grande consommation de glaçons (les cubes de glace peuvent être conservés dans un moule supplémentaire fermé). Pour faire tomber les cubes de glace, tournez le moule à glaçons, faites couler un peu d'eau froide sur le fond et pliez légèrement le moule (faites-le bomber).
Entretien et nettoyage
Dégivrage automatique du réfrigérateur
Il n'est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur car le givre sur la paroi arrière de
Notice d'utilisation 17
réfrigération se dégivre automatiquement. Le givre s'amasse sur la plaque de réfrigération pendant le fonctionnement du compresseur. A chaque arrêt du compresseur le givre fond et l'eau s'écoule par l'orifice dans la paroi arrière
vers l'extérieur de l'appareil. Elle est recueillie dans le récipient situé au-dessus du compresseur oà elle s'évapore.
Dégivrage manuel du compartiment de congélation
A l'intérieur du compartiment de congélation les parois deviennent couvertes d'une couche de givre. Quand la couche atteint 3 à 5 mm d'épaisseur, vous devez la dégivrer.
Tournez la manette du thermostat sur STOP (0) et débranchez l'appareil. Videz le
compartiment et veillez à ce que les denrées ne soient pas décongelées.
Mettez un récipient correspondant au­dessous du compartiment de congélation pour que l'eau de dégivrage s'y écoule. Pour accélerer le dégivrage laissez le portillon du compartiment de congélation ouvert.
Pour le dégivrage ne pas utiliser les bombes aérosol, car elles peuvent endommager les parties plastiques ou nuire à la santé.
Nettoyage de l'appareil
Avant le nettoyage, veillez à ce que l'appareil soit débranché!
N'utilisez pas de détersifs abrasifs ou aggressifs. Vous pouvez endommager la surface. Veillez à éliminer toutes traces des détergents utilisés lors du nettoyage.
Nettoyez les parois extérieures à l'eau peu savonneuse. Les surfaces laquées peuvent être nettoyées avec un chiffon et un nettoyant à la base d'alcool (p.ex. nettoyant vitres). Vous pouvez utiliser aussi l'alcool (éthanol ou isopropanol). N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou aggresifs, comme détergents spéciaux pour acier inox etc.,
parce que vous pouvez endommagez les pièces laquées ou en plastique.
Enlevez les accessoires amovibles de l'appareil et lavez-les à l'eau peu savonneuse. Les pièces en matière plastique ne sont pas convenables pour le lavage en lave-vaissellle.
Lavez l'intérieur vide à l'eau tiède additionnée d'un peu de vinaigre.
De temps en temps, enlevez la poussière qui se forme sur le condenseur placé à l'arrière du congélateur. Pour ce nettoyage servez­vous d'une brosse douce non métalique ou d'un aspirateur.
Nettoyez aussi le bac au-dessus du compresseur (mais ne l'enlevez pas).
Rebranchez l'appareil quand il est bien dégivré et nettoyé et mettez-le en service. Remettez les denrées en place.
Arrêt prolongé
Si vous ne voulez pas employer l'appareil pendant quelque temps, placez la manette du thermostat sur STOP (0). Il est recommandé de le vider, débrancher, dégivrer et nettoyer. Laissez la porte entr'ouverte.
Défauts dans le fonctionnement
Pendant le service de l'appareil, les perturbations de service peuvent apparaitre. Nous donnons quelques exemples qui sont les plus fréquents et lequels vous pouvez éliminer par vous-mêmes.
Appareil ne veut pas démarrer après le branchement au réseau électrique
Vérifier si la prise de courant est sous tension et si l'appareil est mis en marche(la manette du thermostat étant en position du service).
Notice d'utilisation18
Unité hermetique fonctionne déjà longtemps sans interruption
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte mal fermée (il se peut qu'un objet se
trouve entre la porte et la cuve, une porte bâillée, un joint endommagé..).
Une quantité trop grande est mise en conservation.
Si le compresseur et le condenseur ne réfroidisssent pas suffisamment, vérifiez la circulation d'air derrière l'appareil et nettoyez le condenseur.
Interrupteur pour la congélation rapide enclenché (voir le chapitre Congélation des denrées fraîches).
Givrage de la paroi arrière dans la cuve du réfrigérateur
Le dégivrage normal automatique du réfrigérateur est assuré aussi longtemps que l'eau s'écoule vers l'extérieur par l'orifice dans le récipient au­dessus du compresseur. Dans le cas oà la couche du givre excède 3-5 cm d'épaisseur sur la plaque de réfrigération, vous devez procéder au dégivrage manuel. Placez la manette du thermostat sur la position STOP (0) et laissez la porte du réfrigérateur ouverte. Ne pas fondre le givre à l'aide des appareils électriques (sèche­cheveux etc) et ne pas l'enlever à l'aide des outils pointus. Après le dégivrage placez la manette sur la position correspondante et fermez la porte du réfrigérateur. Le givrage excessif est le résultat:
de mauvaise étanchéité de la porte (si le joint est sale ou endommagé, vous devez le nettoyer ou remplacer),
de l'ouverture trop fréquente ou trop longue de la porte,
de l'introduction des mets chauds dans le réfrigérateur.
les mets ou la vaisselle touchent la paroi arrière de la cuve du réfrigérateur.
L'eau s'écoulant du réfrigérateur
L'eau s'écoule du réfrigérateur, si l'orifice de vidange est bouchée et l'eau ne s'écoule pas dans la gouttière.
Nettoyez l'orifice bouchée, par exemple avec la paille en plastique.
Dégivrez la couche de givre trop épaisse manuellement (voir le chapitre Givrage de la paroi arrière de la cuve du réfrigérateur.
Bruit
La réfrigération dans les appareils est faite possible par le système de réfrigération avec le
compresseur, ce qui cause aussi un certain bruit. L'intensité du bruit dépend de l'emplacement, de l'utilisation correcte et de l'âge de l'appareil.
Pendant le fonctionnement du compresseur on peut entendre le bruit de liquide et pendant son arrêt le bruit de décantage du réfrigérant. C'est normal et n'a aucune influence sur la longévité de l'appareil.
Après le démarrage de l'appareil, le fonctionnement du compresseur et le décantage du réfrigérant sont un peu plus bruyants. Ce n'est pas un défaut et n'a aucune influence sur la longévité de l'appareil. Avec le temps, l'intensité de ces bruits devient diminuée.
Quelquefois on peut entendre pendant le fonctionnement de l'appareil aussi des bruits anormaux ou intensifs qui sont extraordinaires et qui sont le plus souvent produits par l'emplacement incorrect de l'appareil.
L'appareil doit être stable sur un sol plat et solide.
Il ne doit pas toucher une paroi ou des éléments adjacents.
Vérifier si l'aménagement à l'intérieur de l'appareil est mis en ordre, ou bien si les boîtes de conserve, bouteilles ou d'autres récipients ne s'entrechoquent, parce qu'ils se touchent.
Changement de la lampe
Si vous changez la lampe vous devez d'abord débrancher l'appareil. Pour enlever le couvercle de la lampe, serrez-le avec les doigts par derrière (dans le sens de la fléche 1) pour qu'il sortisse de sa position. Otez-le ensuite (dans le sens de la fléche 2) et remplacez la lampe par une nouvelle (ayant le culot E 14, puissance maximum de 15 W). Ne jetez pas la lampe brûlée parmi les déchèts organiques.
La lampe est un article de consommation c'est pourquoi notre garantie ne la couvre pas.
NOUS NOUS RESERVONS LE DROIT DES MODIFICATIONS QUI N'ONT PAS
UNE INFLUENCE SUR LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL.
Notice d'utilisation 19
Einbauanweisung
Mounting Instructions
Instrucciones para empotrar
Notice d’installation
Instrucciones para empotrar
Instruções para o encaixe
Inbouw-handleiding
Navodila za vgradnjo
Upute za ugradnju
ȁȝȎȠȟȠȐȎ ȕȎ ȐȑȞȎȒȡȐȎȷȓ
Uputstva za ugradnju
Udhëzime për instalimin
ǶțȟȠȞȡȘȤȖȖ ȕȎ ȚȜțȠȎȔ
InstrucĦiuni de instalare
Montereringsanvisning
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Beépítési útmutató
Návod k vestavď
Návod pre zabudovanie
Instrukcja montaİu aparatów w obudowie meblowej
ǾȡȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȝȜ ȚȜțȠȎȔȡ
ǥțȟȠȞȡȘȤȳȭ Ȓșȭ ȚȜțȠȡȐȎțțȭ
I.
II.
III.
12
34
56
2
Integrierte Kühl - Gefriergeräte DE
Die Anweisung zum Einbau von Kühl-Gefriergeräten ist für den Fachmann bestimmt. Der Einbau und Anschluß müssen gemäß den Anweisungen und gültigen Normen und Vorschriften du­rchgeführt werden. Die Einbauanweisung ist für verschiedene Gerätetypen/Modelle bestimmt, deswegen kann sie Hinweise beinhalten, die für Ihr Gerät nicht zutreffen.
Einbauabmessungen und Kühlung des Gerätes
I.
Die Luft hinter dem Gerät muß ungestört zirkulieren, da sich die Rückseite des Gerätes während des Betriebes erwärmt und aus dem Behälter am Kompressor das Wasser verdunstet.
Im Untergestell des Möbelelementes, das zum Einbau des integrierten Gerätes bestimmt ist, muß mindestens 200 cm² große Öffnung vorhanden sein, damit das Eintreten von Kühlluft ermöglicht wird.
Oben am Element tritt die Luft aus, deswegen müssen Sie aufpassen, daß die obere Öffnung des Belüftungskanals frei bleibt.
Wechsel des Türanschlages
II.
Bei Bedarf kann der Türanschlag auf die andere Seite umgestellt werden. Dafür benötigte Löcher an der Gegenseite des Geräterahmens sind schon gemacht und mit Stöpseln bedeckt.
Die Blende des oberen Scharniers abnehmen, das Scharnier abschrauben und die Gerätetür aushän-
• gen (sie ist auf das untere Scharnier nur aufgesteckt). Die obere Leiste abschrauben, an die gegenüberliegende Seite des Geräterahmens verstellen und
• zuschrauben. Die Unterlegscheibe vom unteren Scharnier entfernen und (durch Drehen in der Uhrzeigerrichtung)
• den Zapfen des unteren Scharniers abschrauben. Den Zapfen und die Unterlegscheibe in der umgekehrten Reihenfolge in die Öffnung des unteren
• Scharniers an anderer Seite des Gerätes einbringen. Nehmen Sie die Eckstücke an der Tür ab, und wechseln Sie sie gegenseitig (an der Stelle des Eck-
• stückes mit dem Loch das Eckstück ohne Loch anbringen, und umgekehrt). Auf das untere Scharnier die Gerätetür aufstecken.
• Schrauben Sie das obere Scharnier zu und bedecken Sie es mit der Blende.
• Die Schieberführungen an die Gegenseite der Tür befestigen.
• Verschließen Sie die Löcher, die nach dem Anschlagwechsel an den vorherigen Stellen geblieben sind,
• mit den Stöpseln. Schließlich überprüfen Sie das Anlegen der Magnetdichtungen (die Dichtung darf nicht gequetscht sein
• und muß überall gut abdichten). Im Falle, dass sie falsch liegt, muß sie herausgenommen und um 180° umgedreht werden. Bei bestimmten Modellen kann die Türdichtung nicht ausgetauscht werden. Da die Dichtung nicht am Gehäuse des Geräts anliegt, erwärmen Sie diese aus einer entsprechenden Entfer­nung (z.B. mit einem Haartrockner) und dehnen Sie sie sanft auf die richtige Größe aus.
Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum
Den Schnapper und das Türscharnier des Tiefkühlraumes abschrauben und die Tür aushängen.
• Die Löcher mit beigelegten Stöpseln verschließen.
• Stellen Sie die Sicherheitsfeder auf den unteren Teil der Tür um. (nur bei einigen Modellen)
3
Die Tür um 180° drehen, an die gegenüberliegende Seite des Tiefkühlraumes anbringen und das
• Schranier und den Türschnapper an neuen Stellen zuschrauben (die Befestigungslöcher sind schon angezeigt).
1 Blende des oberen Scharniers 2 Oberes Scharnier 3 Obere Leiste 4 Schieberführung 5 Unterlegscheibe des unteren Scharniers 6 Zapfen des unteren Scharniers
Einbau des Gerätes
III.
Drücken Sie das Gerät ungefähr 38 mm tief ins Möbelelement, dabei muß der Abstand zwischen dem
7 Unteres Scharnier 8 Eckstück ohne Loch 9 Eckstück mit Loch 10 Tiefkühlraumtür 11 Türschnapper 12 Türscharnier
Gerät und der Seitenwand des Möbelelementes an der Gegenseite des Türscharniers auf der ganzen Höhe 4 mm betragen (Bild 1). Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
• Möbelelementes nach folgendem Verfahren: Machen Sie die beiden Gerätetüren weit auf und verbinden Sie sie mit der oberen und unteren Tür des
• Möbelelementes nach folgendem Verfahren: Schieberführungen (zusammen mit Schrauben ST 4,2 x 9,5 im Beutel beigelegt) auf den Gerätetürrand
• befestigen. Die beigelegten Stifte in offene Löcher einsetzen. Drücken Sie die Gerätetür an die Tür des Möbelelementes (Bild 2).
• Setzen Sie die Schieber in die Schieberführungen ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben A 4 x
• 12 15 mm vom Rand der Möbelelementtür (Bild 3). Entfernen Sie die Schieberführungen und trennen Sie die Gerätetür von der Tür des Möbelelementes.
• Befestigen Sie die Schieber noch mit den anderen Schrauben und achten Sie darauf, daß die Schieber
• dabei nicht versetzt werden (Bild 4). Befestigen Sie die Schieberführungen zurück an die Originalstelle.
• Schließen Sie die Tür zu und überprüfen Sie die Qualität des Schließens und Abdichtens (die Türdich-
• tung darf an keiner Stelle gequetscht sein).
ANMERKUNG:
Die Geräte mit der Höhe von 575 mm haben nur einen Schieber und eine Schieberführung.
Schließlich befestigen Sie das Gerät ins Möbelelement. Schrauben Sie es an die Decke mit drei
• Schrauben A 4 x 12 durch die obere Leiste und in den Boden mit zwei Schrauben A 4 x 16 durch die unteren Scharniere. Für die Schrauben sind Löcher ø 3 x 5 auszubohren (Bild 5). Der Spalt an der Gegenseite des Türscharniers ist mit der beigelegten Dichtung abzudichten (Bild 6).
HINWEIS!
Während des Einbaus ins Möbelelement darf das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen sein, der Thermostatknopf muß sich in der Stellung STOP (0) befi nden bzw. der EIN/AUS-Schalter muß ausge­schaltet sein.
4
Integrated Refrigerating and Freezing Appliances EN
Mounting instructions for refrigerating and freezing appliances are for qualifi ed technicians only. Appliance should be mounted and installed in compliance with these instructions, current standards and regulations. Mounting instructions were prepared for various types/models of appliances, therefore they may describe some procedures that do not apply to your appliance.
Mounting Dimensions and Required Air Circulation
I.
The rear wall of the appliance is getting warm during the operation of the appliance and water is evapo­rating from the drain pan on the compressor. You must therefore provide for adequate air circulation on the rear of the appliance.
At the base of the kitchen unit intended for building in the integrated appliance, there should be at least 200 cm² free space, for adequate air circulation.
On the upper part of the appliance the air is coming out, so try not to cover the opening for the outfl ow air.
Changing the Direction of Opening the Door
II.
If you fi nd the direction of opening the door on your appliance inconvenient, you can change it. Holes on the opposite side have already been prepared in the factory and are now plugged.
Remove the cover of the upper hinge, unscrew the hinge and take off the door (the door is not fi xed on
• the lower hinge). Unscrew the upper rail, replace it to the opposite side of the appliance and fi x it.
• Remove the washer from the lower hinge and unscrew (rotate it in clockwise) the fastener on the lower
• hinge. Replace the fastener and the washer in reverse order into the opening of the lower hinge on the op-
• posite side of the appliance. Take off all door corners and interchange them (instead of the corner with a hole insert the one without
• the hole and vice versa). Put the door of the appliance on the lower hinge.
• Fix the upper hinge and cover it.
• Replace the slide guides to the opposite side of the door.
• Plug the remaining holes with decorative caps.
Check the gasket, it shouldn’t be creased and it should seal well. In case it does not fi t perfectly, pull it out and rotate for 180°. In certain models it is not possible to replace the door gasket.Should the seal not adhere to the casing of the appliance perfectly, it will have to be heated from a suitable distance (by means of hair drier, for example) and lightly stretched to the required height.
Changing the Direction of Opening the Door on the Low Temperature Compartment
Unscrew the blocking element and the hinge of the low temperature compartment and take off the door.
Plug the holes with plastic caps provided.
Shift safety spring to the lower side of the door. (certain models only)
Turn the door for 180° and replace it on the opposite side of the low temperature compartment. Fix the hinge and the blocking element of the door (position of holes already provided).
5
1 Cover for the upper hinge 2 Upper hinge 3 Upper rail 4 Slide guide 5 Lower hinge washer 6 Lower hinge fastener
Mounting the Appliance
III.
Push the appliance for some 38 mm into the kitchen unit and allow at least 4 mm free space on both sides between the appliance and the side walls of the kitchen unit (Fig. 1).
Widely open both the doors and put them together with the door of the kitchen unit. The procedure is as follows:
Fix the slide guides (attached in a plastic bag along with the screws ST 4,2 x 9,5) to the edge of the door. Cover the open holes with the attached cap.
Put together the appliance door and the door of the kitchen unit (Fig. 2).
Insert the slides into the guides and fi x them on the kitchen unit door some 15 mm from the edge, using the A 4 x 12 screws (Fig. 3).
Remove the slide guides and separate the appliance door from the door of the kitchen unit.
Fix the slides and be careful not to move them while fi xing (Fig. 4).
Fix the slide guides to the original position.
Close the door and check the gasket (it should not be creased). The door should open and close smoothly.
NOTE:
Appliance with the height of 575 mm have only one slide and one slide guide.
Fix the appliance into the kitchen unit. On the upper side, fi x the three screws A 4 x 12 through the rail and on the lower side with two screws A 4 x 16, through the lower hinges. Drill holes, ø 3 x 5 (Fig. 5).
Seal the gap on the opposite side of the hinge with the enclosed seal (Fig. 6).
7 Lower hinge 8 Corner without a hole 9 Corner with a hole 10 Low temperature compartment 11 Blocking element 12 Door hinger
WARNING
Before mounting the appliance into the kitchen unit, disconnect the power supply and set the thermostat knob to STOP (0) position or switch off the ON/OFF switch.
Apparecchi frigoriferi-congelatori integrati IT
L’istruzioni per l’installazione degli apparecchi frigoriferi - congelatori sono scritte per i tecnici. L’installazione e collegamento dell’apparecchio devono essere eseguiti in conformità alle norme e pre­scrizioni vigenti. L’istruzioni si possono usare per diversi tipi/modelli degli apparecchi perciò è possibile che descrivono i procedimenti non necessari per il vostro apparecchio.
Misure d’ingombro e raffreddamento apparecchio
I.
L’apparecchio deve essere installato al modo di permettere la circolazione libera dell’aria. La parte poste­riore si riscalda durante il funzionamento e l’acqua del contenitore sul compressore evapora.
6
Lo zoccolo del mobile nel quale viene installato l’apparecchio integrato deve avere l’apertura di almeno
• 200 cm² che permette libero passaggio d’aria di raffreddamento. Fare attenzione di non coprire la apertura del canale d’uscita aria in alto.
II.
Porte reversibili
Se il senso d’apertura porta non corrisponde alle necessità del utente è possibile cambiarlo. I fori neces­sari alla parte opposta del fasciame apparecchio sono già preparati e coperti con i tappi.
Togliere il coperchietto della cerniera superiore, svitare la cerniera e togliere la porta dell’apparecchio (la cerniera media serve solo d’appoggio).
Svitare il listello superiore e spostarlo alla parte opposta del fasciame apparecchio e avvitare.
Toglire la rondella dalla cerniera inferiore e (girando in senso orario) svitare il perno della cerniera inferiore.
Posizionare il perno e la rondella nel senso contrario nel foro della cerniera inferiore alla parte opposta dell’apparecchio.
Togliere gli elementi angolari della porta ed intercambiargli tra di loro (al posto dell’elemento angolare con foro posizionare l’elemento angolare senza il foro e vice versa).
Mettere la porta apparecchio sulla cerniera inferiore.
Avvitare la cerniera superiore e rimettere il coperchietto.
Spostare le guide degli scivoli alla parte opposta della porta.
Tappare i fori alla parte opposta con i tappi.
Controllare infi ne la tenuta delle guarnizioni magnetiche (la guarnizione non deve essere schiac­ciata e deve assicurare una tenuta buona). Nel caso di non aderenza, estrarlo e girarlo per 180°. In alcuni modelli le guarnizioni della porta non possono essere sostituite. Quando la guarnizione posta sull’apparecchio non appoggia bene, bisogna scaldarla dalla giusta distanza (p.e. con il phon per i capelli) e »tirarla« fi no all’altezza necessaria.
Sportello reversibile dello scomparto a bassa temperatura
Svitare il gancio e la cerniera dello sportello scomparto a bassa temperatura e togliere lo sportello.
Tappare i fori con i tappi in dotazione.
Spostare la molla di sicurezza nella parte inferiore della porta. (possiedono solo alcuni modelli)
Ruotare lo sportello per 180° e rimetterlo alla parte opposta dello scomparto a bassa temperatura e av­vitare la cerniera e il gancio dello sportello ai posti nuovi (i fori per il fi ssaggio sono gia indicati).
1 Coperchietto cerniera superiore 2 Cerniera superiore 3 Listello superiore 4 Guida scivolo 5 Rondella cerniera inferiore 6 Perno cerniera inferiore
Installazione
III.
Inserire l’apparecchio nel mobile per cca 38 mm. La distanza tra l’apparecchio e lato mobile opposto
• alla parte con le cerniere deve essere almeno 4 mm per tutta l’altezza (disegno 1). Aprire quanto possibile tutt’e due le porte dell’apparecchio e unirle con la porta inferiore e porta superi-
• ore del mobile quanto segue :
7 Cerniera inferiore 8 Elemento angolare senza foro 9 Elemento angolare con foro 10 Sportello scomparto a bassa temperatura 11 Gancio sportello 12 Cerniera sportello
7
Loading...
+ 37 hidden pages