AUTOMATYCZNA KOSTKARKA DO LODU PRZEWODY - INSTRUKCJA CZYSZCZENIA I ODKAśANIA
AVTOMAT ZA LEDENE KOCKE Z VDOLBINO -
PROROČNIK ZA ČIŠČENJE IN HIGIENSKO SANIRANJE
AUTOMATA, VÁJTFORMÁJÚ-JÉGKOCKÁT KÉSZÍTİ GÉP - TISZTÍTÁSI ÉS STERILIZÁLÁSI KÉZIKÖNYV
АВТОМАТИЧЕСКИЙГЕНЕРАТОРЛЬДАВПOЛЫXКУБИКАХ - РУКОВОДСТВО ПО ЧИСТКЕ И САНИФИКАЦИИ
Page 2
Page 3
ОГЛАВЛЕНИЕ
1 РЕКОМЕНДАЦИИ
2 ЧИСТКА
3 САНИФИКАЦИЯ
Рисунки, приведенные в настоящем руководстве, имеют ознакомительный
характер и могут отличаться в некоторых деталях от того, что реально
содержит поставленная вами модель.
Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности, связанные с
опечатками или ошибками, которые могут содержаться в настоящем руководстве
по чистке и санификации. Он также оставляет за собой право без
предварительного уведомления вносить любые изменения, которые он сочтет
нужными или полезными, в том числе в интересах самого пользователя, не
нарушая основных технических характеристик и требований безопасности.
Page 4
1 РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по чистке и санификации является неотъемлимой частью поставки
генератора льда (называемым в настоящем руководстве также «аппарат») и должно бережно
храниться для любой консультации в дальнейшем.
В случае продажи или передачи аппарата другим лицам настоящее руководство должно быть
передано новому пользователю для ознакомления с принципами работы и мерами
предосторожности.
Настоящее руководство по чистке и санификации не заменяет руководство по эксплуатации,
которое поставляется вместе с генератором льда. По всем вопросам, которые не освещены в
настоящем руководстве, обращаться к руководству по эксплуатации. Именно в нем описаны
процедуры пуска, подсоединения аппарата к электрической и гидравлической сети и чистка тех
компонентов, про которые не упомянается в руководстве по санификации.
Частота чистки и санификации может варьироваться в зависимости от:
♦
температуры и условий окружающей среды
♦
температуры и качества воды (жесткость, наличия песка, итд)
♦
количества произведенного льда, времени использования генератора
♦
периодов простоя генератора
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИИЯ ПРАВИЛЬНОЙ ЧИСТКИ И САНИФИКАЦИИ ГЕНЕРАТОРА ЛЬДА
ВЫПОЛНЯТЬ ОПИСАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМУ РУКОВОДСТВЕ ОПЕРАЦИИ НЕ РЕЖЕ ОДНОГО
РАЗА В МЕСЯЦ.
!
ВАЖНО:
♦
все операции, описанные в настоящем руководстве, должны производиться
квалифицированным и уполномоченным на то персоналом
♦
генератор льда должен устанавливаться в гигиенически чистых помещениях. Не устанавливать
его в погребах или кладовых, посколько несоблюдение гигиенических требований способствует
образованию и распространению бактерий внутри аппарата
♦
не использовать коррозивные вещества для удаления накипи из аппарата, посколько
использование таких веществ, помимо немедленной прекращения любой формы гарантии,
может нанести серьезный ущерб материалам и компонентам генератора льда
♦
все операции, во время которых может возникнуть необходимость в перемещении стальных
панелей, должны проводиться в специальных защитных перчатках
♦
все операции по чистке и санификации должны проводиться, используя соотствующие
защитные перчатки для защиты кожи от попадания вредных веществ
♦
во время проведения санификации и чистки необходимо использовать и защитные очки для
защиты глаз от попадания брызг используемых моющих средств
♦
избегать попадания воды или моющих средств внутрь аппарата, на электрический или
питающий кабель
2 ЧИСТКА
1. выждать полного опрокидывания бака испарителя (1 на рис. 1), выключить аппарат и открыть
дверку
2. полностью опустошить емкость для льда
3. удалить верхнюю панель аппарата, отвинтив винты, которые крепят его к задней панели
(рис. 2)
4. включить аппарат. Подождать, пока бак поднимется и наполнить его 25% раствором воды и
белого уксуса
5. запустить аппарат в течение пяти циклов по одной минуте. Перерывы в работе между циклам
должны также составлять около 5 минуты
6. для слива раствора, находящегося в баке, необходимо опрокинуть его, остановив вращение
лопастного вала (2 на рис. 1)
7. после полного опрокидывания бака остановить аппарат и отсоединить его от электрической сети
Page 5
8. прочистить при помощи раствора воды и уксуса емкость и дверку.
Во время чистки испарителя обратить внимание, чтобы не отсоединить трубу добавки воды
(3 на рис. 1)
9. удалить возможные отложения с испарителя используя щетку с мягким ворсом и
неабразивную мочалку
10. обильно сполоснуть испаритель холодной водой
11. удалить возможные отложения со дна бака
12. удалить канал слива, расположенный на сливном бачке (рис. 3) и промыть его обычным
порошком для посуды
13. при помощи этого же самого порошка промыть:
♦
емкость
♦
дверку
14. обильно сполоснуть водой указанные выше компоненты и вновь установить канал слива
сливного бачка
15. выполнить операции по санификации, описанные в следующей главе
3 САНИФИКАЦИЯ
Использвать раствор в 200 мг гипохлорида натрия в 1 литре воды или один из готовых
растворов, которые применяются для дизенфекции детской посуды, в этом случае продукт
должен быть:
не наносить ущерба материалам и компонентам данного аппарата
Порядок использования и концентрация, как правило, указывается на упаковке вместе с
рекомендациями изготовителя. Рекомендуется использовать раствор при температуре в 25°C.
!
Перед подсоединением аппарата к электрической сети удостовериться, что все провода
и электрическй кабель остались полностью сухими.
1. включить аппарат. Подождать, пока бак поднимется и наполнить его 25% раствором воды и
белого уксуса
2. запустить аппарат в течение пяти циклов по одной минуте. Перерывы в работе между циклам
должны также составлять около 5 минут
3. для слива раствора, находящегося в баке, необходимо опрокинуть его, остановив вращение
лопастного вала (2 на рис. 1)
4. после полного опрокидывания бака остановить аппарат и отсоединить его от электрической сети
5. промыть при помощи санифицирующего раствора испаритель
6. обильно сполоснуть испаритель холодной водой
7. сполоснуть бак раствора, используя холодную воду под давлением
8. снять (рис. 3) и погрузить в санифицирующий раствор на 30 минут канал слива сливного бака
9. распределить при помощи кисточки с мягким ворсом и мочалки санифицирующий раствор на
стенках емкости, сливной канал бака и на дверке
10. обильно сполоснуть холодной водой емокость, канал слива сливного бака и дверку
11. тщательно ополоснуть под струей воды сливной канал бака. Вновь смонтировать
12. вновь установить верхнюю панель и закрепить ее винтами
После этого генератор льда может быть введен в эксплуатацию согласно процедуре, описанной
в руководстве по эксплуатации.
!
ВАЖНО:
Весь лед, произведенный в течение первых пяти циклов после санификации и чистки,
должен быть удален.
Page 6
È vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale di istruzioni.
It is strictly forbidden to reproduce this instruction manual or any part thereof.
La reproduction, y compris partielle, de ce manuel d’instructions est interdite.
Eine vollständige oder auszugsweise Reproduktion des vorliegenden Handbuches ist verboten.
Es prohibido reproducir tambien parcialmente, el presente manual de instrucciones.
Proίbe-se reproduzir, também parcialmente, o presente manual de instruções.
De repróductie van dit handboek met instructies, ook alleen gedeeltelijk, is verboden.
Hel eller delvis kopiering eller genoptryk af denne vejledning er forbudt.
Аπαγορεύεται η ανπγρφή έστω και µερική του παρόντος.
Alla rättigheter är reserverade. Kopiering eller reproduktion av denna manual är förbjuden.
Kaikki oikeudet pidätetään. Osittainenkin kopiointi kielletty.
Alle rettigheter reservert. Kopiering og reproduksjon forbudt.
Reprodukce tohoto návodu, i částečná, je zakázána.
Zabrania się powielania, równieŜ częściowego, niniejszej instrukcji.
Prepovedana je tudi delna reprodukcija tega priročnika.
Tilos a jelen kézikönyvnek akár részleges lemásolása.
Воспроизведение настоящего руководства, даже частичное, запрещено.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.