Smeg FD481MN4 User Manual [de]

smeg
NO-FROST REFRIGERATOR
Freezer - Frıdge
Instruction booklet
Congelatore - Frigo
Istruzioni per l'uso
NO-FROST KÜHLSCHRANK
Kühl - Gefrier - Kombination
Betriebsanleitung
RÉFRIGÉRATEUR
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d’utilisation
FRIGORÍFICO SIN ESCARCHA
Manual De İnstrucciones
FRIGORIFICO NO-FROST
Congelatore - Frigo
Livro de Instruções
NO FROST KOELKAST
Vriezer - Koelkast
A FROID VENTILE
Handleiding
FD481MN4 FD48PXNF4
Inhalt
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS.......................................................... 35
Sicherheitshinweise ........................................................................................................ 35
Empfehlungen .................................................................................................................. 36
Aufstellung und Einschalten des Geräts ...................................................................... 37
Vor dem Einschalten ....................................................................................................... 37
VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN ..................... 38
Einstellung des Thermostats ......................................................................................... 38
Zubehör ............................................................................................................................39
Magic Shelf ................................................................................................................................. 39
Herstellen von Eiswürfeln ......................................................................................................... 39
Schnellfrierfach .........................................................................................................................39
Kältesafes .................................................................................................................................. 40
Frischeregler .............................................................................................................................. 40
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT ........................................... 41
Kühlfach ............................................................................................................................ 41
Gefrierfach ........................................................................................................................ 41
REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................................42
Ersetzen der Glühbirne ...................................................................................................43
TRANSPORT UND ÄNDERN DES AUFSTELLUNGSORTES .............................44
Wechseln des Türanschlags .........................................................................................44
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN...................................................44
TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS .................................................................. 46
DE - 34 -
TEIL -1:
VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS
Sicherheitshinweise
• Dieses Modell enthält das Kühlmittel R600a (Isobutan). Dieses natürliche Gas ist zwar sehr umweltfreundlich, jedoch auch brennbar. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, dass die Komponenten des Kältekreislaufs nicht beschädigt werden. Sollten Schäden auftreten, vermeiden Sie offene Flammen oder Zündquellen, und belüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist.
Warnhinweis: Die Be- und Entlüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. an den Einbauvorrichtungen dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.
• Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder Hilfsmittel, um das Abtauen zu beschleunigen.
• Verwenden Sie im Kühl- bzw. Gefrierteil des Geräts keine elektrischen Geräte.
• Wenn Sie ein altes Kühlgerät, das mit Schnapp- oder Riegelschloss ausgerüstet ist, durch dieses Gerät ersetzen: Zerstören oder entfernen Sie das Schloss, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich selbst einsperren und in Lebensgefahr geraten.
• Alte Kühlschränke und Gefriergeräte enthalten Isolier- und Kühlmittel, die sachgerecht entsorgt werden müssen. Ihre Altgeräte sollten Sie grundsätzlich durch Ihr regionales Entsorgungsunternehmen entsorgen lassen. Wenn Sie Fragen dazu haben, wenden Sie sich an die zuständige Behörde oder an Ihren Händler. Sorgen Sie dafür, dass die Leitungen Ihres Altgerätes vor der Abholung durch das Entsorgungsunternehmen nicht beschädigt werden.
Wichtiger hinweis:
• Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und einschalten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Aufstellung und Bedienung entstehen (siehe Bedienungsanleitung).
Fragen Sie bitte Ihre Stadtverwaltung über die Entsorgung von WEEE für Wiederverwendung, Recycling und Recovery-Zwecke.
DE - 35 -
Empfehlungen
Warnun g: Benu tzen Sie keine mechanisc hen Hilfsmittel o der andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs. Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Gerätes ein. Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes frei. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf des Gerätes.
• Verwenden Sie keine Adapter und Nebenschlusskreise, da dies zu Überhitzung und Brand führen kann.
• Verwenden Sie keine alten und verzogenen Netzkabel.
• Verdrehen oder verbiegen Sie die Kabel nicht.
• Erlauben Sie niemals Kindern, mit dem Gerät zu spielen. Lassen Sie Kinder NIEMALS auf A uszieh laden oder Einlegefächern sitzen oder an der Türe hängen.
• Stecken Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen ein.
• Stellen Sie keine Behälter (Glasflaschen oder Blechdosen) mit Flüssigkeiten in das Gefrierf ach, beso nders k eine kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, da dies den Behälter beim Gefrieren zum Bersten bringen kann.
• Flaschen mit hochprozentigen alkoholischen Flüssigkeiten müssen gut versc hlossen un d stehend im Küh ls chran k aufbewahrt werden.
• Berühren Sie niemals die Kühlflächen, insbesondere nicht mit nassen Händen, da Sie sich verbrennen oder verletzen könnten.
• Essen Sie niemals Eis, das Sie direkt aus dem Gefrierfach genommen haben.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es d urch d en Hersteller oder die Servicestelle oder eine autorisierte und qualifizierte Person ersetzt werden.
• Das Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer verantwo rtlichen Person beaufsichtigt oder in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einer seiner Serviceniederlassung en oder einer vom Hersteller em pfohlen en Person ausgetauscht werden.
DE - 36 -
Aufstellung und Einschalten des Geräts
• Dieses Gerät muss an 220-240V oder 200-230V und 50 Hz angeschlossen werden. Bitte überprüfen Sie das Typenschild des Geräts und stellen Sie sicher, dass der Spannungsbereich mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Bevor Sie den Anschluss an die Netzspannung vornehmen, sollten Sie sicherstellen, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Spannung des elektrischen Netzes in Ihrem Heim übereinstimmt.
• Stecken Sie den Stecker nur in eine Dose mit Erdungsanschluss. Wenn die Dose keinen Erdungsanschluss hat oder der Stecker nicht passt, sollten Sie einen autorisierten Elektrofachmann zu Rate ziehen.
• Der Stecker sollte zugänglich bleiben, wenn das Gerät aufgestellt wird.
• Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn der Erdungsanschluss nicht wie in dieser Broschüre beschrieben hergestellt wird.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und setzen Sie es niemals dem Regen aus.
• Stellen Sie den Kühlsch rank in großem Ab stand zu Wärmequellen und nur an einem gut belüfteten Ort auf. Der Kühlschrank muss mindestens 50 cm Abstand zu Radiatoren, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm Abstand zu Elektroofen haben.
• Über dem Gerät muss ein Raum von mindestens 15 cm frei bleiben.
• Stellen oder legen Sie keine großen Gegenstände oder viele kleine Gegenstände auf das Gerät.
• Wenn das Gerät in der Nähe eines anderen Kühlschranks oder Gefr iersch ranks au fgestellt wird , h alten Sie einen Mindestabstand von 2 c m ein, u m Kon densat bildung zu verhindern.
• Das Gerät muss fest und gerade auf dem Boden stehen . Verwenden Sie die einstellbaren Füße, um einen unebenen Boden auszugleichen.
• Der Raum unter dem Gerät muss frei bleiben, um die Luftzirkulation unter dem Gerät zu ermöglichen. Versperren Sie ihn nicht mit einem Teppich od. dgl.
• Die Außenseite des Geräts und das Zubehör im Inneren werden nur mit Wasser und flüssiger Seife gereinigt. Das Geräteinnere wird nur mit in lauwarmem Wasser aufgelöstem Natriumbicarbonat gereinigt. Setzen Sie nach dem Trocknen alle Zubehörteile wieder ein.
Vor dem Einschalten
• Warten Sie drei Stunden, bevor Sie d as Gerät ans Netz anschließen, um die richtige Funktion zu gewährleisten.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, kann es etwas merkwürdig riechen. Dieser Geruch verschwindet, wenn das Gerät zu kühlen beginnt.
DE - 37 -
TEIL -2:
VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN
Einstellung des Thermostats
THERMOSTAT DES GEFRIERTEILS THERMOSTAT DES KUHLTEILS
Der Thermostat für den Gefrierteil und den Kühlteil regelt automatisch die Innentemperatur in den Fäc hern. Durch Drehen des Knopfs von Stellung 1 bis 5 können niedrigere Temperatu ren erreicht werden. In den kalten Jahreszeiten können Sie niedrigere Einstellungen wählen, um den Energieverbrauch zu senken.
Einstellung des Thermostats für den Gefrierteil
1-2 : Für die kurzzeitige Lagerung von Nahrungsmitteln im Gefrierfach können Sie den
Knopf zwischen der minimalen und der mittleren Position einstellen.
3-4 : Für die kurzzeitige Lagerung von Nahrungsmitteln im Gefrierfach können Sie den
Knopf zwischen der minimalen und der mittleren Position einstellen.
5 : Zum Einfrieren frischer Nahrungsmittel braucht das Gerät länger. Wenn Sie die
gewün schten Kält ebedingung en erreich t haben , müssen Sie ih n au f die ursprüngliche Stellung zurückbringen.
Einstellung des Thermostats für den Kühlteil
1 - 2 :Für weniger kalte Bedingungen. 3 - 4 :Für normale Bedingungen. 5 - Max : Für kältere Bedingungen.
• Beachten Sie: Die Umgebungstemperatur, die Temperatur der frisch eingefrorenen Nahrungsmittel sowie die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühl- und Gefrierfach. Ändern Sie die Einstellung en, falls dies erforderlich ist.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, sollte das Gerät ungefähr 24 Stunden laufen, bis es auf eine zufriedenstellende Temperatur herunterkühlt.
• Öffnen Sie in dieser Zeit nicht zu oft die Tür und geben Sie nicht zu viele Nahrungsmittel in das Gerät.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, müssen Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie es wieder einschalten oder einstecken, damit der Kompressor nicht beschädigt wird.
DE - 38 -
Zubehör
Magic Shelf
Der Magic Shelf, der sich auf der Crisper-Abdeckung befindet, wurde entwickelt, um Ihnen mehr Platz und Komfort bei der Unterbringung von Gegenständen im Gerät zu bieten. Dabei handelt es sich um einen beweglichen Einlegeboden, mit dem Sie lange oder große Behälter auf der Crisper-Abdeckung anordnen können.
(Bei bestimmten Modellen.)
BILD -1- BILD -2- BILD -3-
Herstellen von Eiswürfeln
(Bei bestimmten Modellen.)
• Nehmen Sie die Eiswürfelschale heraus.
• Füllen Sie bis zur Linie Wasser ein.
• Stellen Sie die Eiswürfelschale an ihre ursprüngliche Position zurück.
• Wenn die Eiswürfel gefroren sind, drehen Sie den Hebel, um die Eiswürfel in die Eisbox fallen zu lassen.
Füllen Sie nicht die Eisbox mit Wasser, um Eis herzustellen. Sie könnte dabei zerbrechen.
Schnellfrierfach
• Verwen den Sie das Schnellfrierfach , um hausgemac hte Speisen (u nd frische Nahrungsmittel, die Sie einfrieren wollen) schneller einzufrieren, da dieses Fach eine größere Kühlleistung besitzt.
• Zu m Öffnen des Fachs ziehen Sie die Abdeckung hoc h und schieben sie in d as Fach. Sie können es auf dieselbe Art wieder schließen.
• Stellen Sie stets sicher, dass die Abdeckung des Schnellfrierfachs geschlossen ist, bevor Sie die Fachtür schließen. Wenn sie nicht geschlossen ist, kann das Fach seine Kühlleistung nicht entfalten.
DE - 39 -
Kältesafes
KLAPE
klappern
Wenn Sie Nahrungsmittel anstatt im Kühl- oder Gefrierfach im Kältesafe aufbewahren, behalten sie ihre Frische und ihren Geschmack länger und sehen gleichzeitig frischer aus. Wenn die Schale des Kältesafes schmutzig wird, entfernen Sie sie und reinigen sie mit Wasser. (Wasser gefriert bei 0 °C, aber Nahrungsmittel, die Salz oder Zucker enthalten, gefrieren bei niedrigeren Temperaturen). Der Kältesafe wird normalerweise für rohen oder leicht gepökelten Fisch, Reis etc. verwendet.
Geben Sie keine Nahrungsmittel, die Sie einfrieren wollen, oder Wasser für die Eiswürfelherstellung in dieses Fach!
Frischeregler
Frischeregler
Wenn der Crisper ganz gefüllt ist, sollte der Frischeregler vor dem Crisper geöffnet werden. Dadurch wird die Luftzirkulation und die Feuchtigkeit kontrolliert und dadurch die Lagerungsdauer erhöht.
Wenn Sie auf dem Glasboden Kondensation feststellen, öffnen Sie diese Klappe im hinteren Teil des Regals.
Alle Abbildungen und Beschreibungen der Ausstattungsteile kann je nach
Modell variieren.
DE - 40 -
TEIL -3:
PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT
Kühlfach
• Unter normalen Bedingungen reicht es, wenn Sie den Kühlbereich auf Stufe 2-3 (5 Balken) einstellen.
• Damit die Feuchtigkeit im Inneren des Gerätes nicht zunimmt und sich nicht übermäßig viel Eis bildet, stellen Sie keine offenen Behälter mit Flüssigkeiten in das Gerät.
• Stellen Sie niemals warme Lebensmittel in das Kühlgerät. W arme Lebensmittel sollten zunächst auf Raumtemperatur abgekühlt und so in das Gerät gestellt werden, dass die Luft im Kühlbereich frei und ungehindert zirkulieren kann.
• Fleisch und ausgenommener Fisch sollte in Papier oder Frischhaltefolie eingewickelt und innerhalb von ein bis zwei Tagen verbraucht werden.
• Früchte und Gemüse können Sie lose und unverpackt in das Gemüsefach legen.
• Vor den Belüftungskanälen platzierte Nahrungsmittel können die Luftzirkulation behindern. Dadurch wird die Wirkung des Geräts beeinträchtigt.
Gefrierfach
• Unter normalen Bedingungen reicht es, wenn Sie den Gefrierbereich auf Stufe 2-3 (5 Balken) einstellen.
• Im Gefrierfach lagern Sie tiefgekühlte Lebensmittel und Lebensmittel, die Sie längere Zeit aufbewahren möchten. Außerdem können Sie hier Eiswürfel bereiten.
• Geben Sie keine frisch en o der warmen Leb en smitt el in die Türab lag en d es Gefrierfachs. Lagern Sie hier nur Tiefkühlkost ein.
• Legen Sie keinesfalls frische oder warme Lebensmittel neben bereits gefrorene Lebensmittel; dies kann zum Antauen der gefrorenen Lebensmittel führen.
• Benutzen Sie zum Einfrieren selbst gekochter Lebensmittel (und anderer frischer Lebensmittel) die Ablagen im Gefrierfach, da hier die niedrigsten Temperaturen erreicht werden.
• Wenn Sie frische Lebensmittel einfrieren (z. B. Fleisch, Fisch und Hackfleisch) teilen Sie die Lebensmittel vorher in Portionen auf.
• Beachten Sie beim Einfrieren frischer Lebensmittel die maximale Kapazität (in kg) an Lebensmitteln, die innerhalb 24 Stunden eingefroren werden können. Siehe Angaben auf dem Typenschild.
• Um die maximale Gefrierleistung zu erreichen, stellen Sie den Thermostatknopf des Gefrierbereiches 24 Stunden vor dem Einfrieren frischer Lebensmittel auf die Maximalposition ein.
• 24 S tunden reich en gew öhnlich au s, um frische Lebensm ittel komplett durchzukühlen. Nach Ablauf dieser Zeit können Sie den Thermostatknopf wieder wie zuvor einstellen.
• Achtung: Bei kleinen Lebensmittelmengen müssen Sie den Thermostatknopf nicht in die Maximalposition bringen; das spart Energie.
• Beim Einfrieren von Tiefkühlkost: Halten Sie sich grundsätzlich sorgfältig an die Angaben auf der Verpackung. Falls kein Mindesthaltbarkeitsdatum angegeben sein sollte, sollten Sie solche Lebensmittel nicht länger als drei Monate ab Kaufdatum lagern.
DE - 41 -
• Beim Kauf von Tiefkühlkost achten Sie darauf, dass die Lebensmittel bei geeigneten
Temperaturen gekühlt wurden und die Packung nicht beschädigt ist.
• Tiefkühlkost sollte in geeigneten Behältern transportiert werden, damit die Qualität der Lebensmittel nicht leidet. Solche Lebensmittel müssen möglichst schnell wieder eingefroren werden.
• Wenn Sie Feuchtigkeit an oder in der Verpackung von Tiefkühlkost feststellen oder die Verpackung aufgequollen erscheint, wurden solc he Leb ensmittel zuvor vermutlich bei ungeeigneten Temperaturen gelagert und haben stark an Qualität eingebüßt.
Die Haltbarkeit von Tiefkühlkost hängt von Raumtemperatur, Thermostateinstellung, Häufigkeit der Türöffnungen, Art der Lebensmittel und der Dauer des Transports vom Geschäft bis nach Hause ab. Halten Sie sich grundsätzlich an die Hinweise au f der Verpac kun g, üb ersc hreiten Sie nie das angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum.
TEIL -4:
• Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals, indem Sie Wasser darauf oder hinein gießen.
• Das Kühl- und Gefrierfach sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinig t werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat mit Seife u nd W asser. Reinigen Sie es nicht im Geschirrspüler.
• Verwenden Sie keine scheuernden Produkte, Detergentien od er Seifen. Spülen Sie sie nach dem Waschen mit sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig. Wenn Sie die Reinigung abgeschlossen haben, stecken Sie den Stecker des Geräts mit trockenen Händen wieder ein.
• Sie sollten den Kondensator mindestens einmal jährlich mit einem Besen reinigen, um Energie zu sparen und die Leistung zu erhöhen.
REINIGUNG UND WARTUNG
DIE STROMVERSORGUNG MUSS UNTERBROCHEN WERDEN.
DE - 42 -
Ersetzen der Glühbirne
Austauschen der Glühbirne im Kühlteil (sofern vorhanden)
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz,
2. Entfernen Sie die Schrauben am KühlschrankLampendeckel (A).
3. Tauschen Sie die vorhandene Glühbirne (B) gegen eine neue mit nicht mehr als 15
W aus.
4. Setzen Sie die Leuchtenabdeckung wieder auf und stecken Sie das Gerät wieder
an. (C)
B
B
A
C C
LAMPENABDECKUNG
GEFRIERTEIL
LED-Beleuchtung auswechseln
Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
LAMPENABDECKUNG
KÜHLTEIL
Beleuchtungs-LED
DE - 43 -
TEIL -5:
TRANSPORT UND ÄNDERN DES
AUFSTELLUNGSORTES
• Die Originalverpackung und die Polystyren-Teile können bei Bedarf wieder angebracht werden.
• Beim Transport muss das Gerät mit einem breiten Band oder einem starken Seil gesichert werden. Die auf der Wellkartonverpackung aufgedruckten Hinweise müssen beim Transport unbedingt beachtet werden.
• Vor dem Transport oder vor dem Umstellen des Gerätes müssen alle beweglichen Teile (d. h. Fächer, Crisper) herausgenommen oder mit Bändern fixiert werden, um Vibrationen zu vermeiden.
Wechseln des Türanschlags
Wenn es erforderlich ist, dass die Tür des Gerätes zur anderen Seite hin öffnet, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Ort.
TEIL -6:
Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert: Überprüfen Sie
• Ob Strom vorhanden ist,
• Ob die Hauptsicherung in Ihrem Haus ausgelöst hat,
• Ob der Thermostat auf „0“ gestellt ist,
• Ob der Stecker passt. Um dies zu prüfen, stecken Sie ein anderes Gerät, von dem Sie wissen, dass es funktioniert, in diese Dose.
Wenn der Kühlschrank schlecht funktioniert: Überprüfen Sie
• ob Sie das Gerät überlastet haben,
• ob die Türen dicht schließen,
• Dah er so llten kein e Nahrungsmittel die Rüc kwand berüh ren, um so eine unzureichende Luftzirkulation zu verhindern.
• ob sich Staub am Kondensator angesammelt hat,
• ob genug Abstand an den Seiten- und an der Rückwand vorhanden ist.
Wenn das Gerät außergewöhnliche Geräusche macht.
Das Kühlgas, das im Kühlkreis läuft, kann gewisse Geräusche (blasende Geräusche) verursachen, auch wenn der Kompressor nicht läuft. Darüber brauchen Sie sich keine Gedanken zu machen, das ist normal. Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, überprüfen Sie
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN
(Bei bestimmten Modellen.)
DE - 44 -
• ob das Gerät richtig ausgerichtet steht,
• die Rückseite frei ist und nichts daran anstößt.
• ob die Gegenstände im Gerät vibrieren.
Falls Ihr Kühlgerät nicht richtig kühlen sollte:
• Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild. W enn Sie das Kühlgerät bei Umgebungstemperaturen außerhalb des empfohlenen Bereiches betreiben, kann die Kühlleistung darunter leiden.
Klimaklasse Umgebungstemperatur (°C)
T zwischen 16 und 43
ST zwischen 16 und 38
N zwischen 16 und 32
SN zwischen 10 und 32
Empfehlungen
• Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird (zum Beispiel in den Sommerferien), stecken Sie es aus und reinigen Sie den Kühlschrank. Lassen Sie die Tür geöffnet, um die Bildung von Schimmel und Gerüchen zu verhindern.
• Um das Gerät vollständig abzustellen, trennen Sie es vom Netz (zum Reinigen, und wenn die Türen geöffnet werden).
Konformitätserklärung
• Diese Geräte wurden entworfen für eine Umgebungstemperatur zwischen 16°C ­43°C.
• Die Konstruktion des Geräts entspricht den Normen EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
DE - 45 -
TEIL -7:
15
1
6
10
141718
16
2
3
4
5
7
8
9
11
12
13
TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS
Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung.
Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren.
1) SCHNELLFRIERFACH
2) EISSCHALE
3) EISBOX
4) THERMOSTATBOX GEFRIERTEIL
5) GEFRIERFACH
6) GEFRIERTEIL
7) LAMPENABDECKUNG GEFRIERTEIL
8) KÜHLSAFE
9) THERMOSTATBOX KÜHLTEIL
10) LAMPENABDECKUNG KÜHLTEIL
11) KÜHLERREGALE
12) CRISPER-ABDECKUNG
13) CRISPER
14) GEFRIERFACH
15) EIERABLAGE
16) TOPABLAGE
17) TÜRFÄCHER
18) FLASCHENABLAGE
DE - 46 -
EN PRODUCT FICHE
1 Brand SMEG
2 Model
3 Product category 7 (Freezer-Refrigerator)
4 Energy class A+
5 Annual energy consumption* 388 kWh
6 Total gross volume 484 l
7 Total net volume 457 l
8 Refrigerator gross volume 367 l
9 Refrigerator net volume 362 l
10 Freezer gross volume 117 I
11 Freezer net volume 95 I
12 Star rating ****
13 Refrigeration system NO FROST
14 Temperature rise time (-18°C/-9°C) 10 h
15 Freezing capacity 5,5 kg / 24 h
16 Climate class ** T/N (16°C - 43°C)
17 Noise emission 43 dB(A)
Energy consumption of 388 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions.
*
Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed.
This appliance is designed for use at an ambient temperature
**
within the 16°C - 43°C range.
DE FR IT NL
1 Marke Marque Marca Merk
2 Modell Modèle Modello Model
3 Kategorie Catégorie produit Categoria prodotto Productcategorie
4 Energieefzienzklasse Classe énergétique Classe energetica Energieklasse
5 Jährlicher Energieverbrauch (kWh/ Jahr)* Consommation énergétique annuelle * Consumo energetico annuo* Jaarlijks energieverbruik*
6 Nutzinhalt brutto gesamt (L) Volume brut total Volume lordo totale Totaal bruto inhoud
7 Nutzinhalt netto gesamt (L) Volume net total Volume netto totale Totaal netto inhoud
8 Nutzinhalt Kühlschrank (brutto gesamt) (L) Volume brut du réfrigérateur Volume lordo frigorifero Koelkast bruto inhoud
9 Nutzinhalt Kühlschrank (netto gesamt) (L) Volume net du réfrigérateur Volume netto frigorifero Koelkast netto inhoud
10 Nutzinhalt Gefrierfach (brutto gesamt) (L) Volume brut du congélateur Volume lordo congelatore Diepvriezer bruto inhoud
11 Nutzinhalt Gefrierfach (netto gesamt) (L) Volume net du congélateur Volume netto congelatore Diepvriezer netto inhoud
12 Sternekennzeichnung Nombre d'étoiles Livello di qualità Ster klassering
13 Kühlsystem Système de réfrigération Sistema refrigerante Koelingsysteem
14
Temperaturanstiegszeit
15 Gefriervermögen (kg/24h) Pouvoir de congélation Capacità di congelamento Vriesvermogen
16 Klimaklasse** Classe climatique ** Classe climatica ** Klimaatklasse **
17 Luftschallemission dB(A) Niveau sonore Emissione di rumore Geluidsemissie
ES PT DK NO
1 Marca Marca Varemærke Merke
2 Modelo Modelo Model Modell
3 Categoría Categorıa do produto Produktkategori Produktkategori
4 Clasicación energética Classicaçăo energética Energiklasse Energiklasse
5 Consumo eléctrico anual * Consumo anual de energia * Årligt energiforbrug Årlig energiforbruk
6 Volumen total (bruto) Volume total bruto Samlet bruttorumfang Total bruttovolum
7 Volumen total (neto) Volume total líquido Samlet nettovolumen Total nettovolum
8 Volumen total (bruto) del frigoríco Volume bruto do frigoríco Køleskabs bruttorumfang Kjøleskap bruttovolum
9 Volumen total (neto) del frigoríco Volume líquido do frigoríco Køleskabs nettovolumen Kjøleskap nettovolum
10 Volumen del congelador (bruto) Volume bruto do congelador Frysers bruttorumfanget Frys bruttovolum
11 Volumen del congelador (neto) Volume líquido do congelador Frysers nettovolumen Frys nettovolum
12 Categoría de Estrellas Classicaçăo por estrelas Stjernebedømmelse Stjernevurdering
13 Sistema de refrigeración Sistema de refrigeraçăo Køleanlæg Kjølesystem
14 Tiempo de incremento de
temperatura (-18°C / -9°C)
15 Capacidad de congelación Capacidade de congelaçăo Indfrysning Frysekapasitet
16 Clasicación climática ** Classicaçăo climatérica ** Klimaklasse Klima klasse
17 Emisión de ruidos Emissăo de ruído Støjemission Støyutslipp
FD481MN4 FD48PXNF4
Durée de montée en température
(-18°C / -9°C)
Tempo de aumento de temperatura (-18°C / -9°C)
Tempo di aumento della temperatura
(-18°C / -9°C)
Temperaturstigetid (-18°C / -9°C) Temperaturstigning tid (-18°C / -9°C)
Temperatuurverhogingstijd
(-18°C / -9°C)
Loading...