Smeg FD43PMNF4, FD43PSNF4, FD43PXNF4 User Manual [pt]

smeg
FROST FREE REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
ELETTRONICO FROST FREE
Congelatore – Frigo
Istruzioni per l'uso
FROST FREE REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
Guide d'utilisation
FROST FREE REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
FRIGORIFICO NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
FD43PSNF4 FD43PMNF4 FD43PXNF4
Índice
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO ................................................................... 78
Advertências gerais ....................................................................................................78
Instruções De Segurança ...........................................................................................80
Recomendações .........................................................................................................80
Informação de instalação ...........................................................................................81
Antes de usar o seu frigoríco congelador .................................................................82
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ............................................. 83
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração ...........................83
Denições do termostato ............................................................................................84
Avisos sobre as denições de temperatura ................................................................84
Acessórios ..................................................................................................................85
Gelo automático ...................................................................................................................85
Prateleira de refrigeração ....................................................................................................86
Indicador de frescura ...........................................................................................................86
Prateleira de porta ajustável ...............................................................................................87
GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .............................................. 88
Compartimento do frigoríco ......................................................................................88
Compartimento do congelador ...................................................................................89
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..............................................................................91
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE .............................................. 93
INSTALAÇÃO ..................................................................................................... 93
Reposicionar a porta ..................................................................................................93
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE .......................................................93
ASSISTÊNCIA TÉCNICA .................................................................................... 93
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .................. 97
PT -77-
PARTE -1. ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Advertências gerais
AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção
exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para
acelerar o processo de descongelamento, além dos recomen­dados pelo fabricante.
AVISO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
AVISO: Não danicar o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar riscos devido a instabilidade do aparelho,
este deve ser xado em conformidade com as instruções.
• Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigera­dor), gás natural que é muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando transporta e instala a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração é afectado. No caso de danos, evitar chama directa ou fontes
de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade
por alguns minutos.
• Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas como recipientes com aerossol com combustível inamável.
• Este aparelho destina-se a uso doméstico e aplicações se­melhantes como;
- zonas de cozinha dos trabalhadores em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
- casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes residenciais
- ambientes do tipo dormida e pequeno almoço;farm houses
and by clients in hotels, motels and other residential type -
PT -78-
- fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-comerciais
• Se a tomada não corresponder à cha do frigoríco, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualicada para prevenir danosEste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto se receberam supervisão ou instrução sobre a utili­zação do aparelho por uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho
• Uma cha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de alimentação do seu frigoríco. Esta cha deve ser usada com uma tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se não existir este tipo de tomada em casa, deve providenciar a sua instalação por um electricista qualicado.
• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou mais e pessoas com capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou falta de experiência e conhecimento se lhes tiver sido dada formação relativamente ao uso do aparelho duma forma segura e desde que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuados por crianças sem supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser sub­stituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualicada para prevenir danos.
PT -79-
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..
• Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas articiais para acelerar o pro-
cesso de descongelação.
• Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigoríco.
• Se este dispositivo for para substituir um frigoríco antigo com fechadura, parta ou re­mova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
• Os velhos frigorícos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser cor­rectamente removidos. Quando se deszer do seu antigo aparelho, entre em contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigoríco não se vão romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Eliminação do seu eletrodoméstico velho
Este símbolo no produto ou embalagem signica que o produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário, deve ser entregue num posto de recolha de lixo com reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Materiais reciclados ajudarão a preservar os nossos recursos naturais. Para informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o serviço de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde comprou este produto.
Peça às suas autoridades locais informações sobre a eliminação de REEE para efeitos de reutilização, reciclagem e recuperação.
Notas:
Por favor, leia o manual de instruções com cuidado antes de instalar e usar o eletrodo- méstico. Não nos responsabilizamos por danos que resultem da má utilização.
• Siga todas as instruções do seu eletrodoméstico e guarde este manual num local seguro para resolver problemas que possam ocorrer no futuro.
• Este eletrodoméstico foi produzido para ser usado em casas particulares e só pode ser usado em ambientes domésticos e para os efeitos especicados. Não é adequado para uso comercial. Tal utilização anulará a garantia e a nossa empresa não será responsável por quaisquer perdas que possam ocorrer.
• Este eletrodoméstico foi produzido para ser usado em casas particulares e é adequado apenas para arrefecer / armazenar alimentos. Não é adequado para uso comercial e/ou para armazenar substâncias, exceto alimentos. A nossa empresa não se responsabiliza por quaisquer perdas devidas à utilização imprópria.
Recomendações
• Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
• Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
Não entrelace nem dobre os cabos.
PT -80-
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha as Crianças longe da porta do frigoríco.
• Não utilize objectos metálicos pontiagudos para remover o gelo do congelador; podem furar o circuito de refrigeração e provocar danos irreparáveis na unidade. Utilize a pá de plástico.
• Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
• Não introduza líquidos voláteis, inamáveis dentro do congelador, sobr­etudo bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma explosão.
• As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool, devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição vertical, dentro
do congelador.
• Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede refrig­eradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
• Não coma os gelados recém saídos do congelador.
Informação de instalação
Antes de desembalar e manobrar o seu frigoríco congelador, reserve algum tempo para se
familiarizar com as seguintes informações.
• Coloque o seu frigoríco congelador longe de luz solar direta e de quaisquer fontes de
calor, como um calorífero.
• O seu eletrodoméstico deve estar a pelo menos 50 cm de distância de fornos, fornos a gás e aquecedores, e deve estar a pelo menos 5 cm de distância de fornos elétricos.
• Não exponha o frigoríco a humidade ou chuva.
• O seu frigoríco deve ser colocado a pelo menos 20 mm de distância de
outro congelador.
• É exigido um espaço vazio de pelo menos 150 mm por cima e atrás do seu frigoríco congelador. Não coloque nada em cima do frigoríco congelador.
• Para um funcionamento seguro, é importante que o seu frigoríco esteja seguro e equilibrado. Os pés ajustáveis são usados para nivelar o frigoríco congelador. Certique-se de que o seu eletrodoméstico está nivelado antes de colocar quaisquer alimentos dentro dele.
• Recomendamos que limpe todas as prateleiras e tabuleiros com um pano embebido em água quente misturada com uma colher de chá de bicarbonato de sódio antes de usar. Depois de limpar, enxague com água quente e seque.
Se o seu frigoríco tiver um ventilador do condensador:
O condensador do seu frigoríco situa-se na parte de baixo do compartimento. O seu eletrodoméstico inclui um ventilador do condensador. Logo, existe um guia de distância na cobertura de plástico do compartimento inferior que ajusta a distância apropriada entre o frigoríco e a parede de trás. Pode mover o frigoríco em direção à parede de trás até esta
Plástico para ajustar a distância entre a parede de trás e o frigoríco
PT -81-
Se o seu frigoríco não tiver um ventilador do condensador
• Instale usando as guias espaçadoras de plástico, que podem ser vistas no condensador na parte de trás do eletrodoméstico. Gire 90 graus (como apresentado no diagrama). Isto evitará que o condensador toque na parede.
• O frigoríco deve ser colocado junto a uma parede com um espaço livre que não exceda 75 mm.
Antes de usar o seu frigoríco congelador
• Antes de colocar o seu frigoríco congelador, verique se há danos vi­síveis. Não instale nem use o frigorígo congelador se estiver danicado.
• Quando usar o frigoríco congelador pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à tomada. Isto permitirá um funcionamento eciente e evitará danos no compressor.
• Poderá notar um leve odor quando usar o frigoríco congelador pela primeira vez. Isso é perfeitamente normal e desaparecerá assim que começar a car frio.
PT -82-
PARTE -2. AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Informação sobre a tecnologia de arrefecimento de nova geração
Os frigorícos congeladores com tecnologia de
arrefecimento de nova geração têm um sistema
de trabalho diferente dos frigorícos congeladores estáticos. Num frigoríco congelador normal, o ar húmido que entra no congelador e o vapor de água que sai dos alimentos transformam-se em gelo no compartimento do congelador. De modo a derreter este gelo, ou seja, descongelar, o frigoríco tem de
ser desligado da corrente. De modo a manter os
alimentos frios durante o período de descongelar,
o utilizador tem de armazená-los noutro local e de
limpar o gelo restante e acumulado. A situação é totalmente diferente nos comparti-
mentos do congelador equipados com tecnologia de arrefecimento de nova geração. Com a ajuda da ventoinha, é soprado ar fresco e seco pelo compartimento do congelador. Como conse­quência do ar fresco que é facilmente soprado pelo compartimento, mesmo nos espaços entre as prateleiras, os alimentos são congelados de modo uniforme e adequado. E não haverá gelo.
A conguração do compartimento do frigoríco será praticamente a mesma que a do comparti­mento do congelador. O ar emitido pela ventoinha localizada no topo do compartimento do frigoríco é arrefecido enquanto passa pela fenda atrás do tubo de ventilação. Ao mesmo tempo, o ar é soprado através dos furos do tubo de ventilação, de modo a que o processo de arrefecimento seja terminado com sucesso no compartimento do frigoríco. Os furos no tubo de ventilação foram projetados para uma distribuição uniforme do ar através do compartimento.
Como não passa ar entre o compartimento do con­gelador e do frigoríco, os cheiros não se misturarão.
Como consequência, o seu frigoríco com tecno­logia de arrefecimento de nova geração é fácil de usar e oferece-lhe o acesso a um enorme volume e a um aspeto estético.
PT -83-
Denições do termostato
O termostato do congelador e frigoríco regula automaticamente a temperatura do interior dos compartimentos. Gire o manípulo da posição 1 até à 5 para variar a temperatura. Dena o termostato para um pouco mais alto durante o tempo frio, para reduzir o consumo de energia.
Nível do termostato
1 - 2 : C o l o q u e o m a n í p u l o e n t r e a p o s i ç ã o m í n i m a e m é d i a p a r a u m a r m a z e n a m e n t o
de alimentos a curto prazo no compartimento do congelador.
3 - 4 :
5 – MAX : Para congelar alimentos frescos. O eletrodoméstido precisará de trabalhar
Para um armazenamento de alimentos a longo prazo no compartimento do conge
lador, coloque o manípulo na posição média.
mais tempo. Depois de atingir o nível de arrefecimento de que precisa, as denições do termostato devem ser colocadas no valor médio.
Avisos sobre as denições de
temperatura
• As denições de temperatura de­vem ser feitas de acordo com a
frequência com que a porta é aberta e a quantidade de alimentos guar­dados dentro do frigoríco.
• Este frigoríco foi projetado para trabalhar com todas as tempera­turas ambientes. Se a temperatura ambiente for inferior a -5 °C, não é aconselhável guardar alimentos no compartimento do frigoríco, pois os alimentos que colocar neste compartimento terão uma tempera­tura demasiadamente aproximada à temperatura ambiente. Como consequência, serão congelados.
Pode guardar os seus alimentos no
compartimento do frigoríco até -5 °C. Graças ao seu algoritmo espe­cial, o eletrodoméstico manterá os
seus alimentos em condições de
PT -84-
temperatura ambiente baixa (mais fria do que -5°C) sem que ocorra qualquer problema.
• Não mude para outra denição sem ter completado uma denição.
• Para estar completamente arrefecido, o seu frigoríco congelador deve trabalhar con­tinuamente durante 24 horas, dependendo da temperatura ambiente, depois de ter sido ligado. Mantenha as portas do seu frigoríco fechadas o máximo possível durante este tempo e guarde apenas uma quantidade mínima de alimentos nele.
Se a unidade for desligada ou desligada da cor­rente, tem de esperar pelo menos 5 minutos antes de reiniciar ou voltar a ligar à corrente, de modo a não danicar o compressor.
• O seu frigoríco foi projetado para funcionar em intervalos de temperatura ambiente indicados nos
standards, segundo a classe climática indicada na
etiqueta de informação. Não é recomendado que o frigoríco congelador funcione fora dos intervalos de temperatura especicados, em termos de eciência de arrefecimento.
Nota:
Este eletrodoméstico foi projetado para trabalhar com uma temperatura ambiente de 43 °C. Com uma temperatura ambiente abaixo de -5 °C não use o compartimento do frigoríco. Quando colocar alimentos no compartimento do frigoríco, estes irão congelar. Pode continuar a usar o compartimento do congelador.
Climate class Ambient (oC)
T 16 to 43 (oC)
ST 16 to 32 (oC)
N 16 to 32 (oC)
SN 10 to 32 (oC)
Acessórios
Gelo automático
Retire o tabuleiro de fazer gelo
• Encha de água até à linha
• Coloque o tabuleiro de fazer gelo na sua posição original
• Quando se formarem cubos de gelo, gire o manípulo para deixar cair cubos de gelo
na caixa de gelo.
Nota:
• Não encha a caixa de gelo com água para fazer gelo. Esta pode estragar-se.
• O movimento do fazedor de gelo pode ser difícil enquanto o frigoríco estiver a funcionar. Nesse caso, este deve ser limpo após a remoção das prateleiras de vidro.
Remover o fazedor de gelo
• Retire as prateleiras de vidro do compar­timento do congelador.
Remova o fazedor de gelo movendo-o para a esquerda ou direita na prateleira.
Pode remover o fazedor de gelo para obter um maior volume no compartimento do congelador.
PT -85-
Prateleira de refrigeração
Manter alimentos no compartimento de refrigeração em vez de no compartimento do congelador ou frigoríco permite aos alimentos manter a frescura e o sabor por mais tempo, mantendo o seu aspeto fresco. Se o tabuleiro de refrigeração car sujo, remova-o e lave-o
com água.
(A água congela à temperatura de 0 °C, mas os alimen­tos que contém sal ou açúcar necessitam de tempera­turas mais baixas para congelar)
Normalmente as pessoas usam o compartimento de refrigeração para peixe cru, arroz, etc...
Não coloque alimentos que deseja congelar, ou tabuleiros de gelo para fazer gelo.
Removção da prateleira de refrigeração
• Puxe a prateleira de refrigeração para fora na sua direção, deslizando-a pelas calhas.
• Puxe a prateleira de refrigeração para cima da calha para a remover.
Depois de ter sido retirada a prateleira de refrigeração, esta pode suportar uma carga com um máximo de 20 kg.
Indicador de frescura
O controlador de humidade na posição fechada permite que fruta e legumes frescos sejam con­servados durante mais tempo.
Se a gaveta estiver totalmente cheia, deve abrir-se o indicador de frescura localizado na parte da frente da gaveta. Quando o abrir, a temperatura e a humidade do ar na gaveta irão cair.
Se notar alguma condensação na prateleira de vidro, pode denir o controle de humidade de plástico para a posição aberta.
As descrições visuais e de texto da secção de acessórios podem variar de acordo com o modelo.
PT -86-
Prateleira de porta ajustável
Podem ser disponibilizados seis ajustes de altura diferentes, para proporcionar as áreas de armazenamento de que precisa,por meio de uma prateleira de porta ajustável.
Para alterar a posição da prateleira de porta ajustável,
segure na parte de baixo da prateleira e puxe os botões na lateral da prateleira de porta, na direção da seta. (Fig.1)
Coloque a prateleira de porta à altura que deseja deslocando-a para cima e para baixo.
Depois de a colocar à altura desejada, solte os botões na parte lateral da prateleira de porta (Fig.2). Antes de soltar a prateleira de porta, tente movê-la para cima e para baixo de forma a certicar-se de que a prateleira de porta está xa.
Nota: Antes de movimentar a prateleira de porta carregada, deve segurar a prateleira suportando a parte de baixo. Caso contrário, a prateleira de porta pode sair dos suportes devido ao peso. Desta forma, poderão ocorrer danos na prateleira de porta ou nos suportes
(Fig.1)
(Fig.2)
PT -87-
PARTE -3. GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
Compartimento do frigoríco
• Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigoríco.
• Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir
o consumo de energia.
• Para evitar a formação de gelo, certique-se de que não há nada a tocar na parede
de trás.
• A zona mais fria do frigoríco é em baixo. Recomendamos que use esta zona para armazenar alimentos que se estragam rapidamente, como peixe, pratos pré-cozinhados, bolos ou laticínios. A zona mais quente é a prateleira superior da porta. Recomendamos que aqui guarde manteiga ou queijo.
Nota importante:
• Cubra quaisquer pratos terminados quando os colocar no frigoríco. Coloque-os no frigoríco quando estiverem frios, caso contrário a temperatura/humidade dentro do frigoríco aumentará e isto fará o frigoríco trabalhar mais. Tapar alimentos e bebidas preserva também o seu sabor e aroma..
• Não se devem guardar no frigoríco bata­tas, cebolas, nem alho.
• Evite que os alimentos toquem no sensor de temperatura localizado no comparti­mento do frigoríco. De modo a manter uma preservação otimal da temperatura no compartimento do frigoríco, os ali-
mentos não devem entrar em contacto com o sensor
Zona do sensor de temperatura
PT -88-
Compartimento do congelador
• Use o congelador para armazenar alimentos por períodos longos de tempo e para
fazer cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos - certique-se de que o máximo possível da superfície do alimento a ser congelado se encontra em contacto com a superfície de congelação.
• Não coloque alimentos frescos em nenhum dos lados de alimentos congelados, pois pode descongelá-los.
• Enquanto congelar alimentos frescos (por ex., carne, peixe e carne picada), divida em
doses individuais.
• Assim que a unidade tenha sido descongelada, substitua os alimentos no congelador e lembre-se de os consumir num período breve de tempo.
• Nunca coloque alimentos quentes no compartimento do congelador.
• As instruções apresentadas em embalagens de alimentos congelados devem ser sempre seguidas com cuidado. No caso de não ser fornecida nenhuma informação, este não deverá ser guardado por mais de 3 meses a partir da data de compra.
• Quando comprar alimentos congelados, certique-se de que estes foram congelados a temperaturas adequadas e que a embalagem se encontra intacta.
• Os alimentos congelados devem ser transportados em recipientes adequados para manterem a qualidade dos alimentos, e devem ser guardados no congelador o mais depressa possível.
• Se uma embalagem de alimentos congelados apresentar sinais de humidade e um in­chaço anormal, é porque foi armazenado anteriormente a uma temperatura inadequada e o conteúdo cou deteriorado.
• A vida de armazenamento de alimentos congelados depende da temperatura da di­visão, das denições do termostado, da frequência com que a porta é aberta, do tipo de alimentos e do tempo necessário para transportar o produto do supermercado para casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o tempo
de armazenamento máximo indicado.
Isso; Se decidir voltar a abrir a porta do congelador logo a seguir a tê-la fechado, pode ser difícil voltar a abri-la. Isto é normal e depois do congelador ter alcançado uma condição de equilíbrio, a porta abrir-se-á facilmente.
Nota importante:
• Alimentoscongeladosqueforamdescongeladosdevemserconsumidoscomoalimen­tosfrescos.Senãoforemcozinhadosdepoisdeseremdescongelados,NUNCAMAIS devemsercongelados.
• O sabor de alguns condimentos que se encontram em pratos pré-cozinhados (anis, manjericão, agrião, vinagre, sortido de especiarias, gengibre, alho, cebola, mostarda, tomilho, manjerona, pimenta preta, etc.) pode ser alterado e estes ganham um sabor forte quando são armazenados durante muito tempo. Por isso, adicione apenas uma pequena quantidade de condimentos, caso planear congelar, ou então adicione os temperos depois dos alimentos serem descongelados.
• O período de armazenamento dos alimentos depende da gordura usada. As gorduras adequadas são margarina, banha de vitelo, azeite e manteiga. As gorduras inadequadas são óleo de amendoim e banha de porco.
PT -89-
• Alimentos líquidos devem ser armazenados em copos de plástico e os outros alimentos devem ser congelados em sacos ou embalagens de plástico.
Em alguns modelos, enquanto carregar o compartimento do congelador, não se devem ultrapassar as linhas de carga. Caso contrário, a porta pode car aberta. No caso da porta do compartimento do congelador car ab­erta, pode ocorrer formação de neve no compartimento. O problema não se deve repetir depois da zona com neve ser limpa e se certicar de que a porta foi totalmente fechada.
Para além disso, não fechar a porta do compartimento do congelador e/ ou do frigoríco aumentará o consumo de energia.
• Colocar alimentos sobre o furo de sucção de ar através da remoção da prateleira inferior localizada na porta do frigoríco afetará negativamente o desempenho do frigoríco. Por isso, tenha cuidado ao carregar o compartimento do congelador de modo a não fechar o furo de sucção de ar.
PT -90-
Furo de sucção de ar.
PARTE -4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
• Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.
• O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos pe-
riodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna.
• Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente. Não os lave na máquina de lavar loiça.
• Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de impar, passe por água limpa e seque cuidadosamente. Depois de terminar a limpeza, ligue, novamente, à rede eléctrica com as mãos secas.
• Deve limpar pelo menos uma vez por ano, o condensador com a vassoura, a m de economizar energia e aumentar o
rendimento.
O Cabo De Alimentação Deve Estar Desligado.
PT -91-
Substituição da lâmpada LED (se for usada iluminação LED)
Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento.
Substituição da lâmpada LED
Se o seu frigoríco tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes
modelos.
Compartimento do congelador Tira de lâmpadas LED
Compartimento do frigoríco Tira de lâmpadas LED
PT -92-
PARTE -5.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional).
• Deve xar o seu frigoríco com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou xá-las no interior do frigoríco em relação a choques usando cintas du­rante o reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigoríco na posição vertical.
Reposicionar a porta
• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigoríco, se o manípulo da porta no seu frigoríco estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigoríco puder ser alterada, deve contactar o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PARTE -6.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o frigoríco não estiver a funcionar;
• Houve uma falha de energia?
• A cha está ligada corretamente à tomada?
• O fusível da tomada ao qual a cha está ligada ou o fusível principal disparou?
• Há alguma avaria na tomada? Para vericar isto, ligue o seu frigoríco a uma tomada que sabe que funciona.
Se o seu congelador não está a arrefecer o suciente;
• A denição de temperatura está correta?
• A porta do congelador é aberta frequentemente e deixada aberta por um período pro­longado?
• A porta do congelador é fechada devidamente?
• Colocou algum prato ou alimento no congelador que esteja em contacto com a parede traseira, de modo a evitar a circulação de ar?
• O congelador está excessivamente cheio?
• Existe uma distância adequada entre o frigoríco e as paredes traseira e laterais?
• A temperatura ambiente encontra-se dentro do alcance dos valores especicados no manual de funcionamento?
PT -93-
Se os alimentos no frigoríco estão excessivamente arrefecidos
• A denição de temperatura está correta?
• Há muitos alimentos colocados recentemente no congelador? Se sim, o seu frigoríco pode arrefecer excessivamente os alimentos dentro do compartimento, pois irá funcionar mais tempo para arrefecer estes alimentos.
• Se o frigoríco estiver a fazer barulho demais;
Para manter o nível de arrefecimento, o compressor pode ser ativado volta e meia. Nessa altura, é normal surgirem barulhos vindos do frigoríco devido a esta função. Quando o nível de arrefecimento exigido é alcançado, o barulho diminui automaticamente. Se o barulho continuar;
• O eletrodoméstico está estável? As pernas estão ajustadas?
• Há alguma coisa atrás do frigoríco?
• As prateleiras ou pratos nas prateleiras estão a vibrar? Volte a colocar as prateleiras e/ ou os pratos, se for caso disso.
• Os itens colocados no frigoríco estão a vibrar?
Barulhos normais: Barulho de quebrar (gelo a quebrar-se):
Durante o descongelar automático.
• Quando o eletrodoméstico é arrefecido ou aquecido (devido à expansão do material do eletrodoméstico).
Estalido curto: Ouvido quando o termostato liga/desliga o compressor. Barulho do compressor (barulho normal de motor): Este barulho signica que o com-
pressor funciona normalmente. O compressor pode provocar mais barulho durante um breve período quando é ativado.
Barulho de burbulhar e salpico: Este barulho é provocado pelo uxo do gás refrigerante
nos tubos do sistema.
Barulho de água corrente: Barulho normal do uxo de água em direção ao recipiente de evaporação durante a descongelação. Este barulho pode ser ouvido durante a descongelação.
Barulho de sopro de ar (barulho normal de ventoinha): Este barulho pode ser ouvido no frigoríco No-Frost durante o funcionamento normal do sistema devido à circulação do ar.
Se se juntar humidade dentro do frigoríco;
• Os alimentos foram devidamente embalados? Os recipientes foram todos bem secos antes de serem colocados no frigoríco?
• A porta do frigoríco é aberta com frequência? Quando a porta é aberta, a humidade existente no ar entra no frigoríco. Especialmente se a taxa de humidade da divisão for muito elevada, quando mais frequentemente a porta for aberta, mais depressa ocorrerá a humidicação.
• É normal que se formem gotas de água na parede de trás, depois do processo de descongelação automática. (em Modelos Estáticos)
Se as portas não são abertas e fechadas devidamente;
• As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche?
• Os compartimentos da porta, as prateleiras e as gavetas estão devidamente colocados?
• As junções da porta estão partidas ou rasgadas?
PT -94-
• O frigoríco está numa superfície nivelada?
Se as extremidades do compartimento do frigoríco em contacto com as junções da
porta estão quentes;
Especialmente no verão (tempo quente), as superfícies em contacto com as junções podem car quentes durante o funcionamento do compressor, isto é normal.
NOTAS IMPORTANTES:
• O fusível térmico de proteção do compressor será interrompido após uma falha súbita de energia, ou depois de desligar o eletrodoméstico, pois o gás no sistema de arrefeci­mento não está estabilizado. Isto é bastante normal e o frigoríco reiniciar-se-á após
4 ou 5 minutos.
• A unidade de arrefecimento do frigoríco está escondida na parede traseira. Por isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigoríco devido ao funcionamento do compressor em intervalos especicados. Isto é normal. Não há necessidade de iniciar a descongelar manualmente, a não se rque a formação de gelo seja excessiva.
• Desligue o frigoríco da tomada caso este não seja usado durante um período prolon­gado de tempo (por ex., durante as férias de verão). Limpe o frigoríco de acordo com o capítulo de limpeza e deixe a porta aberta para evitar humidade e cheiro.
• O eletrodoméstico que comprou destina-se a uso doméstico e só pode ser usado em casas particulares e para os efeitos estabelecidos. Não é adequado para uso comercial. Se o consumidor usar o eletrodoméstico de um modo que não esteja em acordo com estas características, sublinhamos que o fabricante e o vendedor não serão responsáveis por quaisquer reparações e falhas dentro do período da garantia.
• Se o problema continuar depois de ter seguido todas as instruções em cima, consulte
um fornecedor autorizado de assistência.
Informação de Conformidade
• Este eletrodoméstico destina-se a ser usado com uma temperatura ambiente dentro do
alcance de 10 °C - 43 °C.
• O eletrodoméstico foi projetado de acordo com os standards EN62552, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
PT -95-
Conselhos para poupar energia
1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de
fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante. 2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho. 3- Para descongelar alimentos congelados, coloque-os no compartimento de refriger-
ação. A baixa temperatura dos alimentos congelados ajudará a arrefecer o compar-
timento de refrigeração durante a descongelação. Isto resulta numa poupança de
energia. Se os alimentos congelados são removidos, ocorre um gasto de energia.
4- Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho aumenta.
Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no sabor. 5- Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigoríco aberta muito
tempo. 6- Manter todas as tampas incluídas no frigoríco fechadas. (compartimento para
legumes etc).
7- Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem
gastas.
PT -96-
PARTE - 7.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS
A
2
B
3
1
4
16
15
5
6
14
13
7 8
12
9
11
10
Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do
eletrodoméstico.As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
A) Compartimento do congelador B) Compartimento do frigoríco
1. Prateleiras da porta do congelador *
2. Luz e cobertura do congelador *
3. Prateleira do congelador
4. Gelo automático*
5. Grade de vinho *
6. Prateleiras do frigoríco
7. Compartimento de arrefecimento *
8. Tampa das caixas
9. Caixas
10. Pés niveladores
11. Prateleira inferior da porta do frigoríco *
12. Prateleira de garrafas da porta do frigoríco
13. Prateleiras superiores da porta do frigorírico
14. Luz e cobertura do frigoríco
15. Suporte de ovos
16. Manípulo do termostado
*Em alguns modelos
PT -97-
EN PRODUCT FICHE
1 Brand SMEG
2 Model
3 Product category 7 (Freezer-Refrigerator)
4 Energy class A+
5 Annual energy consumption* 379 kWh
6 Total gross volume 478 l
7 Total net volume 432 l
8 Refrigerator gross volume 353 l
9 Refrigerator net volume 335 l
10 Freezer gross volume 125 I
11 Freezer net volume 97 I
12 Star rating ****
13 Refrigeration system FROST FREE
14 Temperature rise time (-18°C/-9°C) 16 h
15 Freezing capacity 5 kg / 24 h
16 Climate class ** T/SN (10°C - 43°C)
17 Noise emission 42 dB(A)
Energy consumption of 379 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions.
*
Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed.
This appliance is designed for use at an ambient temperature
**
within the 10°C - 43°C range.
DE FR IT NL
1 Marke Marque Marca Merk
2 Modell Modèle Modello Model
3 Kategorie Catégorie produit Categoria prodotto Productcategorie
4 Energieefzienzklasse Classe énergétique Classe energetica Energieklasse
5 Jährlicher Energieverbrauch (kWh/ Jahr)* Consommation énergétique annuelle * Consumo energetico annuo* Jaarlijks energieverbruik*
6 Nutzinhalt brutto gesamt (L) Volume brut total Volume lordo totale Totaal bruto inhoud
7 Nutzinhalt netto gesamt (L) Volume net total Volume netto totale Totaal netto inhoud
8 Nutzinhalt Kühlschrank (brutto gesamt) (L) Volume brut du réfrigérateur Volume lordo frigorifero Koelkast bruto inhoud
9 Nutzinhalt Kühlschrank (netto gesamt) (L) Volume net du réfrigérateur Volume netto frigorifero Koelkast netto inhoud
10 Nutzinhalt Gefrierfach (brutto gesamt) (L) Volume brut du congélateur Volume lordo congelatore Diepvriezer bruto inhoud
11 Nutzinhalt Gefrierfach (netto gesamt) (L) Volume net du congélateur Volume netto congelatore Diepvriezer netto inhoud
12 Sternekennzeichnung Nombre d'étoiles Livello di qualità Ster klassering
13 Kühlsystem Système de réfrigération Sistema refrigerante Koelingsysteem
14
Temperaturanstiegszeit
15 Gefriervermögen (kg/24h) Pouvoir de congélation Capacità di congelamento Vriesvermogen
16 Klimaklasse** Classe climatique ** Classe climatica ** Klimaatklasse **
17 Luftschallemission dB(A) Niveau sonore Emissione di rumore Geluidsemissie
ES PT DK NO
1 Marca Marca Varemærke Merke
2 Modelo Modelo Model Modell
3 Categoría Categorıa do produto Produktkategori Produktkategori
4 Clasicación energética Classicaçăo energética Energiklasse Energiklasse
5 Consumo eléctrico anual * Consumo anual de energia * Årligt energiforbrug Årlig energiforbruk
6 Volumen total (bruto) Volume total bruto Samlet bruttorumfang Total bruttovolum
7 Volumen total (neto) Volume total líquido Samlet nettovolumen Total nettovolum
8 Volumen total (bruto) del frigoríco Volume bruto do frigoríco Køleskabs bruttorumfang Kjøleskap bruttovolum
9 Volumen total (neto) del frigoríco Volume líquido do frigoríco Køleskabs nettovolumen Kjøleskap nettovolum
10 Volumen del congelador (bruto) Volume bruto do congelador Frysers bruttorumfanget Frys bruttovolum
11 Volumen del congelador (neto) Volume líquido do congelador Frysers nettovolumen Frys nettovolum
12 Categoría de Estrellas Classicaçăo por estrelas Stjernebedømmelse Stjernevurdering
13 Sistema de refrigeración Sistema de refrigeraçăo Køleanlæg Kjølesystem
14 Tiempo de incremento de
temperatura (-18°C / -9°C)
15 Capacidad de congelación Capacidade de congelaçăo Indfrysning Frysekapasitet
16 Clasicación climática ** Classicaçăo climatérica ** Klimaklasse Klima klasse
17 Emisión de ruidos Emissăo de ruído Støjemission Støyutslipp
FD43PMNF4 FD43PXNF4 FD43PSNF4
Durée de montée en température
(-18°C / -9°C)
Tempo de aumento de temperatura (-18°C / -9°C)
Tempo di aumento della temperatura
(-18°C / -9°C)
Temperaturstigetid (-18°C / -9°C) Temperaturstigning tid (-18°C / -9°C)
Temperatuurverhogingstijd
(-18°C / -9°C)
Loading...