Smeg FD43PMNF4, FD43PSNF4, FD43PXNF4 User Manual [es]

smeg
FROST FREE REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
ELETTRONICO FROST FREE
Congelatore – Frigo
Istruzioni per l'uso
FROST FREE REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
Guide d'utilisation
FROST FREE REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
Instruction booklet
FRIGORIFICO NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
FD43PSNF4 FD43PMNF4 FD43PXNF4
Índice
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO .................................................................. 99
Advertencias generales .................................................................................................99
Instrucciones de seguridad ..........................................................................................101
Recomendaciones .......................................................................................................101
Información sobre la instalación ..................................................................................102
Si el frigoríco tiene un condensador de ventilador: ...............................................................102
Antes del encendido ....................................................................................................103
FUNCIONES Y POSIBILIDADES ...................................................................... 104
Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación ......................104
Nivel del termostato ................................................................................................................105
Selector de alimentos frescos ......................................................................................107
Estantería de puerta ajustable ....................................................................................108
GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ................................................... 109
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................................ 112
Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación) ....................................... 11 3
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN DE INSTALACIÓN ........................ 114
Como cambiar la posición de la Puerta ....................................................................... 114
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA .......................... 115
Consejos Para Ahorrar Electricidad .............................................................................118
PARTES DEL APARATO Y EL COMPARTIMENTO ......................................... 119
ES - 98 -
APARTADO - 1.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
DVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las
rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale.
ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilicen ningún aparato eléctrico dentro de
los compartimentos de comida del frigoríco, excepto aquellos
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dańe el circuito refrigerador. ADVERTENCIA: Para evitar cualquier riesgo derivado de la
inestabilidad del aparato, deberá instalarse de acuerdo a las instrucciones.
• El modelo contiene R600a (el refrigerante isobutano), un
gas natural respetuoso con el medio ambiente pero también
inamable. Al transportar o instalar la unidad se debe tener cuidado de no dańar ninguno de los componentes del sistema de refrigeración. En caso de dańo se debe evitar la exposición
al fuego o fuentes de ignición y se debe ventilar la habitación en la que se encuentra la unidad durante unos minutos.
• No utilizar aparatos mecánicos o sistemas articiales para
acelerar el proceso de descongelación.
• No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inamables.
• Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como:
- Cocinas de personal en tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo
ES - 99 -
- Granjas y cocinas para clientes de hoteles, moteles y
entornos residenciales similares
- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno
- Aplicaciones de catering y similares
• Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el enchufe
del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así cualquier peligro.
• Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluyendo nińos) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; o bien que carezcan de la suciente experiencia
y conocimiento, a menos que sean supervisados o se les haya instruido en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Debe vigilarse a los nińos a n de asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• El cable de corriente del frigoríco tiene conectado un enchufe
equipado especialmente con toma a tierra. Debe conectarse a un enchufe de pared que cuente con toma a tierra y que
tenga un fusible de un mínimo de 16 amperios acuda a un
electricista autorizado para que le instale una toma adecuada en caso de no tenerla.
• Este aparato pueden utilizarlo nińos mayores de 8 ańos,
y personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales; o bien que carezcan de la suciente experiencia
y conocimiento, siempre y cuando sean supervisados o se les instruya en el uso del aparato por parte de personas
responsables, por su seguridad. Los nińos no deben jugar con el aparato. Los nińos no deberán limpiar el aparato, ni
realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión.
• Si el cable de alimentación está dańado, debe acudir al
fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así cualquier peligro.
ES - 100 -
Instrucciones de seguridad
• No utilizar aparatos eléctricos en la parte de almacenamiento de comida.
• Si se utiliza este aparato para sustituir a otro que cuenta con cierre se debe romper o
quitar dicho cierre como medida de seguridad antes de guardarlo, para así evitar que
los nińos se queden encerrados dentro al jugar.
• Las neveras y los congeladores viejos contienen gases aislantes y de refrigeración que
se deben eliminar adecuadamente. La eliminación de una unidad debe ser realizada por
un servicio especializado, y cualquier duda se debe consultar a las autoridades locales o al proveedor. Es preciso asegurarse de que los conductos de su aparato
de refrigeración no resultan dańados antes de que los recoja el equipo encargado.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
AVISO IMPORTANTE:
Por favor, lea atentamente este manual antes de proceder a la instalación y al encendido de este aparato. El fabricante no se hará responsable de las instalaciones defectuosas o del uso incorrecto del aparato, tal como se describe en este manual.
Recomendaciones
• No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento
del aparato o incluso un incendio.
• No utilice cables de suministro de energía viejos o deformados.
• No retuerza o doble los cables.
• No permita a los nińos que jueguen con el aparato. Los nińos no
deben NUNCA sentarse en los estantes ni colgarse de la puerta.
• No utilice objetos metálicos alados para extraer el hielo del
compartimento congelador; podrían perforar el circuito refrigerador
y provocar un dańo irreparable en el aparato. Utilice la espátula
de plástico que se suministra.
• No enchufe la toma de corriente con las manos húmedas.
• No coloque recipientes (botellas de cristal o latas) con líquidos en el
congelador, sobre todo líquidos con gas, ya que podrían provocar
que el recipiente explotase durante la congelación.
• Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol, deberán
estar debidamente cerradas y se situarán verticalmente en el
frigoríco.
ES - 101 -
• No toque las supercies congelantes, especialmente si tiene las manos
mojadas ya que podría producirse quemaduras o heridas.
• No coma el hielo que acaba de extraer del congelador.
Información sobre la instalación
Antes de desembalar y manipular el frigoríco congelador, dedique un tiempo a familiarizarse con la información siguiente.
•Coloque el frigoríco congelador lejos de la luz directa del sol y de cualquier fuente de
calor, como un radiador.
•El electrodoméstico debe situarse a 50 cm como mínimo de encimeras, hornos de gas
y núcleos de calefactor, y debe situarse a 5 cm como mínimo de hornos eléctricos.
•No exponga el frigoríco congelador a humedad o lluvia.
• El frigoríco congelador debe colocarse a 20 mm como mínimo de otro congelador.
• Es necesario dejar un espacio mínimo de 150 mm en la parte superior y en la parte trasera del frigoríco congelador. No coloque nada encima del frigoríco congelador.
• Para que su funcionamiento sea seguro, es importante que el frig­oríco congelador sea seguro y esté equilibrado. Las patas ajustables se utilizan para nivelar el frigoríco congelador. Asegúrese de que el
electrodoméstico esté nivelado antes de introducir alimentos.
• Le recomendamos que limpie todos los estantes y bandejas con un trapo humedecido
con agua tibia y una cucharadita de bicarbonato sódico antes de usar el electrodomé­stico. Después de limpiarlo, enjuáguelo con agua tibia y séquelo.
Si el frigoríco tiene un condensador de ventilador:
El condensador del frigoríco se encuentra en el fondo del compartimento. El electrodoméstico
incluye un condensador con ventilador. Por lo tanto, hay una guía de distancia en la tapa
de plástico del arcón inferior que sirve para ajustar la distancia correcta entre el frigoríco y la pared trasera. Puede mover el frigoríco hacia la pared trasera hasta que dicha distancia
entre en contacto con la pared trasera.
Pieza de plástico para ajustar la distancia
entre la pared trasera y el frigoríco
ES - 102 -
Si el frigoríco no cuenta con un condensador de ventilador
• Instale el aparato usando las guías de separación de plástico, que podrá ver en el
condensador, en la parte trasera del electrodoméstico. Gírelas 90 grados (tal como se indica en el diagrama). Esto evitará que el condensador entre en contacto con la pared.
• El frigoríco debe colocarse contra una pared, a una distancia de separación máxima de 75 mm.
Antes del encendido
• Deberá esperar durante unas 3 horas antes de enchufar el aparato a la red eléctrica con el n de asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
• Es posible que se produzca un cierto olor al encender el aparato por
primera vez. Este olor desaparecerá cuando el aparato haya comenzado a enfriarse.
ES - 103 -
APARTADO - 2.
FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación
Los frigorícos congelador que cuentan con
tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta
a los frigorícos-congeladores estáticos. En los frigorícos congelador normales, el aire húmedo
que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se convierten en es­carcha en el compartimento del congelador. Para deshacer esa escarcha o, en otras palabras, para descongelarla, hay que desenchufar el
frigoríco. Para que los alimentos se mantengan
fríos durante la descongelación, el usuario debe guardarlos en otro lugar y debe limpiar los restos de hielo y la escarcha acumulada.
Esta situación es totalmente distinta en los compartimentos de los congeladores equipa­dos con la tecnología de refrigeración de nueva generación. Mediante un ventilador, se sopla aire frío y seco por el compartimento del congelador. Debido al aire frío que se sopla fácilmente por el compartimento, incluso en los espacios que quedan entre los estantes, los alimentos se congelan de manera uniforme y adecuada. Y no se genera escarcha.
La conguración del compartimento del frigoríco
será casi idéntica a la del compartimento del con­gelador. El aire generado por el ventilador que se encuentra en la parte superior del compartimento
del frigoríco se enfría mientras pasa a través del
hueco que queda detrás del conducto de aire. Al mismo tiempo, se sopla aire a través de los
oricios del conducto de aire, de forma que el proceso de refrigeración naliza correctamente en el compartimento del frigoríco. Los oricios
del conducto de aire se han diseñado para que la distribución de aire sea uniforme en todo el compartimento.
Como no pasa aire entre el compartimento del con-
gelador y el del frigoríco, los olores no se mezclan. Como resultado, el frigoríco con tecnología de refrigeración de nueva generación resulta
fácil de usar y le permite contar con un volumen enorme y un aspecto estético.
ES - 104 -
Ajuste del termostato
El termostato del congelador y del frigoríco ajusta automáticamente la temperatura interna de
los compartimentos. Gire el botón de la posición 1 a la 5 para variar la temperatura. Coloque el termostato un poco más alto cuando haga frío para reducir el consumo de energía.
Nivel del termostato 1 – 2: Coloque el botón entre la posición mínima y la posición intermedia para guardar
alimentos durante poco tiempo en el compartimento del congelador. 3 – 4: Para guardar alimentos durante mucho tiempo en el compartimento del congelador,
coloque el botón en la posición intermedia. 5 – MAX: Para congelar alimentos frescos. El electrodoméstico tendrá que funcionar du-
rante más tiempo. Cuando se alcance el nivel de refrigeración necesario, el termostato debe ajustarse a un valor intermedio.
Advertencias relativas a los ajustes de temperatura
• Los ajustes de temperatura se deben
hacer de acuerdo con la frecuencia de apertura de la puerta y la cantidad de alimentos que se guarden en el
frigoríco.
• Este frigoríco se ha diseñado para
que funcione con todas las tempera­turas ambiente. Si la temperatura ambiente es inferior a -5 °C, no se recomienda guardar alimentos en el
compartimento del frigoríco porque
los alimentos que se coloquen allí estarán a una temperatura dema­siado parecida a la temperatura ambiente. Por lo tanto, se conge­larán. Puede guardar alimentos en
el compartimento del frigoríco a una
temperatura de hasta -5 °C. Gracias a su algoritmo especial, el electro­doméstico mantendrá los alimentos a una temperatura ambiente baja (inferior a -5 °C) sin que se produzca ningún problema.
ES - 105 -
• No realice otro ajuste antes de completar un ajuste.
• Para que se refrigere completamente, el frigoríco congelador debe funcionar continuamente
durante un periodo de hasta 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente, después
de enchufarlo. Mantenga cerradas las puertas del frigoríco en la medida de lo posible
durante este tiempo y guarde una cantidad mínima de alimentos en él.
• Si el aparato se desconecta o se desenchufa, deberá esperar al menos 5 minutos antes
de volver a poner en marcha o enchufar el aparato, para no dañar el compresor.
• El frigoríco se ha diseñado para funcionar en los intervalos de temperatura ambiente indicados
en las normas, de acuerdo con la clase de clima indicado en la etiqueta de información. No
se recomienda que el frigoríco congelador se utilice a temperaturas que queden fuera del intervalo de temperatura indicado en términos de eciencia de refrigeración.
Nota:
Este electrodoméstico se ha diseñado para que funcione a una temperatura ambiente de 43 °C. A una temperatura inferior a -5 °C, no debe usar
el compartimento del frigoríco, ya que si coloca
alimentos en él, se congelarán. Puede seguir usando el compartimento del congelador.
Clase de clima Temperatura ambiente oC
T Entre 16 y 43 (°C)
ST Entre 16 y 38 (°C)
N Entre 16 y 32 (°C)
SN Entre 10 y 32 (°C)
Accesorios
Icematic
• Extraiga la bandeja para hacer hielo.
• Llene de agua hasta la línea.
• Coloque la bandeja para hacer hielo en
su posición original.
• Cuando se formen los cubitos de hielo,
gire la palanca para que los cubitos caigan en el cajón de hielo.
Nota:
• No llene el cajón de hielo con agua para hacer cubitos; podría romperse.
• El movimiento de la máquina de hielo puede ser difícil mientras el frigoríco está en marcha. En ese caso, debe limpiarse después de extraer los estantes de vidrio.
Extracción de la máquina de hielo
• Extraiga los estantes de vidrio del compartimento del congelador.
• Extraiga la máquina de hielo moviéndolo a la izquierda o la derecha del estante.
Puede extraer la máquina de hielo para crear más volumen en el compartimento del con-
gelador.
ES - 106 -
Estante enfriador
Cuando se guardan alimentos en el compartimento enfriador en lugar del compartimento del congelador
o del frigoríco, los alimentos conservan su frescura
y su sabor durante más tiempo, así como su aspecto
fresco. Si la bandeja enfriadora se ensucia, extráigala
y lávela con agua. (El agua se congela a 0 °C, pero los alimentos que
contienen sal o azúcar necesitan temperaturas más bajas para congelarse).
Por lo general, el compartimento enfriador se utiliza
para pescado crudo, arroz, etc.
No coloque alimentos que desee congelar o bandejas de hielo para hacer hielo.
Extracción del estante enfriador
• Tire del estante enfriador hacia fuera, deslizándolo
sobre los rieles.
• Tire del estante enfriador hacia arriba, desde el riel, para extraerlo.
Una vez extraído el estante enfriador, puede soportar una carga máxima de 20 kg.
Selector de alimentos frescos
El controlador de humedad en posición cerrada permite conservar frutas y verduras frescas durante más tiempo.
Si el cajón está totalmente lleno, se debe abrir el selector de alimentos frescos ubicado delante del cajón. Al abrirlo, la temperatura y la humedad del aire del cajón descenderán.
Si observa condensación en el estante de vidrio, puede ajustar la pieza de plástico de control de la humedad en posición abierta.
ES - 107 -
Estantería de puerta ajustable
Se pueden realizar seis ajustes de altura difer­entes para obtener las zonas de almacenamiento que necesite conla estantería de puerta ajustable.
Para cambiar la posición de la estantería de la puerta ajustable ;
Mantenga pulsado el botón de la estantería y pulse los botones laterales de la estantería de
puerta en la dirección de la echa. (Fig.1)
Coloque la estantería de la puerta a la altura que necesite moviéndola hacia arriba y hacia abajo.
Después de obtener la posición a la que desee ubicar la estantería de la puerta, suelte los bo­tones laterales de la estantería de la puerta (Fig.
2). Antes de soltar la estantería de la puerta, muévala hacia arriba y hacia abajo y asegúrese
de jarla.
Nota: Antes de cargar la estantería movible de la puerta, debe cogerla desde la base. De lo con­trario, la estantería de la puerta podría soltarse de las guías debido al peso. Lo que provocaría daños en la estantería de la puerta o en las guías.
Fig. -1
Fig. -2
Las descripciones visuales y de texto del apartado dedicado a los accesorios pueden variar según el modelo.
ES - 108 -
APARTADO - 3.
Para que el frigoríco funcione en condiciones normales es suciente ajustar el termostato
a “2 o 3”.
GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS
Compartimento del frigoríco
• Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes no sellados en el compartimento del frigoríco.
• Los alimentos tibios o calientes deben enfriarse antes de guardarlos. Esto ayuda a reducir
el consumo de energía.
• Para evitar que se acumule escarcha, asegúrese de que no haya nada en contacto con
la pared trasera.
• La zona más fría del frigoríco se encuentra en la parte inferior. Recomendamos que se
use esta zona para guardar los alimentos más perecederos, como pescado, comidas preparadas, productos de panadería o productos lácteos. La zona más caliente es el estante superior de la puerta. Le recomendamos que guarde aquí la mantequilla o el queso.
Nota importante:
• Tape los platos preparados cuando los coloque en el frigoríco. Colóquelos en el frigoríco
cuando se hayan enfriado; de lo contrario, la temperatura o la humedad del interior del
frigoríco aumentarán, lo que provocará que el frigoríco trabaje más. Además, al tapar
los alimentos y las bebidas se conserva su sabor y su aroma.
• No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigoríco.
• Evite que los alimentos entren en contacto
con el sensor de temperatura que se en-
cuentra en el compartimento del frigoríco.
Para mantener la temperatura óptima de conservación en el compartimento del
frigoríco, los alimentos no deben entrar
en contacto con el sensor.
Área del sensor de temperatura
ES - 109 -
Compartimento del congelador
• Utilice el congelador para guardar alimentos congelados durante largos periodos y
hacer cubitos de hielo.
• Para congelar alimentos frescos: asegúrese de que la máxima cantidad posible de supercie de los alimentos estén en contacto con la supercie de enfriamiento.
• No coloque alimentos frescos a los lados de los alimentos congelados, ya que podrían
descongelarlos.
• Cuando congele alimentos frescos (por ejemplo, carne, pescado y carne picada), di­vídalos en porciones.
• Una vez que la unidad se haya descongelado, recuerde que debe consumirlos en un
breve periodo.
• Nunca debe colocar alimentos calientes en el compartimento del congelador.
• Siempre debe seguir atentamente las instrucciones que se indican en los envases de
alimentos congelados. Si no se proporcionara ninguna información, los alimentos no deben conservarse durante más de tres meses a partir de la fecha de compra.
• Cuando compre alimentos congelados, asegúrese de que se hayan congelado a tem­peraturas adecuadas y que el envase esté intacto.
• Los alimentos deben transportarse en recipientes adecuados para mantener su calidad
y deben guardarse en el congelador lo antes posible.
• Si un envase de alimentos congelados presenta indicios de humedad e hinchazón
anormal, se ha conservado previamente a una temperatura inadecuada y el contenido se ha deteriorado.
• La vida útil de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, los ajustes del termostato, la frecuencia de apertura de la puerta, el tipo de alimento y el tiempo necesario para transportar el producto de la tienda a casa. Siempre debe seguir las instrucciones impresas en el envase y nunca debe superar la fecha
máxima de consumo indicada.
Si decide abrir la puerta del congelador inmediatamente después de cerrarla, es posible que le resulte difícil abrirla. Esto es algo normal y la puerta se abrirá fácilmente una vez que el congelador haya alcanzado una situación de equilibrio.
Nota importante:
• Los alimentos congelados, cuando se descongelan, deben cocinarse como los alimentos frescos. Si no se cocinan después de descongelarse, NUNCA deben volver a congelarse.
• El sabor de algunas especias de platos cocinados (anís, albahaca, berro de agua, vinagre,
especias surtidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) varía y los alimentos generan un sabor fuerte cuando se conservan durante un largo peri­odo. Por lo tanto, solo debe añadir una pequeña cantidad de especias si va a congelar el alimento, o añadir la especia en cuestión una vez el alimento se haya descongelado.
• El periodo de conservación de los alimentos depende de la grasa utilizada. Las grasas
adecuadas son la margarina, la grasa de ternera, el aceite de oliva y la mantequilla; las grasas inadecuadas son el aceite de cacahuete y la grasa de cerdo.
• Los alimentos líquidos deben congelarse en recipientes de plástico y el resto de alimentos en lm o bolsas de plástico.
ES - 110 -
En algunos modelos, no se deben superar las líneas de carga mientras se está cargando el compartimento del congelador. De lo contrario, la puerta podría quedar abierta. Si la puerta del compartimento del congelador se quedara abierta, se podría formar escarcha en él. El problema no se repetirá una vez haya limpiado la zona de escarcha y se asegure de que la puerta quede bien cerrada.
Además, si la puerta del compartimento del congelador o del frigoríco
no se cierra, aumentará el consumo de energía.
Si se colocan alimentos en el oricio de aspiración de aire al extraer el estante inferior que se encuentra en la puerta del congelador, se reducirá el rendimiento del frigoríco.
Por lo tanto, tenga cuidado al cargar el compartimento del
congelador, de forma que no tape el oricio de aspiración
de aire.
Oricio de aspiración de aire
ES - 111 -
APARTADO - 4.
• Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de comenzar
a limpiarlo.
• No limpie el frigoríco echándole agua a
chorro encima.
• Se recomienda limpiar el compartimento frigoríco periódicamente
con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia.
• Limpie los accesorios por separado con agua y jabón.
• No utilice productos, detergentes o jabones abrasivos.Cuando haya terminado de
limpiar el aparato, aclárelo con agua limpia y séquelo cuidadosamente. Cuando haya
terminado el proceso de limpieza vuelva a conectar el enchufe del frigoríco, con las
manos bien secas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No meta los accesorios en el lavavajillas.
• Se recomienda realizar la limpieza del condensador con un cepillo al menos dos veces al ańo con el n de ahorrar
energía y de incrementar la productividad.
Asegúrese de que el frigoríco esté desenchufado cuando lo esté limpiando o lo vaya
a limpiar.
ES - 112 -
Sustitución del LED (si se utiliza un LED como iluminación)
Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador
y dos tiras LED en el compartimento del frigoríco.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Nota: Los números y la ubicación de las tiras LED pueden variar según los distintos modelos.
Compartimento del congelador
Luz de tira LED
Compartimento del frigoríco
Luz de tira LED
ES - 113 -
APARTADO - 5.
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICIÓN DE INSTALACIÓN
• Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale).
• Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi
alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione.
• Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori, cassetti verdura, ecc.) o ssarli nel frigo per evitare che subiscano urti. A tal ne, usare
fasce in fase di riposizionamento e trasporto.
Mettere il frigorifero in posizione eretta.
Como cambiar la posición de la Puerta
• No será posible cambiar el sentido de apertura de las puertas a menos que las asas de
estas no estén colocadas en la parte frontal.
• Solo será posible cambiar el sentido de apertura de aquellas puertas sin asas.
• Para esta operación le recomendamos contactar con el servicio técnico.
ES - 114 -
APARTADO - 6.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO POSTVENTA
Si el frigoríco no funciona:
•¿Se ha producido un corte eléctrico?
•¿El enchufe está conectado correctamente a la toma de corriente?
•¿Se ha fundido el fusible de la toma a la que está conectado el enchufe o el fusible principal?
•¿Se ha producido algún fallo en la toma? Para comprobarlo, enchufe el frigoríco a una
toma de corriente que sí esté funcionando.
Si el frigoríco no enfría lo suciente:
•¿El ajuste de temperatura es correcto?
•¿La puerta del frigoríco se abre con frecuencia y se deja abierta durante mucho tiempo?
•¿La puerta del frigoríco está cerrada correctamente?
•¿Ha introducido un plato o un alimento en el frigoríco que esté en contacto con la pared trasera del electrodoméstico, de forma que impide la circulación de aire?
•¿El frigoríco está demasiado lleno?
•¿Hay una distancia adecuada entre el frigoríco y las paredes trasera y lateral?
•¿La temperatura ambiente se encuentra en el intervalo de valores especicado en el manual de instrucciones?
Si los alimentos del frigoríco están demasiado fríos
• ¿El ajuste de temperatura es correcto?
• ¿Se han guardado muchos alimentos recientemente en el frigoríco? En caso armativo, es posible que le frigoríco esté enfriando excesivamente los alimentos que están en el compartimento del frigoríco, que funcionará durante más tiempo para enfriarlos.
Si el frigoríco funciona haciendo demasiado ruido:
Para mantener el nivel de refrigeración congurado, el compresor puede activarse de vez en cuando. Los ruidos en el frigoríco son normales en ese caso y se deben a su funcionamiento.
Cuando se alcance el nivel de refrigeración necesario, los ruidos se reducirán automática-
mente. Si los ruidos continúan:
• ¿El electrodoméstico está estable? ¿Están ajustadas las patas?
• ¿Hay algo detrás del frigoríco?
• ¿Están vibrando los estantes o los recipientes de los estantes? Si es así, vuelva a
colocar los estantes o los recipientes.
• ¿Están vibrando los objetos colocados en el frigoríco?
Ruidos normales: Ruido de crujidos (hielo que cruje):
• Durante la descongelación automática.
• Cuando el electrodoméstico se enfría o se calienta (debido a la expansión del material
del electrodoméstico).
ES - 115 -
Crujidos cortos: Se escuchan cuando el termostato conecta o desconecta el compresor. Ruido del compresor (ruido normal del motor): Este ruido signica que el compresor
funciona normalmente. El compresor puede hacer más ruido durante un breve espacio de tiempo cuando se activa.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Este ruido es provocado por el ujo del refrigerante en
los tubos del sistema.
Ruido de ujo de agua: Ruido normal del ujo de agua que pasa por el contenedor de
evaporación durante la descongelación. Este ruido se puede oír durante la descongelación. Ruido de soplado de aire (ruido normal de ventilador): Este ruido se puede oír en un frig-
oríco No Frost durante el funcionamiento normal del sistema debido a la circulación de aire.
Si se acumula humedad en el interior del frigoríco:
• ¿Se han envasado correctamente los alimentos? ¿Los contenedores se han secado bien antes de colocarlos en el frigoríco?
• ¿La puerta del frigoríco se abre con mucha frecuencia? Cuando la puerta se abre, la humedad del aire ambiente entra en el frigoríco. En particular, si el índice de humedad
de la habitación es demasiado alto, cuanto mayor sea la frecuencia con que se abre,
más rápidamente se producirá la humidicación.
• Es normal que se formen gotas de agua en la pared trasera después del proceso au-
tomático de descongelación. (En los modelos estáticos)
Si las puertas no se abren y se cierran correctamente:
• ¿Los envases de alimentos impiden que se cierre la puerta?
• ¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados cor­rectamente?
• ¿Las juntas de la puerta están rotas o desgastadas?
• ¿El frigoríco se encuentra en una supercie plana?
Si los bordes del arcón del frigoríco que están en contacto con la junta de la puerta
están calientes:
En particular en verano (cuando hace calor), las supercies de contacto de la junta pueden
calentarse durante el funcionamiento del compresor; esto es algo normal.
ES - 116 -
NOTAS IMPORTANTES:
• El fusible de protección térmica del compresor se desconectará si se producen cortes
repentinos de electricidad o después de desenchufar el electrodoméstico, porque el gas del sistema de refrigeración no está estabilizado. Esto es algo muy normal y el
frigoríco volverá a funcionar en 4 o 5 minutos.
• La unidad de refrigeración del frigoríco está oculta en la pared trasera. Por lo tanto, pueden aparecer gotas de agua o hielo en la supercie trasera del frigoríco debido al funcionamiento del compresor en intervalos especícos. Esto es normal. No es necesario
iniciar la descongelación manual a menos que se forme demasiado hielo.
• Desenchufe el frigoríco si no lo va a utilizar durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el frigoríco de acuerdo con el capítulo dedicado a
la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
• El electrodoméstico que ha comprado se ha diseñado para un uso doméstico y única­mente se puede utilizar en viviendas y con los nes indicados. No es adecuado para
uso comercial. Si el consumidor utiliza el electrodoméstico de alguna manera no conforme con estas características, insistimos en que el fabricante y el distribuidor no serán responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
• Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas ante­riormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
Información sobre Conformidad
• Este equipo está diseńado para su uso a una temperatura ambiente dentro del rango
10°C - 43°C.
• El aparato está diseńado para cumplir con las normas EN62552, IEC60335-1/IEC60335­2-24, y 2004/108/EC.
ES - 117 -
Consejos Para Ahorrar Electricidad
1– Coloque el frigoríco en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a
la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá utilizar placas aislantes.
2– Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigoríco antes de
colocarlos dentro del mismo.
3– Coloque los congelados en el compartimento frigorífico para que se vayan
descongelando. La baja temperatura de estos congelados, además, ayudará a
enfriar el frigoríco mientras se descongelan. De esta forma se ahorra energía. De
lo contrario, descongelándolos fuera, se pierde energía.
4– Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el
frigoríco. De lo contrario aumentará la humedad interior del aparato. De esta forma el frigoríco necesitará trabajar más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las
bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
5– Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
6– Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón
de verduras, refrigerador, y otros).
7– Mantenga siempre limpia y en buen estado (exible) la junta de la puerta. Si se
desgasta, cámbiela por otra nueva.
ES - 118 -
APARTADO - 7.
A
2
3
4
5
PARTES DEL APARATO Y EL COMPARTIMENTO
1
6
7
B
8
9
10
11
15
14
13
12
Esta presentación únicamente tiene carácter informativo acerca de los
componentes del aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
A) Compartimento del congelador
B) Compartimento del frigoríco
1) Luz y tapa del congelador*
2) Estante del congelador
3) Icematic
4) Estantes de la puerta del congelador*
5) Botón del termostato
6) Estante para vino*
7) Estantes del frigoríco
8) Compartimento enfriador*
9) Tapa del cajón
10) Cajones
11) Patas de equilibrado
12) Estante inferior de la puerta del frigoríco*
13) Estante para botellas de la puerta del frigoríco
14) Estantes superiores de la puerta del frigoríco
15) Luz y tapa del frigoríco
16) Estante para huevos
* En algunos modelos
ES - 119 -
EN PRODUCT FICHE
1 Brand SMEG
2 Model
3 Product category 7 (Freezer-Refrigerator)
4 Energy class A+
5 Annual energy consumption* 379 kWh
6 Total gross volume 478 l
7 Total net volume 432 l
8 Refrigerator gross volume 353 l
9 Refrigerator net volume 335 l
10 Freezer gross volume 125 I
11 Freezer net volume 97 I
12 Star rating ****
13 Refrigeration system FROST FREE
14 Temperature rise time (-18°C/-9°C) 16 h
15 Freezing capacity 5 kg / 24 h
16 Climate class ** T/SN (10°C - 43°C)
17 Noise emission 42 dB(A)
Energy consumption of 379 kWh per year, calculated on the basis of results obtained in 24 hours under normalised test conditions.
*
Real energy consumption depends on the conditions in which the equipment is used as well as where it is placed.
This appliance is designed for use at an ambient temperature
**
within the 10°C - 43°C range.
DE FR IT NL
1 Marke Marque Marca Merk
2 Modell Modèle Modello Model
3 Kategorie Catégorie produit Categoria prodotto Productcategorie
4 Energieefzienzklasse Classe énergétique Classe energetica Energieklasse
5 Jährlicher Energieverbrauch (kWh/ Jahr)* Consommation énergétique annuelle * Consumo energetico annuo* Jaarlijks energieverbruik*
6 Nutzinhalt brutto gesamt (L) Volume brut total Volume lordo totale Totaal bruto inhoud
7 Nutzinhalt netto gesamt (L) Volume net total Volume netto totale Totaal netto inhoud
8 Nutzinhalt Kühlschrank (brutto gesamt) (L) Volume brut du réfrigérateur Volume lordo frigorifero Koelkast bruto inhoud
9 Nutzinhalt Kühlschrank (netto gesamt) (L) Volume net du réfrigérateur Volume netto frigorifero Koelkast netto inhoud
10 Nutzinhalt Gefrierfach (brutto gesamt) (L) Volume brut du congélateur Volume lordo congelatore Diepvriezer bruto inhoud
11 Nutzinhalt Gefrierfach (netto gesamt) (L) Volume net du congélateur Volume netto congelatore Diepvriezer netto inhoud
12 Sternekennzeichnung Nombre d'étoiles Livello di qualità Ster klassering
13 Kühlsystem Système de réfrigération Sistema refrigerante Koelingsysteem
14
Temperaturanstiegszeit
15 Gefriervermögen (kg/24h) Pouvoir de congélation Capacità di congelamento Vriesvermogen
16 Klimaklasse** Classe climatique ** Classe climatica ** Klimaatklasse **
17 Luftschallemission dB(A) Niveau sonore Emissione di rumore Geluidsemissie
ES PT DK NO
1 Marca Marca Varemærke Merke
2 Modelo Modelo Model Modell
3 Categoría Categorıa do produto Produktkategori Produktkategori
4 Clasicación energética Classicaçăo energética Energiklasse Energiklasse
5 Consumo eléctrico anual * Consumo anual de energia * Årligt energiforbrug Årlig energiforbruk
6 Volumen total (bruto) Volume total bruto Samlet bruttorumfang Total bruttovolum
7 Volumen total (neto) Volume total líquido Samlet nettovolumen Total nettovolum
8 Volumen total (bruto) del frigoríco Volume bruto do frigoríco Køleskabs bruttorumfang Kjøleskap bruttovolum
9 Volumen total (neto) del frigoríco Volume líquido do frigoríco Køleskabs nettovolumen Kjøleskap nettovolum
10 Volumen del congelador (bruto) Volume bruto do congelador Frysers bruttorumfanget Frys bruttovolum
11 Volumen del congelador (neto) Volume líquido do congelador Frysers nettovolumen Frys nettovolum
12 Categoría de Estrellas Classicaçăo por estrelas Stjernebedømmelse Stjernevurdering
13 Sistema de refrigeración Sistema de refrigeraçăo Køleanlæg Kjølesystem
14 Tiempo de incremento de
temperatura (-18°C / -9°C)
15 Capacidad de congelación Capacidade de congelaçăo Indfrysning Frysekapasitet
16 Clasicación climática ** Classicaçăo climatérica ** Klimaklasse Klima klasse
17 Emisión de ruidos Emissăo de ruído Støjemission Støyutslipp
FD43PMNF4 FD43PXNF4 FD43PSNF4
Durée de montée en température
(-18°C / -9°C)
Tempo de aumento de temperatura (-18°C / -9°C)
Tempo di aumento della temperatura
(-18°C / -9°C)
Temperaturstigetid (-18°C / -9°C) Temperaturstigning tid (-18°C / -9°C)
Temperatuurverhogingstijd
(-18°C / -9°C)
Loading...