Please read these instructions carefully before putting the
appliance into service. They are brief and contain only information which will help you to obtain the best performance from the
appliance.
Take care of all accessories supplied with the appliance.
Il est important de lire attentivement le mode d’emploi avant
d’utiliser votre appareil. Il contient des informations très utiles
pour obtenir les meilleures performances possibles et assurer
un fonctionnement parfait de votre appareil.
Prenez soin de tous les accessoires fournis avec votre appareil.
Antes de usar su nuevo refrigerador, debe leer cuidadosamente
todas las instrucciones contenidas en este folleto. Contiene
solamente las informaciones necesarias para que Vd. puede
tener el máximo rendimiento de su nuevo electrodoméstico.
Tenga cuidado de guardar todos los accesorios del frigorífico en
un lugar adecuado.
Prima di utilizzare l’apparecchio vogliate leggere attentamente e
per intero il libretto con le istruzioni d’utilizzo al fine di sfruttare al
meglio le caratteristiche del prodotto.
Conservate questo documento insieme agli accessori in
dotazione all’apparecchio.
Het is belangrijk deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
alvorens uw toestel in werking te stellen. Ze bevat belangrijke
informatie die u zal helpen uw toestel optimaal en probleemloos
te gebruiken.
2
1. AVANT LA MISE EN SERVICE
Avant la mise en service de votre appareil il
est conseillé de vérifier s’il n’a subi aucun
dommage pendant le transport. En cas de
dommage, avertissez immédiatement votre
revendeur.
Nettoyez les parois intérieures et extérieures
avec de l’eau et un détergent neutre et inodore,
séchez-les ensuite. N’employez jamais de
produits abrasifs ou de la laine de fer.
Nous référons aux chapitres (7) et (8) pour la
connexion au réseau électrique.
2. COMMENT UTILISER VOTRE
APPAREIL
Panneau de commande : voir fig. (1) page 25.
1. lampe réfrigérateur
2. thermostat réfrigérateur
3. thermostat congélateur
4. voyant vert : appareil sous tension
5. voyant jaune : congélation
6. touche congélation
7. thermomètre congélateur
8. voyant alarme
Le thermostat est réglable de la position 0
(stop) à 7 (position la plus froide). Réglez la
température désirée à l’aide du thermostat en
commençant à partir de la position 4.
La partie réfrigérateur
Laissez refroidir les aliments chauds avant de
les conserver dans votre réfrigérateur. Veillez
à bien emballer ou couvrir les aliments.
Le dégivrage de votre réfrigérateur se fait
automatiquement. L’eau de dégivrage est
collecté dans un récipient de collecte situé audessus du compresseur où elle s’évapore.
Régulation de température au-dessus du
bac à légumes :
Le registre à coulisse au-dessus du bac à
légumes permet de régulariser tant la
température que l’humidité dans les bacs à
légumes.
l Registre à coulisse ouvert réduit la
température et l’humidité.
l Registre à coulisse fermé augmente la
température et l’humidité.
Le congélateur
Pour le panneau de commande voir fig. (1)
page 25.
Pour la congélation pressez le bouton (6), le
voyant lumineux jaune s’allumera. Si vous
pressez à nouveau, le voyant s’éteindra.
Lorsque vous désirez congeler une quantité
supérieure à 3 kg, pressez le bouton 24
heures à l’avance. Quant les aliments sont
totalement congelés, pressez à nouveau le
bouton.
Il est important que les aliments soient
congelés le plus rapidement possible
jusqu’en leur centre. C’est pour cette raison
que la température des aliments à congeler
ne devrait pas dépasser la température
ambiante.
Il est utile de suivre les conseils donnés dans
des livres au sujet de la congélation et le
choix du matériel d’emballage.
Tâchez que les aliments touchent au
maximum la surface de la clayette. Ouvrez la
porte que si nécessaire.
Le voyant de l’alarme fig. (1) page 25 indique
que le signal sonore est branché. Si le
voyant est allumé l’alarme s’enclenchera
lorsque la température est trop élevée.
Ne consumez jamais les glaces et les
glaçons à la sortie du congélateur. La
température basse risquerait de provoquer
des brûlures dues au froid sur les lèvres.
Dégivrage
Une fine couche de givre ne peut entraver le
bon fonctionnement de votre appareil. Le
givre poudreux peut être dégagé à l’aide
d’une spatule en bois ou en plastic.
N’employez jamais de couteaux ou d’autres
objets tranchants. Dégivrez votre appareil
lorsque la couche de givre a atteint 5 à 10
mm. Note : la couche de givre sur la partie
avant de la clayette supér ieure peut devenir
plus épaisse.
Pour lancer la procédure de dégivrage
éteignez le congélateur. Enveloppez les
aliments dans plusieurs couches de papier
journal ou une couverture et rangez-les dans
un endroit frais. Placez des récipients d’eau
chaude à l’intérieur du congélateur. Attention : ne pas employer de l’eau bouillante.
Dégagez le tube d’écoulement, montez la
8
rallonge et placez un récipient en-dessous
fig. (3) page 25. Séchez soigneusement
l’intérieur.
3. CONSEILS
Les clayettes du réfrigérateur sont amovibles
fig. (5) page 25.
Le rangement de la contre-porte ainsi que le
compartiment beurre et fromage sont
également amovibles fig. (2) page 25.
Contrôlez que la porte du compartiment
congélation soit fermée.
La porte est rabattable fig. (6) page 25.
Pour enlever les paniers, tirez-les vers vous
et soulevez-les au-dessus des arrêts fig. (4)
page 25.
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant
plus de 48 heures il est conseillé de laisser la
porte entrouverte afin d’éviter les mauvaises
odeurs.
L’appareil est équipé d’un condensateur
intégré.
Un léger réchauffement des parois latérales
est tout à fait normal.
Afin d’assurer un bon fonctionnement du
garde manger, il est impératif de placer
les clayettes en verre dans les cannelures
pourvues d’un arrêt intégré.
L’éclairage intérieur
Cet appareil est équipé d’un système qui
éteint la lumière dès que la porte reste
ouverte pour une durée anormalement
longue. Lorsque vous refermez la porte pour
quelques minutes, le système est débranché
et la lumière s’allume à nouveau
normalement.
Fixer une équerre
Afin d’éviter que le réfrigérateur placé audessus d’un congélateur ne bascule en avant
au cas où la porte du réfrigérateur serait trop
chargée, vous pouvez fixer une équerre.
Placez-la au dos à 80-100 mm de la gauche
ou de la droite de l’appareil selon le côté où
les charnières sont placées. L’équerre doit
toujours être fixée au côté opposé des
charnières.
Important !
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
faut le remplacer par un câble du même type.
Ce câble est disponible chez votre revendeur.
4. ENTRETIEN
Utilisez seulement un détergent inodore pour
nettoyer les parois intérieures de votre
appareil. Avant de procéder au nettoyage
nous vous recommandons d’éteindre votre
appareil et de retirer la fiche d’alimentation de
la prise de courant. La plinthe peut être
retirée afin de faciliter le nettoyage du sol.
Voir fig. (1) page 24. N’oubliez pas de
nettoyer le tube d’écoulement du
réfrigérateur.
5. EN CAS DE PANNE
Avant de faire appel à un technicien, vér ifiez :
- si la fiche est bien branchée dans la prise
- si le fusible n’a pas sauté
- si la température a été réglée correctement
- si la quantité d’aliments à congeler n’est pas
trop importante
Débranchez l’appareil pendant 15 minutes
(par exemple à l’aide du thermostat).
Remettez l’appareil en marche et vérifiez
après 5 minutes s’il y a formation de givre sur
l’évaporateur. N’ouvrez pas la porte de votre
appareil si ce n’est pas nécessaire. Si la
panne dure plus de 12 heures il faut ranger
les aliments si possible dans un autre
congélateur. La plupart des aliments
dégelés à l’extérieur mais encore durs
peuvent être recongelés.
6. SECURITE
Ne conservez pas de produits explosifs dans
votre réfrigérateur, comme du gaz, des
allumeurs, du pétrol, de l’éther ou autres.
Si vous mettez au rebut votre ancien appareil,
nous vous conseillons d’enlever la porte ou
de placer l’appareil de manière à ce que les
enfants ne puissent s’y enfermer.
Ne conservez pas de produits à base de
dioxyde de carbone dans votre congélateur.
9
7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Cet appareil correspond aux normes des
directives suivantes : 89/336/EEC, 73/23/
EEC
Les appareils vendus en Union Européenne
correspondent aux normes :96/57 EEC
La plaquette signalétique, qui est située au
dos ainsi qu’à l’intérieur de l’appareil fig.(7)
page 25 vous donne différentes informations
techniques, ainsi que le type et le numéro de
série de l’appareil.
8. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Voir dessins (1) et (2) page 24.
Installez votre appareil dans un endroit sec à
l’abri des rayons de soleil ou autre source de
chaleur.
Placez votre appareil à niveau en réglant les
pieds avant de l’appareil. Ne pas placer le
côté des charnières contre un mur.
Si vous installez votre appareil sur un tapis
ou une surface en bois, nous vous
conseillons de vérifier si l’appareil ne
s’enfonce pas dans le revêtement.
Votre appareil peut être encastré ou placé
côte à côte. Voir fig. (2) page 24.
Si vous placez un modèle KF côte à côte
avec un autre modèle il est nécessaire de
respecter un espace libre de 30 mm entre les
deux appareils.
Afin d’avoir une circulation d’air suffisante
autour de l’appareil il est nécessaire de
garder un espace de 50 mm au-dessus de
l’appareil. Voir fig. (2) Ou d’avoir un espace
au-dessus de l’armoire du dessus afin que
l’air puisse circuler librement.
Tâchez d’avoir suffisamment de place pour
ouvrir la porte afin de pouvoir retirer aisément
les paniers. Voir fig . (2)
Nous référons aux dessins pour les dimensions d’encastrement.
Pour votre sécurité nous vous conseillons de
placer une prise de courant muni d’une terre
à 2 m du sol.
Il est nécessaire de tenir compte des
règlementations locales de sécurité.
Pendant un orage ou une tempête il peut y
avoir une rupture de courant. Il est
nécessaire d’en tenir compte lorsque
l’appareil est placé dans une maison de
vacances ou tout autre endroit où l’on ne
remarquerait pas directement qu’il y a eu une
rupture de courant.
Toutes les spécifications peuvent être
soumises à des modifications sans avis au
préalable.
Placez votre appareil à niveau:
Voir dessin (1) page 24
Tirez la plinthe avec vos deux mains vers le
haut et rabattez-la .
Réglez les pieds
Voir dessin (1) page 24
Placez votre appareil à niveau en tournant
les pieds réglables à l’avant de l’appareil à
l’aide d’une clé de 13 mm.
Ajustage de la porte
Voir dessin (1) page 24
Si la porte se cogne sur la cache-socle, ceci
peut être remédié en ajustant les pieds
comme illustré sur le dessin.
Côte à côte
Voir dessin (2) page 24
Pour tous modèles réfrigérateurs/congélateurs:
Si 2 appareils sont placés côte à côte, il faut
qu’il y ait une distance minimum de 30 mm
entre ceux-ci. La distance doit également être
30 mm au.
10
9. CHANGEMENT DU SENS
D’OUVERTURE DES PORTES
Page 26
1) Enlevez la charnière du dessus. Celle-ci
devra servir au côté opposé. Soulevez
la porte supérieure.
2) Quant aux appareils munis d’un ferme-
porte sur la porte supér ieure: Demontez
le ferme-porte et le montez à nouveau
sur le côté opposé.
3) Enlevez la charnière du milieu.
Soulevez la porte inférieure. Remontez
les vis de charnière.
4) Retirez la plinthe.
Dévissez les trois vis de la charnière
inférieure. Tournez la charnière à 180 °
et placez-la au côté opposé.
5) Dévissez les vis du milieu du côté
opposé. Replacez la porte inférieure et
revissez la charnière du milieu.
6) Ajustez la porte inférieure : dévissez les
3 vis de la charnière inférieure et
poussez la charnière du côté opposé.
Serrez les vis.
7)
Placez les plugs de la plinthe au côté
opposé et replacez la pinthe.
8) Ajustez la porte supér ieure : dévissez les
vis de la charnière au-dessus de la porte
et tournez la charnière dans le sens
désiré. Serrez les vis.
9) Déplacez la poignée.
Votre appareil contient des
matériaux recyclables.
Nous vous recommandons de
prendre contact avec les autorités
locales pour obtenir des informations
et la listes des centres de collecte de
déchets.
11
Fig 1.
600600
50
50
50
600
24
Fig 2.
1560
1560
610
4
S
S
O
8
716
32
4
Fig 1.
Fig 2.
0
!
S0
S
..-10.....-20.....-30..
1
7
2
6
3
5
4
0
1
7
2
6
3
5
4
5
8
9
5
71
..-10.....-20.....-30..
32
0
1
7
2
6
3
5
4
0
1
7
2
6
3
5
4
Fig 3.
Fig 4.
Fig 6.
Fig 5.
Fig 7.
25
CHANGE OF HINGE SIDE
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES
CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS
REVERSIBILITÀ INCERNIERAMENTO PORTA.
HET WIJZEGEN VAN DEUROPHANG
¿
¡
¬
ƒ
≈
∆
26
√
«
∆
«
√
«
¿
¡
√
¬
ƒ
≈
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.