Substituir a lâmpada LED ........................................................ 60
Page 3
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO ........ 61
Compartimento de refrigeração ............................................... 61
Compartimento de congelação ................................................ 62
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO......................67
Reposicionar a porta................................................................ 67
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA .... 68
DICAS PARA POUPAR ENERGIA .................................72
PT
39
Page 4
PT
40
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Avisos gerais
CUIDADO: Manter as aberturas de ventilação,
na caixa de protecção exterior do aparelho ou da
estrutura interna, sem obstrução.
CUIDADO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de descongelamento,
além dos recomendados pelo fabricante.
CUIDADO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de
compartimentos de armazenamento do aparelho,
a menos que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
CUIDADO: Do not damage the refrigerant circuit.
CUIDADO: Para evitar riscos devido a instabilidade
do aparelho, este deve ser xado em conformidade
com as instruções.
• Se o seu aparelho usa R600a como refrigerante
- pode encontrar esta informação na etiqueta
do frigoríco - deve ter cuidado na expedição
e montagem para impedir que os elementos
de refrigeração do aparelho sejam danicados.
Embora R600a seja um gás natural amigo do
ambiente, como é explosivo, no caso de ocorrer
uma fuga devido a avaria nos elementos de
refrigeração afastar o frigoríco de chamas ou
fontes de calor e ventilar durante alguns minutos o
espaço onde o aparelho estiver localizado.
• Quando transportar e posicionar o frigoríco, não
danicar o circuito de gás refrigerador.
• Não guardar substâncias explosivas como latas
de aerossol com propulsor inamável dentro deste
aparelho.
• Este aparelho é destinado a ser usado em uso
doméstico ou aplicações similares como;
Page 5
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
- zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais,
escritórios ou outros ambientes laborais
- casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros ambientes
de tipo residencial
- ambientes de tipo bed&breakfast;
- catering ou aplicações não comerciais similares
• Se a tomada não corresponder com a cha do frigoríco,
deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de
serviço ou uma pessoa qualicada de modo a evitar riscos.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimentos, excepto se receberam supervisão ou
instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável. As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho
• Uma cha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de
alimentação do seu frigoríco. Esta cha deve ser usada
com uma tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se
não houver esta tomada em sua casa deverá ser instalada
por um electricista autorizado.
• Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativamente ao uso seguro do aparelho e desde que
compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feita pelo
utilizador não devem ser realizadas por crianças sem a
necessária supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço
ou uma pessoa qualicada para prevenir danos.
PT
41
Page 6
PT
42
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Frigorícos antigos e fora de uso
• Se o seu frigoríco usado tiver um bloqueio, quebrar ou
remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as crianças
podem car presas no seu interior e causar um acidente.
• Os frigorícos e congeladores antigos têm materiais de
isolamento e de refrigeração com CFC. Therefore, take
care not to harm environment when you are discarding
your old fridge.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições
de REEE para ns de reutilização, reciclagem e recuperação.
Notes:
• Ler o manual de instruções com atenção antes de instalar
e utilizar o frigoríco. A nossa empresa não é responsável
por danos que decorram de uma utilização incorrecta.
• Follow all instructions on your appliance and instruction
manual and keep this manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
• Este aparelho é produzido para ser usado nas habitações
e só pode ser usado em habitação e para os ns
especicados. Não é apropriado para uso comercial ou
comum. Esta utilização implica a anulação da garantia
e a nossa empresa não será responsável pelas perdas
ocorridas.
• Este aparelho é produzido para uso em habitações e só
adequado para refrigeração / conservação de alimentos.
Não é adequado para uso comercial ou comum e/ou para
armazenamento de substâncias excepto para alimentos. A
nossa empresa não é responsável pelas perdas ocorridas
em caso contrário.
Page 7
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instruções de segurança
• Não utilizar vários recipientes ou cabos de extensão.
• Não efectuar a ligação em tomadas danicadas ou antigas.
• Não puxar, torcer ou danicar o o.
• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos, não deixar as crianças brincar com o aparelho ou
pendurar-se na porta.
• Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas de
modo a evitar o risco de choque eléctrico!
• Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no
congelador. As garrafas ou latas podem explodir.
• Não colocar material explosivo ou inamável no frigoríco,
para sua segurança. Colocar as bebidas com grande
percentagem de álcool na vertical fechando bem as
tampas no compartimento do frigoríco.
• Quando remover o gelo do congelador, não deve tocá-lo
porque o gelo pode causar queimaduras e/ou cortes.
• Não tocar nos alimentos congelados com as mãos
molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo
imediatamente depois de os ter retirado do congelador!
• Não congelar novamente alimentos congelados depois
destes terem sido descongelados. Este processo pode
causar problemas de saúde como intoxicação alimentar.
• Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigoríco com
tecidos. Isto afecta o desempenho do seu frigoríco.
• Fixar os acessórios do frigoríco durante o transporte para
evitar danos nos mesmos.
PT
43
Page 8
PT
44
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instalar e operar com o seu frigoríco
Antes de usar o frigoríco, deve prestar atenção aos
seguintes aspectos:
• A tensão de funcionamento do frigoríco é 220-240 V a
50Hz.
• O cabo de alimentação do frigoríco tem uma tomada
terra. Esta tomada deve ser utilizada com uma cha
ligada à terra com um fusível de 16 amperes no mínimo.
Se não tiver uma cha em conformidade, contactar um
electricista qualicado de modo a obter a mesma.
• • Declinamos qualquer responsabilidade por danos
decorrentes de uma utilização com uma cha não ligada
à terra.
• Colocar o frigoríco num local não sujeito à luz solar
directa.
• O frigoríco deve estar afastado pelo menos 50cm de
fogões, fornos a gás e aquecedores e pelo menos a 5 cm
de fornos eléctricos.
• Não deve ser utilizado no exterior ou deixado à chuva.
• Quando o frigoríco é colocado ao lado de um congelador,
deve haver um espaço de 2 cm entre os aparelhos para
impedir a humidade na superfície externa.
• Não colocar nada em cima do frigoríco, e instalar
o frigoríco num local adequado de modo que quem
livres na parte de cima pelo menos 15cm.
• Os pés ajustáveis na frente devem estar numa altura
apropriada para que o frigoríco funcione de forma
estável e correcta. Pode ajustar os pés rodando-os no
sentido dos ponteiros do relógio (ou no sentido inverso).
Isto deve ser realizado antes de colocar os alimentos no
frigoríco.
• Antes de utilizar o frigoríco, lavar todas as partes com
água quente e uma colher de café de bicarbonato de
sódio, enxaguar com água e secar. Colocar todos os
elementos depois da limpeza.
• Instalar o plástico de ajustamento da distância (a parte
com palhetas pretas situada na parte traseira) rodando
90º conforme mostrado na imagem de modo que o
condensador não toque na parede.
Page 9
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Antes de usar o seu frigoríco
• Quando utilizar o frigoríco pela primeira vez ou depois do
transporte, manter o frigoríco na posição vertical durante
3 horas e depois liga-lo de modo a obter um funcionamento
eciente. De outro modo, pode danicar o compressor.
• Pode existir um cheiro quando ligar o frigoríco pela
primeira vez; este cheiro desaparece quando o frigoríco
começa a arrefecer.
Informação sobre a tecnologia No-Frost
Os frigorícos No-frost são diferentes dos frigorícos estáticos
nos princípios de funcionamento.
Nos frigorícos normais, a humidade que entra no frigoríco
aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos
resulta na formação de gelo no congelador. Para descongelar o
gelo no compartimento do congelador, desligar periodicamente
o frigoríco, colocar os alimentos que precisam de se manter
congelados numa arca frigoríca separadamente, e remover
o gelo acumulado no compartimento congelador.
A situação é completamente diferente em frigorícos no-frost.
Ar seco e frio é soprado homogeneamente nos compartimentos
de refrigeração e congelamento e uniformemente de vários
pontos através de ventoínha ventiladora. O ar frio disperso
entre as prateleiras de forma homogénea e uniforme refresca
todos os alimentos igual e uniformemente, evitando assim
humidade e congelamento.
Portanto, o frigoríco no-frost é fácil de usar, apesar do da sua
enorme capacidade e da sua aparência moderna.
PT
45
Page 10
PT
46
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
2
3
4
5
6
7
8
9
1
15
14
A
13
10
11
12
B
A apresentação é apenas para informação acerca das partes do
aparelho. As partes podem variar de acordo com o modelo do
aparelho.
Page 11
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
A) Compartimento do frigoríco
B) Compartimento do congelador
1) Refrigerator light
2) Fridge glass shelves
3) Tampa dos vegetais
4) Crispers
5) Roller storage box cover
6) Roller storage box
7) Freezer upper basket
8) Freezer midle basket
9) Freezer bottom basket
10) Tabuleiro do gelo
11) Prateleira para garrafas
12) Prateleiras da porta
PT
47
13) Suporte para ovos
Page 12
PT
48
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Visor e painel de controlo
c
c
DEMO
Utilização do painel de controlo
1. Permite modicar o valor do congelador e activar o modo de super
congelamento se pretendido. O congelador deve ser congurado para -16, -18,
-20, -22, -24 °C, SF.
2. Permite modicar o valor de congelação congurado e activar o modo de
super congelamento se pretendido. O congelador pode ser denido para 8, 6,
5, 4, 2 °C, SC.
3. Permite que os modos (economia, férias...) sejam activados se pretendido.
4. Visor do valor denido do congelador.
5. Visor do valor denido do frigoríco.
6. Símbolo de bloqueio crianças.
7. Símbolo do modo económico.
8. Símbolo do alarme.
9. Símbolo do modo férias.
10. Indicador de super refrigeração.
11. Indicador de super arrefecimento.
Page 13
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Utilizar o frigoríco
PT
49
Modo super congelação
Como deverá ser utilizado?
• Premir o botão de denição de congelação até que
apareçam no visor as letras SF. Ouvirá um som de bip. O
modo estará denido.
• O segmento de temperatura do congelador mostrará “SF”.
Durante este modo:
• Temperatura de super frio e frio podem ser reguladas.
Neste caso, o modo super congelamento continua.
• Podem ser seleccionados os Modos Económico e Férias.
• O modo de super congelamento pode ser anulado
através do mesmo procedimento de selecção.
Modo super refrigeração
Como deverá ser utilizado?
• Premir o botão de denição do frigoríco até que
apareçam no visor as letras SC. Ouvirá um som de bip.
O modo estará denido.
• O segmento de temperatura do refrigerador mostrará “SC”.
Durante este modo:
• Temperatura do congelação e super congelação e podem
ser reguladas. Neste caso, o modo super congelação
continua.
• Podem ser seleccionados os Modos Económico e Férias.
• O modo de super congelamento pode ser anulado
através do mesmo procedimento de selecção.
c
c
c
c
Modo Economia
Como deverá ser utilizado?
• Premir o “botão modo” até que apareça um círculo à
volta do símbolo economia.
• Se não for premido qualquer botão durante 1 seg. o
modo será denido. O círculo piscará 3 vezes. Quando o
modo está denido, será ouvido um bip.
Page 14
PT
50
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
• Os segmentos da temperatura do congelador e do
frigoríco mostrarão “E”.
• O círculo do símbolo economia e acenderão até que o
modo termine.
Durante este modo:
• O congelador pode ser regulado. Quando o modo
economia for cancelado. Os valores de denição
seleccionados manter-se-ão.
• O frigoríco pode ser regulado. Quando o modo economia
for cancelado. Os valores de denição seleccionados
manter-se-ão.
• Os modos super frio e super congelação podem ser
seleccionados. Modo Económico é automaticamente
cancelado e o modo seleccionado é activado.
• O modo Férias pode ser seleccionado depois do
cancelamento do modo economia. Depois é activado o
modo seleccionado.
• Para cancelar, apenas necessita premir o botão de modo.
Modo férias
c
Como deverá ser utilizado?
• Premir o “botão modo” até que apareça um círculo à
volta do símbolo avião.
• Se não for premido qualquer botão durante 1 seg. o
modo será denido. O círculo piscará 3 vezes. Quando o
modo está denido, será ouvido um bip.
• O segmento de temperatura do congelador mostrará “H”.
• O círculo do símbolo avião e H acenderão até que o
modo termine.
Durante este modo:
• O congelador pode ser regulado. Quando o modo férias
for cancelado, os valores de denição seleccionados
manter-se-ão.
• O frigoríco pode ser regulado. Quando o modo férias
for cancelado, os valores de denição seleccionados
manter-se-ão.
Page 15
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
• Os modos super frio e super congelação podem
ser seleccionados. Modo Férias é automaticamente
cancelado e o modo seleccionado é activado.
• O modo Economia pode ser seleccionado depois do
cancelamento do modo férias. Depois é activado o modo
seleccionado.
• Para cancelar, apenas necessita premir o botão de modo.
Modo arrefecer bebidas
PT
51
Quando deverá ser utilizado?
• Este modo é usado para arrefecer as bebidas durante
um tempo ajustável.
Como deverá ser utilizado?
• Premir o botão congelador durante 3 segundos.
• As letras dc aparecerão no visor do congelador e 05 está
a piscar no visor do frigoríco.
• Premir o botão do frigoríco para regular o tempo (05 –
10 – 15 – 20 – 25 – 30 minutos).
• Quando selecciona o tempo, os números piscarão 3
vezes no ecrã e farão o som bip.
• Se não for pressionado nenhum botão num período de 2
segundos, o tempo será denido.
• A contagem decrescente tem início a partir do tempo
regulado minuto a minuto.
• O tempo restante pisca no visor.
• Para cancelar este modo pressionar o botão de denição
do congelador durante 3 segundos.
Modo de poupança do ecrã
Como utilizar?
• Este modo será activado quando pressionar 5 segundos
no botão de modo.
• Se nenhum botão for premido durante 5 segundos
quando o modo está activo, as luzes do painel de
controlo desligar-se-ão.
• Se premir qualquer botão quando as luzes do painel
c
c
c
Page 16
PT
52
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
de controlo estão desligadas, as denições actuais
aparecem no ecrã, e então pode fazer as regulações de
desejar. Se nunca cancelar o modo protecção de ecrã
nem premir qualquer botão em 5 segundos, o painel de
controlo desliga outra vez.
• Para cancelar o modo protecção de ecrã, premir outra
vez o botão de modo durante 5 segundos.
• Quando o modo protecção de ecrã está activo, também
pode activar o bloqueio de crianças.
• Se não premir qualquer botão durante 5 segundos depois
do bloqueio de crianças activado, as luzes do painel de
controlo desligar-se-ão. Depois, pode ver as denições
anteriores e o símbolo de bloqueio de crianças está
activo quando premir qualquer botão, e pode cancelar
o bloqueio de crianças tal como descrito nas instruções
deste modo.
Função de bloqueio de crianças
c
Quando deverá ser utilizado?
• Para evitar que as crianças brinquem com os botões e
c
alterarem as denições que introduziu, o bloqueio de
crianças está disponível no aparelho.
Activar Bloqueio de Crianças
• Premir simultaneamente os botões Congelador e
Frigoríco durante 5 segundos.
Desactivar Bloqueio de Crianças
• Premir simultaneamente os botões Congelador e
Frigoríco durante 5 segundos.
Nota: Bloqueio de crianças será desactivado se a
electricidade for interrompida ou o frigoríco desligado.
Page 17
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Modo de anulação de iluminação
Quando deverá ser utilizado?
• Se quer anular a iluminação do frigoríco, pode
seleccionar este modo.
• Quando premir nos botões de modo do frigoríco,
congelador, abrir e fechar as portas 3 vezes. O modo
será seleccionado desta forma. A partir de agora, as
luzes não se acendem quando a função for cancelada
com o mesmo procedimento.
• Para cancelar este modo, repetir o mesmo processo ou
o modo cancela-se automaticamente após 24 horas.
Denições de temperatura do frigoríco
• O valor da temperatura inicial para o Indicador de
Conguração do Frigoríco é +4ºC.
• Premir uma vez o botão frigoríco.
• Quando pressionar este botão pela primeira vez, aparece
o último valor no indicador de denição do frigoríco.
• Sempre que premir este botão, será denida a
temperatura mais baixa. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C,
super frio)
• Quando prime o botão de conguração do frigoríco
até aparecer o símbolo de super frio no Indicador de
Conguração do Frigoríco, e se não premir qualquer
botão durante 1 segundos o Super Frio começa a piscar.
• Se continuar a pressionar, reiniciará a partir de +8ºC.
• O valor de temperatura seleccionado antes do Modo
Férias, Modo Super Congelamento, Modo Super Frio
ou Modo Económico é activado e mantém-se o mesmo
quando o modo terminar ou for cancelado. O aparelho
continua a funcionar com este valor de temperatura.
PT
53
c
c
Page 18
PT
54
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Denições de temperatura do congelador
c
c
• O valor da temperatura inicial para o Indicador de
Conguração do Congelador é -18ºC.
• Premir o botão de conguração do congelador uma vez.
• Quando prime este botão pela primeira vez, o último
valor denido começará a piscar no ecrã.
• Sempre que premir este botão, será denida a
temperatura mais baixa. (-16°C, -18°C, -20°C, -22ºC,
-24ºC super congelamento)
• Quando prime o botão de conguração do congelador
até aparecer o símbolo de super congelamento no
Indicador de Conguração do Congelador, e se não
premir qualquer botão durante 1 segundos o Super
Congelamento começa a piscar.
• Se continuar a pressionar, reiniciará a partir de -16ºC.
• O valor de temperatura seleccionado antes do Modo
Férias, Modo Super Congelamento, Modo Super Frio
ou Modo Económico é activado e mantém-se o mesmo
quando o modo terminar ou for cancelado. O aparelho
continua a funcionar com este valor de temperatura.
Page 19
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Avisos sobre as regulações de temperatura
• Os ajustamentos de temperatura não serão apagados quando ocorre
uma falha de energia.
• Não é recomendado que o frigoríco esteja a funcionar em ambientes
mais frios que 10º C em termos de eciência.
• A regulação de temperatura deve ser feita de acordo com a frequência
de abertura da porta e a quantidade de alimentos mantida no interior
do frigoríco.
• Não efectue outro ajuste sem antes concluir o ajuste anterior.
• O seu frigoríco deve funcionar durante 24 horas de acordo com a
temperatura ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de
ter arrefecido completamente. Não abrir a porta do frigoríco muitas
vezes e não colocar uma grande quantidade de alimentos durante
este período.
• Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos
no compressor do seu frigoríco, quando desligar e depois ligar de
novo ou quando ocorrer uma falha de energia. O seu frigoríco
começará a funcionar normalmente após 5 minutos.
• O frigoríco foi concebido para funcionar com intervalos de
temperatura ambiente denida nos padrões, de acordo com a classe
climática estipulada no rótulo informativo. Não recomendamos utilizar
o frigoríco fora dos limites estipulados de temperatura em termos de
eciência de arrefecimento.
Nota: Se a temperatura ambiente for superior a 38ºC, a distribuição de
temperatura do congelador não pode ser ajustada para -22°C e -24°C.
Só pode ajustada para valores de -16°C, -18°C, -20°C.
PT
55
Classicação
Climática
TEntre 16 e 43 (ºC)
STEntre 16 e 38 (ºC)
NEntre 16 e 32 (ºC)
SNEntre 10 e 32 (ºC)
Temperatura ambiente oC
Page 20
PT
56
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Acessórios
Compartimento de Gelo
• Para remover o compartimento do gelo; puxar a caixa
superior do congelador tanto quanto possível e depois
puxar o compartimento do gelo para fora.
• Encher até 3/4 de água e colocar o compartimento do gelo
mno congelador.
Nota: Quando estiver a colocar o compartimento do gelo no
congelador, colocar na posição horizontal. Caso contrário, a
água no compartimento do congelador pode derramar.
Arca congeladora
A arca congeladora permite que os alimentos sejam mantidos
com maior regularidade.
Remover a arca congeladora.
• Puxar a arca para tão longe quanto possível
• Puxar a frente da caixa para cima e para fora.
! Faça a operação no sentido inverso para reiniciar o
compartimento de deslocamento.
Nota: Segurar sempre a pega da arca enquanto a retira.
Filtro odor
O ltro nesta área, bloqueia o mau cheiro no compartimento
do frigoríco.
Mostrador de frescos
No caso do compartimento dos legumes estar totalmente cheio,
o marcador de frescos localizado na frente do compartimento
dos legumes, deve estar aberto. Por meio disto o ar e a taxa de
humidade no compartimento dos legumes serão controlados
e a duração dos alimentos aumentada.
Se vericar alguma condensação na prateleira de vidro, deve
abrir esta aba que está por detrás da prateleira.
Page 21
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Rodízio caixa de armazenamento
Pode ajustar e usar este compartimento como 3 compartimentos de
funções diferentes.
Extensível
Nota: O frigoríco é entregue com o retentor mostrado na posição aberta.
O consumo de energia e o volume declarado dependem da opção de
refrigeração do produto.
1. Para usar para compartimento de 0ºC: SE pretender usar este
compartimento como arca de 0ºC deve retirar a parte que desliza
(tampa, que está mostrada na gura) da posição de fechada para a
posição de aberta.
2. Para usar para compartimento de: Se pretender usar este compartimento
como legumes, deve retirar a parte que desliza (tampa, que está mostrada
na gura) da posição de aberta para a posição de fechada.
• Quando este compartimento é usado como compartimento de 0ºC,
manter os alimentos no compartimento do frigoríco em vez do
congelador ou compartimento do frigoríco que permita que os alimentos
retenham a sua frescura e sabor durante mais tempo, enquanto
preserva o seu aspecto fresco. Quando a prateleira do frigoríco ca
suja, deve removê-la e lavá-la com água. (A água congela a 0ºC, mas
os alimentos contendo sal ou açúcar congelam a temperatura inferior
a esta). Normalmente as pessoas usam o compartimento do frigoríco
para peixe fresco, levemente salgado, arroz, etc...
• Puxar a prateleira do frigoríco para fora na sua direcção, a tampa
abrirá automaticamente.
Não colocar os alimentos que pretende congelar ou os tabuleiros
do gelo para fazer gelo.
PT
57
Page 22
PT
58
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Figura 1Figura 2Figura 3
Remover a prateleira do frigoríco;
• Brir completamente a tampa. (Figura -1)
• Puxar a prateleira do frigoríco para si. (Figura -2)
• Puxar as rodas da prateleira do frigoríco da guia para retirar. (Figura
-3)
Descrições visuais e de texto na secção de acessórios pode
O seu frigoríco faz o descongelamento totalmente automático.
A água formada como resultado do descongelamento passa
através da calha de recolha de água, corre para o recipiente de
vaporização por trás do frigoríco e evapora-se naturalmente
a partir daí.
Tabuleiro de
evaporação
Page 24
PT
60
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Substituir a lâmpada LED
Contacte o nosso Serviço Autorizado para a montagem do seu produto.
Luz LED
Page 25
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Compartimento de refrigeração
• Para reduzir a humidade e por consequência o aumento de gelo,
nunca deve colocar líquidos dentro de recipientes incorrectamente
fechados no interior do refrigerador. Frost tends to concentrate in the
coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent
defrosting.
• Não coloque alimentos quentes no refrigerador. Warm food should
be allowed to cool at room temperature and should be arranged to
ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
• Não deve haver nada contra a parede traseira por causa do gelo e
as embalagens podem car agarradas à parede traseira. Não abra a
porta do refrigerador com muita frequência.
• Coloque a carne e o peixe limpo ( embalados em embalagens ou
folhas de plástico) e que vai utilizar dentro de 1 dia ou 2 na secção
inferior do compartimento de refrigeração ( em cima do compartimento
a legumes) porque é a secção mais fria e esta garante as melhores
condições de conservação.
• Pode colocar os frutos e legumes no compartimento a legumes sem
embalagem.
São especicadas abaixo algumas recomendações para a colocação e
armazenamento dos seus alimentos no compartimento de refrigeração.
PT
61
Tempo de
Alimentos
Vegetais e frutas1 semana
Carne e peixe2 a 3 dias
Queijo fresco3 a 4 diasNa prateleira especial da porta
Manteiga e margarina1 semanaNa prateleira especial da porta
Produto em garrafa.
Leite e iogurte
Ovos1 mêsNa prateleira dos ovos
Alimentos cozinhadosTodas as prateleiras
armaze-
namento
Até terminar a
data de validade
recomendada
pelo produtor
Onde deve colocar no
compartimento do frigoríco
No compartimento dos vegetais
(sem estarem embalados)
Embalado em película e sacos
de plástico ou numa caixa para
carne
Na prateleira especial da porta
NOTA: As batatas, cebolas e alhos não devem ser guardados no
frigoríco.
Page 26
PT
62
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Compartimento de congelação
• A função do congelador é guardar os alimentos congelados ou
congelar os alimentos durante um longo período de tempo e fazer
cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos, certique-se de que uma grande
parte do alimento que quer congelar está em contacto com a
superfície de arrefecimento.
• Não coloque os alimentos frescos e os alimentos congelados lado a
lado porque estes podem descongelar os alimentos congelados.
• Quando congelar alimentos frescos (i.e carne, peixe e doce), dividaos em partes para utilizar.
• Uma vez que a unidade foi descongelada, coloque novamente os
alimentos no congelador e lembre-se que deve consumi-los num
curto período de tempo.
• Não coloque alimentos quentes no compartimento de congelação.
Porque podem prejudicar os alimentos congelados.
• Para guardar os alimentos congelados; deve seguir com atenção
as instruções nas embalagens dos alimentos congelados e se não
houver nenhuma informação, não deve guardar os alimentos durante
por de 3 meses a partir da data de compra.
• Quando comprar alimentos congelados certique-se de que estes
foram congelados na temperatura correcta e que a embalagem está
intacta.
• Os alimentos congelados devem ser transportados nos recipientes
adequados para conservar a qualidade dos alimentos e devem
ser colocados nas superfícies de congelação o mais rapidamente
possível.
• Se a embalagem de um alimento congelado tem sinais de humidade
ou uma apresentação anormal, é provável que já tenha sido guardado
numa temperatura inadequada e que o conteúdo esteja deteriorado.
• O tempo de conservação dos alimentos congelados depende da
temperatura ambiente, do ajuste do termóstato, do número de vezes
que a porta é aberta, do tipo de alimento e do tempo necessário para
transportar o produto da loja à sua casa. Siga sempre as instruções
na embalagem e não exceda o tempo de conservação máximo
indicado.
Nota; se quer abrir novamente a porta do congelador imediatamente após
tê-la fechada, esta não se abrirá com facilidade. É normal! Depois de ter
alcançado as condições de equilíbrio, a porta abrir-se-á com facilidade.
Page 27
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Nota importante:
• Os alimentos congelados, quando descongelados devem ser
cozinhados como alimentos frescos. SE não forem cozinhados depois
de descongelados não devem NUNCA ser tornados a congelar.
• O sabor de algumas especiarias que se encontram em alimentos já
cozinhados (anis, basílico, agriões, vinagre, especiarias misturadas,
gengibre, alho, cebola, mostarda, timo, manjerona, pimenta preta,
etc.) alteram-se e cam com um sabor mais intenso quando são
armazenadas durante um longo período. Portanto, aos alimentos
congelados deve ser adicionada apenas uma pequena quantidade
de especiarias ou a especiaria desejada deve ser adicionada depois
de o alimento ter sido descongelado.
• O período de armazenamento dos alimentos depende do óleo usado.
Os óleos adequados são margarina, banha de novilho, azeite e
manteiga e os óleos não adequados são o óleo de amendoim e a
banha de porco.
• Os alimentos líquidos devem ser congelados em recipientes de
plástico e os outros alimentos devem ser congelados em película ou
sacos de plástico.
Foram especicadas algumas recomendações nas páginas 63, 64,
65 e 66 para a colocação e armazenamento dos seus alimentos no
compartimento de congelamento profundo.
Duração
Peixe e CarnePreparação
Beef Steak
Cordeiro
Novilho assado
Pedaços de novilhoEm pequenas porções6-101-2
Pedaços de carneiroEm porções4-82-3
Carne picada
Miúdos (porção)Em porções1-31-2
Embalado para congelação
em porções adequadas
Embalado para congelação
em porções adequadas
Embalado para congelação
em porções adequadas
Em porções adequadas
embalada sem estar
temperada
do armaze-
namento
(meses)
6-101-2
6-81-2
6-101-2
1-32-3
Tempo de
descongelação
à temperatura
ambiente
-horas-
PT
63
Page 28
PT
64
Salsichas/Salame
Frango e peru
Ganso / Pato
Veado – Coelho Javali
Peixe de água-doce
(Truta, carpa, lúcio,
peixe-gato)
Peixe magro (Mero,
pregado, solha)
Peixe gordo (Bonito,
carapau, dourada,
anchova)
Crustáceos
Caviar
Caracóis
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Deve ser embalado mesmo
se estiver revestido com
película
Embalado para congelação
em porções adequadas
Embalado para congelação
em porções adequadas
Porções de 2,5kg e sem
ossos
Deve ser lavado e seco
depois de bem limpo no
interior e de ser escamado,
deve ser cortado o rabo
e a cabeça sempre que
necessário.
Limpos e colocados em
sacos
Na respectiva embalagem,
dentro de uma taça em
alumínio ou plástico
Em água salgada, dentro de
uma taça em alumínio ou
plástico
Até descongelar
7-810-12
4-810
9-1210-12
2
4-8
2-4
4-6
2-3
3
Até estar bem
descongelado
Até estar bem
descongelado
Até estar bem
descongelado
Até estar bem
descongelado
Até estar bem
descongelado
Até estar bem
descongelado
Duração
Peixe e CarnePreparação
Remover as folhas,
dividir a parte de dentro
Couve-or
Feijão-verde, vagens
ErvilhasRemover a casca e lavar12
em porções e colocar
em água contendo
algumas gotas de limão
Lavar e cortar em
pequenos pedaços
do armaze-
namento
(meses)
10 - 12
10 - 13
Tempo de
descongelação
à temperatura
ambiente
-horas-
Deve ser utilizado
congelado
Deve ser utilizado
congelado
Deve ser utilizado
congelado
Page 29
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
PT
65
Cogumelos e espargos
CouveLavada6 - 82
Beringelas
Milho
CarrotLimpar e cortar em tiras12
Pimento
EspinafresLavados6 - 92
Maçã e pêra
Damasco e pêssego
Morango e framboesaLavar e limpar8 - 122
Frutos cozinhados
Ameixas, cerejas, ginjaLavar e remover a caule8 - 125 - 7
Bem misturado, um
pouco de sal ou
açúcar adicionado
para evitar que que
muito espesso
Bem misturado, um
pouco de sal ou
açúcar adicionado
para evitar que que
muito espesso
Tempo de
armaze-
namento
(meses)
2 - 3
6
10
8 - 10
Condições de
armazenamento
Apenas leite
homogeneizado
Podem car na
embalagem original
para armazenamento de
curta duração Devem
ser envoltos num lme
de plástico para um
armazenamento de longa
duração.
30 gr da mesma é
igual a uma gema.
50 gr da mesma é
igual a uma gema.
20 gr da mesma é
igual a uma gema.
Num recipiente fechado
(*) Não devem ser congelados com a casca. A gema e a clara do ovo devem ser
congeladas separadamente ou depois de muito bem misturadas.
Page 31
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas
para novo transporte, se necessário (opcional).
• Deve xar o seu frigoríco com uma embalagem grossa,
cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para
transporte na embalagem quando for para transportar de
novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios, caixas
de vegetais, etc.) ou xá-las no interior do frigoríco
em relação a choques usando cintas durante o
reposicionamento e o transporte.
Transportarofrigoríconaposiçãovertical.
Reposicionar a porta
• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do
frigoríco, se o manípulo da porta no seu frigoríco estiver
instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direcção de abertura da porta em
modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigoríco puder
ser alterada, deve contactar o Serviço de Assistência
autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PT
67
Page 32
PT
68
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
Vericar os avisos:
O seu frigoríco emite um aviso se as temperaturas do frigoríco e do
congelador estiverem num nível incorrecto ou se surgir um problema
no aparelho. Os códigos de aviso são mostrados nos Indicadores do
Frigoríco e do Congelador.
TIPO DE
ERRO
SR“Aviso de avaria”
LF
LC
LF e
LC
SIGNIFICADOMOTIVOQUE PODERÁ FAZER
Comp. do
congelador Não
sucientemente
frio
Comp. do
frigoríco
Não
sucientemente
frio
não
sucientemente
frio
Há alguma(s) parte(s) que
não funciona(m) ou há
uma avaria no processo de
arrefecimento
Este aviso será exibido
especialmente depois de
uma falha de alimentação
de longa duração
Temperatura ideal para o
Compartimento do Frig.
é +4ºC
É a combinação do tipo
de erro LF e LC
Contactar o Serviço de
Assistência logo que
possível
1. Não congelar os
alimentos que estão
congelados e usar num
curto espaço de tempo.
2. Colocar a temperatura
do congelador mais
baixa ou denir o super
congelamento, até que
o compartimento que à
temperatura normal.
3. Não colocar alimentos
frescos até a avaria
desaparecer.
1. Colocar a temperatura
do frigoríco mais
baixa ou denir a super
refrigeração, até que o
compartimento que à
temperatura normal.
2. Não abrir mais a porta
até que esta avaria
desapareça.
Visualizará esta avaria
quando o aparelha
funcionar pela primeira vez.
Desaparecerá depois de os
compartimentos atingirem a
temperatura normal
Page 33
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
69
1. Vericar se o modo
“Super Frio” está activado
2. Diminuir os valores de
temperatura do frigoríco
Isto não é uma avaria.
Isto impede danos
no compressor. Esta
advertência desaparecerá
depois de a tensão voltar ao
nível necessário
HC
LOPO
Comp. do
frigoríco
demasiado frio
Tensão fraca
Aviso
Os alimentos começam
a congelar devido à
temperatura muito fria
Quando a alimentação é
inferior a 170V o aparelho
ca na posição constante
Se o frigoríco não funcionar:
• Há um corte de energia?
• A cha está ligada correctamente na tomada?
• Será que o fusível da cha onde a tomada está ligada ou o fusível da
tomada está queimado?
• Existe algum problema na tomada? Para vericar isto, ligue o seu
frigoríco a uma tomada que esteja a funcionar correctamente.
Avisos de controlo;
Se as temperaturas dos compartimentos de arrefecimento e de congelação
não estiverem nos níveis adequados ou se houver um problema com o
aparelho, o seu frigoríco avisá-lo-á. Os códigos de aviso aparecem no
ecrã de ajuste do congelador e do frigoríco.
Se o seu frigoríco estiver com um funcionamento ruidoso;
Ruídos normais
Ruído de partir (partir gelo):
• É ouvido durante o processo de descongelamento automático.
• Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido
(expansões no material do aparelho).
Pequeno ruído de partir
• Ouvido quando o termóstato liga ou desliga o compressor.
Ruído no compressor
• É normal o ruído do motor. Este ruído signica que o compressor
funciona normalmente. Como o compressor está a arrancar, pode
funcionar de uma forma ligeiramente mais ruidosa durante um curto
Page 34
PT
70
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
período de tempo.
Som de borbulhar e de turbulência:
• Este ruído é emitido à medida de o líquido refrigerante ui através
dos tubos no sistema.
Som de água a correr:
• Este som é normal de água a correr no reservatório de evaporação
durante o processo de descongelamento. Este som pode ser ouvido
durante o processo de descongelamento realizado pelo aparelho.
Som de água a ferver:
• É um som normal do ventilador. Este som pode ser ouvido devido à
circulação de ar nos frigorícos Sem gelo desde que o sistema esteja
a funcionar normalmente.
Se os bordos da cabine do frigoríco em contacto com o vedante da
porta estiverem quentes;
• Especialmente nos meses de verão (em climas quentes) pode haver
aquecimento nas superfícies em contacto com o vedante no frigoríco
quando o compressor está em funcionamento e isto é relativamente
normal.
Se houver humidicação nas partes interiores do frigoríco;
• Os alimentos foram correctamente embalados? Os recipientes foram
bem secos antes de terem sidos colocados no frigoríco?
• AS portas do frigoríco foram abertas com muita frequência? Quando
a porta é aberta, a humidade existente no ar ambiente entra no
frigoríco. Especialmente se o nível de humidade no meio ambiente
for demasiado elevado, quanto mais frequentemente a porta for
aberta mais rápida será a humidicação.
• É normal a formação de gotas de água na parede de trás no
seguimento de um processo automático de descongelamento.
(modelos estáticos)
Se as portas não são abertas nem fechadas correctamente:
• AS embalagens dos alimentos estão a impedir as portas de serem
fechadas?
• Será que os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão
correctamente colocadas?
Page 35
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
• Os vedantes da porta estão defeituosos ou cortados?
• O frigoríco está colocado num plano inclinado?
NOTAS IMPORTANTES:
• A função de protecção do compressor será activada após um corte
eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, porque o
gás no sistema de arrefecimento ainda não está estabilizado.
O frigoríco arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para
preocupação.
• Se não usar o frigoríco durante um longo período de tempo (por
ex. férias de verão) deve desligá-lo. Limpe o frigoríco de acordo
com a Parte 4 e deixe a porta aberta para prevenir a humidade e
cheiros.
• Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as
instruções acima, consulte o serviço de assistência mais próximo.
• Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve
ser somente usado para os ns indicados. Não é apropriado para
uso comercial ou comum. Se o utilizador usar o aparelho duma
forma que não esteja em conformidade com estas características,
chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor serão
responsabilizados por qualquer reparação ou avaria durante o
período de garantia.
• A duração do seu aparelho indicada e declarada pelo Departamento
de Indústria é de 10 anos (o período de retenção de peças
necessárias para um funcionamento correcto do aparelho).
PT
71
Informação de conformidade
• Classe Tropical é denida para temperaturas ambiente entre 16°C e
43°C de acordo com a norma TS EN ISO 62552.
• O aparelho foi concebido em conformidade com as normas ,
IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
Page 36
PT
72
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
1– Instalar o aparelho num espaço frio e bem ventilado, mas não
sob a acção da luz solar directa e não próximo de fontes de calor
(radiador, fogão..etc.) Caso contrário deve usar uma placa de
isolamento.
2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance.
3– Quando descongelar alimentos congelados, colocar os mesmos no
compartimento do refrigerador. A temperatura baixa dos alimentos
congelados ajudará ao arrefecimento do compartimento do frigoríco
quando estão a descongelar. Portanto origina poupança de energia.
Se os alimentos congelados forem tirados para fora, isso originará
gasto de energia.
4– When placing, drinks and slops they must be covered. Caso
contrário a humidade aumenta no aparelho. Portanto o tempo de
duração torna-se mais longo. Também o facto de tapar bebidas e
alimentos líquidos ajuda a manter o aroma e o sabor.
5– Quando colocar alimentos e bebidas, abrir a porta do aparelho o
menor tempo possível.
6– Manter as tampas fechadas em todos os diferentes compartimentos
no aparelho (vegetais, frios, etc...).
7– A junta da porta deve estar limpa e exível. Substituir as juntas se
estiverem gastas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.