Smeg FC381MNE User Manual [pt]

Page 1
Frigorífico Combi Dos Puertas
con Tecnología NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
Frigorifico Combinado De Duas Portas
“NO FROST”
Congelador -
Frigorífico
NO FROST COMBI FRIGORIFERO
Frigo - Congelatore
Istruzioni per l'uso
FC381MNE
Page 2
PT 38
Índice
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO .............................40
Avisos gerais ........................................................................... 40
Instruções de segurança ......................................................... 43
Instalar e operar com o seu frigoríco ..................................... 44
Antes de usar o seu frigoríco ................................................. 45
Informação sobre a tecnologia No-Frost ................................. 45
AS PARTES DO APARELHO E OS
COMPARTIMENTOS ...................................................... 46
Visor e painel de controlo ........................................................ 48
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ................ 48
Utilizar o frigoríco ................................................................... 49
Modo super congelação ...................................................... 49
Modo super refrigeração ...................................................... 49
Modo Economia ................................................................... 49
Modo férias .......................................................................... 50
Modo arrefecer bebidas ....................................................... 51
Modo de poupança do ecrã ................................................. 51
Função de bloqueio de crianças .......................................... 52
Modo de anulação de iluminação ........................................ 53
Denições de temperatura do frigoríco .............................. 53
Denições de temperatura do congelador ........................... 54
Avisos sobre as regulações de temperatura ........................... 55
Acessórios ............................................................................... 56
Compartimento de Gelo ....................................................... 56
Arca congeladora ................................................................. 56
Filtro odor ............................................................................. 56
Mostrador de frescos ........................................................... 56
Rodízio caixa de armazenamento ....................................... 57
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ........................................... 59
Descongelar............................................................................. 59
Substituir a lâmpada LED ........................................................ 60
Page 3
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO ........ 61
Compartimento de refrigeração ............................................... 61
Compartimento de congelação ................................................ 62
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO......................67
Reposicionar a porta................................................................ 67
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA .... 68
DICAS PARA POUPAR ENERGIA .................................72
PT
39
Page 4
PT 40
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Avisos gerais
CUIDADO: Manter as aberturas de ventilação,
na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução.
CUIDADO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
CUIDADO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de compartimentos de armazenamento do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
CUIDADO: Do not damage the refrigerant circuit. CUIDADO: Para evitar riscos devido a instabilidade
do aparelho, este deve ser xado em conformidade
com as instruções.
Se o seu aparelho usa R600a como refrigerante
- pode encontrar esta informação na etiqueta
do frigoríco - deve ter cuidado na expedição
e montagem para impedir que os elementos
de refrigeração do aparelho sejam danicados.
Embora R600a seja um gás natural amigo do ambiente, como é explosivo, no caso de ocorrer uma fuga devido a avaria nos elementos de
refrigeração afastar o frigoríco de chamas ou
fontes de calor e ventilar durante alguns minutos o espaço onde o aparelho estiver localizado.
• Quando transportar e posicionar o frigoríco, não danicar o circuito de gás refrigerador.
Não guardar substâncias explosivas como latas de aerossol com propulsor inamável dentro deste
aparelho.
Este aparelho é destinado a ser usado em uso doméstico ou aplicações similares como;
Page 5
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
- zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais
- casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros ambientes de tipo residencial
- ambientes de tipo bed&breakfast;
- catering ou aplicações não comerciais similares
• Se a tomada não corresponder com a cha do frigoríco,
deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de
serviço ou uma pessoa qualicada de modo a evitar riscos.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, excepto se receberam supervisão ou instrução sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho
• Uma cha especial de ligação à terra foi ligada ao cabo de alimentação do seu frigoríco. Esta cha deve ser usada com uma tomada especial ligada à terra de 16 amperes. Se
não houver esta tomada em sua casa deverá ser instalada por um electricista autorizado.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso seguro do aparelho e desde que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feita pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem a necessária supervisão.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, o respectivo agente de serviço
ou uma pessoa qualicada para prevenir danos.
PT
41
Page 6
PT 42
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Frigorícos antigos e fora de uso
• Se o seu frigoríco usado tiver um bloqueio, quebrar ou
remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as crianças
podem car presas no seu interior e causar um acidente.
• Os frigorícos e congeladores antigos têm materiais de
isolamento e de refrigeração com CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridge.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE para ns de reutilização, reciclagem e recuperação.
Notes:
Ler o manual de instruções com atenção antes de instalar e utilizar o frigoríco. A nossa empresa não é responsável
por danos que decorram de uma utilização incorrecta.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual and keep this manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
Este aparelho é produzido para ser usado nas habitações e só pode ser usado em habitação e para os ns especicados. Não é apropriado para uso comercial ou
comum. Esta utilização implica a anulação da garantia e a nossa empresa não será responsável pelas perdas ocorridas.
Este aparelho é produzido para uso em habitações e só adequado para refrigeração / conservação de alimentos. Não é adequado para uso comercial ou comum e/ou para armazenamento de substâncias excepto para alimentos. A nossa empresa não é responsável pelas perdas ocorridas em caso contrário.
Page 7
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instruções de segurança
Não utilizar vários recipientes ou cabos de extensão.
• Não efectuar a ligação em tomadas danicadas ou antigas.
• Não puxar, torcer ou danicar o o.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos, não deixar as crianças brincar com o aparelho ou pendurar-se na porta.
Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas de modo a evitar o risco de choque eléctrico!
Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no congelador. As garrafas ou latas podem explodir.
• Não colocar material explosivo ou inamável no frigoríco,
para sua segurança. Colocar as bebidas com grande percentagem de álcool na vertical fechando bem as
tampas no compartimento do frigoríco.
Quando remover o gelo do congelador, não deve tocá-lo
porque o gelo pode causar queimaduras e/ou cortes.
Não tocar nos alimentos congelados com as mãos molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo imediatamente depois de os ter retirado do congelador!
Não congelar novamente alimentos congelados depois destes terem sido descongelados. Este processo pode causar problemas de saúde como intoxicação alimentar.
• Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigoríco com tecidos. Isto afecta o desempenho do seu frigoríco.
• Fixar os acessórios do frigoríco durante o transporte para
evitar danos nos mesmos.
PT
43
Page 8
PT 44
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instalar e operar com o seu frigoríco
Antes de usar o frigoríco, deve prestar atenção aos seguintes aspectos:
• A tensão de funcionamento do frigoríco é 220-240 V a
50Hz.
• O cabo de alimentação do frigoríco tem uma tomada terra. Esta tomada deve ser utilizada com uma cha ligada à terra com um fusível de 16 amperes no mínimo. Se não tiver uma cha em conformidade, contactar um electricista qualicado de modo a obter a mesma.
• • Declinamos qualquer responsabilidade por danos decorrentes de uma utilização com uma cha não ligada à terra.
• Colocar o frigoríco num local não sujeito à luz solar
directa.
• O frigoríco deve estar afastado pelo menos 50cm de
fogões, fornos a gás e aquecedores e pelo menos a 5 cm de fornos eléctricos.
• Não deve ser utilizado no exterior ou deixado à chuva.
• Quando o frigoríco é colocado ao lado de um congelador,
deve haver um espaço de 2 cm entre os aparelhos para impedir a humidade na superfície externa.
• Não colocar nada em cima do frigoríco, e instalar o frigoríco num local adequado de modo que quem
livres na parte de cima pelo menos 15cm.
Os pés ajustáveis na frente devem estar numa altura apropriada para que o frigoríco funcione de forma
estável e correcta. Pode ajustar os pés rodando-os no sentido dos ponteiros do relógio (ou no sentido inverso). Isto deve ser realizado antes de colocar os alimentos no
frigoríco.
• Antes de utilizar o frigoríco, lavar todas as partes com
água quente e uma colher de café de bicarbonato de sódio, enxaguar com água e secar. Colocar todos os elementos depois da limpeza.
Instalar o plástico de ajustamento da distância (a parte com palhetas pretas situada na parte traseira) rodando 90º conforme mostrado na imagem de modo que o condensador não toque na parede.
Page 9
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Antes de usar o seu frigoríco
• Quando utilizar o frigoríco pela primeira vez ou depois do transporte, manter o frigoríco na posição vertical durante
3 horas e depois liga-lo de modo a obter um funcionamento
eciente. De outro modo, pode danicar o compressor.
• Pode existir um cheiro quando ligar o frigoríco pela primeira vez; este cheiro desaparece quando o frigoríco
começa a arrefecer.
Informação sobre a tecnologia No-Frost
Os frigorícos No-frost são diferentes dos frigorícos estáticos
nos princípios de funcionamento.
Nos frigorícos normais, a humidade que entra no frigoríco
aquando da abertura da porta e a humidade dos alimentos resulta na formação de gelo no congelador. Para descongelar o gelo no compartimento do congelador, desligar periodicamente
o frigoríco, colocar os alimentos que precisam de se manter congelados numa arca frigoríca separadamente, e remover
o gelo acumulado no compartimento congelador.
A situação é completamente diferente em frigorícos no-frost.
Ar seco e frio é soprado homogeneamente nos compartimentos de refrigeração e congelamento e uniformemente de vários pontos através de ventoínha ventiladora. O ar frio disperso entre as prateleiras de forma homogénea e uniforme refresca todos os alimentos igual e uniformemente, evitando assim humidade e congelamento.
Portanto, o frigoríco no-frost é fácil de usar, apesar do da sua
enorme capacidade e da sua aparência moderna.
PT
45
Page 10
PT 46
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
2
3
4
5 6
7
8
9
1
15
14
A
13
10
11
12
B
A apresentação é apenas para informação acerca das partes do
aparelho. As partes podem variar de acordo com o modelo do
aparelho.
Page 11
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
A) Compartimento do frigoríco
B) Compartimento do congelador
1) Refrigerator light
2) Fridge glass shelves
3) Tampa dos vegetais
4) Crispers
5) Roller storage box cover
6) Roller storage box
7) Freezer upper basket
8) Freezer midle basket
9) Freezer bottom basket
10) Tabuleiro do gelo
11) Prateleira para garrafas
12) Prateleiras da porta
PT
47
13) Suporte para ovos
Page 12
PT 48
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Visor e painel de controlo
c
c
DEMO
Utilização do painel de controlo
1. Permite modicar o valor do congelador e activar o modo de super congelamento se pretendido. O congelador deve ser congurado para -16, -18,
-20, -22, -24 °C, SF.
2. Permite modicar o valor de congelação congurado e activar o modo de super congelamento se pretendido. O congelador pode ser denido para 8, 6,
5, 4, 2 °C, SC.
3. Permite que os modos (economia, férias...) sejam activados se pretendido.
4. Visor do valor denido do congelador.
5. Visor do valor denido do frigoríco.
6. Símbolo de bloqueio crianças.
7. Símbolo do modo económico.
8. Símbolo do alarme.
9. Símbolo do modo férias.
10. Indicador de super refrigeração.
11. Indicador de super arrefecimento.
Page 13
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Utilizar o frigoríco
PT
49
Modo super congelação
Como deverá ser utilizado?
• Premir o botão de denição de congelação até que
apareçam no visor as letras SF. Ouvirá um som de bip. O
modo estará denido.
O segmento de temperatura do congelador mostrará “SF”.
Durante este modo:
Temperatura de super frio e frio podem ser reguladas. Neste caso, o modo super congelamento continua.
Podem ser seleccionados os Modos Económico e Férias.
O modo de super congelamento pode ser anulado
através do mesmo procedimento de selecção.
Modo super refrigeração
Como deverá ser utilizado?
• Premir o botão de denição do frigoríco até que
apareçam no visor as letras SC. Ouvirá um som de bip.
O modo estará denido.
O segmento de temperatura do refrigerador mostrará “SC”.
Durante este modo:
Temperatura do congelação e super congelação e podem ser reguladas. Neste caso, o modo super congelação continua.
Podem ser seleccionados os Modos Económico e Férias.
O modo de super congelamento pode ser anulado
através do mesmo procedimento de selecção.
c
c
c
c
Modo Economia
Como deverá ser utilizado?
• Premir o “botão modo” até que apareça um círculo à
volta do símbolo economia.
Se não for premido qualquer botão durante 1 seg. o modo será denido. O círculo piscará 3 vezes. Quando o modo está denido, será ouvido um bip.
Page 14
PT 50
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Os segmentos da temperatura do congelador e do frigoríco mostrarão “E”.
O círculo do símbolo economia e acenderão até que o
modo termine.
Durante este modo:
O congelador pode ser regulado. Quando o modo economia for cancelado. Os valores de denição
seleccionados manter-se-ão.
• O frigoríco pode ser regulado. Quando o modo economia for cancelado. Os valores de denição seleccionados
manter-se-ão.
Os modos super frio e super congelação podem ser seleccionados. Modo Económico é automaticamente cancelado e o modo seleccionado é activado.
O modo Férias pode ser seleccionado depois do cancelamento do modo economia. Depois é activado o modo seleccionado.
Para cancelar, apenas necessita premir o botão de modo.
Modo férias
c
Como deverá ser utilizado?
• Premir o “botão modo” até que apareça um círculo à
volta do símbolo avião.
Se não for premido qualquer botão durante 1 seg. o modo será denido. O círculo piscará 3 vezes. Quando o modo está denido, será ouvido um bip.
O segmento de temperatura do congelador mostrará “H”.
O círculo do símbolo avião e H acenderão até que o
modo termine.
Durante este modo:
O congelador pode ser regulado. Quando o modo férias for cancelado, os valores de denição seleccionados
manter-se-ão.
• O frigoríco pode ser regulado. Quando o modo férias for cancelado, os valores de denição seleccionados
manter-se-ão.
Page 15
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Os modos super frio e super congelação podem ser seleccionados. Modo Férias é automaticamente cancelado e o modo seleccionado é activado.
O modo Economia pode ser seleccionado depois do cancelamento do modo férias. Depois é activado o modo seleccionado.
Para cancelar, apenas necessita premir o botão de modo.
Modo arrefecer bebidas
PT
51
Quando deverá ser utilizado?
Este modo é usado para arrefecer as bebidas durante um tempo ajustável.
Como deverá ser utilizado?
Premir o botão congelador durante 3 segundos.
As letras dc aparecerão no visor do congelador e 05 está a piscar no visor do frigoríco.
• Premir o botão do frigoríco para regular o tempo (05 – 10 – 15 – 20 – 25 – 30 minutos).
Quando selecciona o tempo, os números piscarão 3
vezes no ecrã e farão o som bip.
Se não for pressionado nenhum botão num período de 2 segundos, o tempo será denido.
A contagem decrescente tem início a partir do tempo
regulado minuto a minuto.
O tempo restante pisca no visor.
• Para cancelar este modo pressionar o botão de denição
do congelador durante 3 segundos.
Modo de poupança do ecrã
Como utilizar?
Este modo será activado quando pressionar 5 segundos no botão de modo.
Se nenhum botão for premido durante 5 segundos quando o modo está activo, as luzes do painel de controlo desligar-se-ão.
Se premir qualquer botão quando as luzes do painel
c
c
c
Page 16
PT 52
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
de controlo estão desligadas, as denições actuais
aparecem no ecrã, e então pode fazer as regulações de desejar. Se nunca cancelar o modo protecção de ecrã nem premir qualquer botão em 5 segundos, o painel de controlo desliga outra vez.
Para cancelar o modo protecção de ecrã, premir outra vez o botão de modo durante 5 segundos.
Quando o modo protecção de ecrã está activo, também pode activar o bloqueio de crianças.
Se não premir qualquer botão durante 5 segundos depois do bloqueio de crianças activado, as luzes do painel de
controlo desligar-se-ão. Depois, pode ver as denições
anteriores e o símbolo de bloqueio de crianças está activo quando premir qualquer botão, e pode cancelar o bloqueio de crianças tal como descrito nas instruções deste modo.
Função de bloqueio de crianças
c
Quando deverá ser utilizado?
Para evitar que as crianças brinquem com os botões e
c
alterarem as denições que introduziu, o bloqueio de
crianças está disponível no aparelho.
Activar Bloqueio de Crianças
Premir simultaneamente os botões Congelador e Frigoríco durante 5 segundos.
Desactivar Bloqueio de Crianças
Premir simultaneamente os botões Congelador e Frigoríco durante 5 segundos.
Nota: Bloqueio de crianças será desactivado se a
electricidade for interrompida ou o frigoríco desligado.
Page 17
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Modo de anulação de iluminação
Quando deverá ser utilizado?
• Se quer anular a iluminação do frigoríco, pode
seleccionar este modo.
• Quando premir nos botões de modo do frigoríco,
congelador, abrir e fechar as portas 3 vezes. O modo será seleccionado desta forma. A partir de agora, as luzes não se acendem quando a função for cancelada com o mesmo procedimento.
Para cancelar este modo, repetir o mesmo processo ou o modo cancela-se automaticamente após 24 horas.
Denições de temperatura do frigoríco
O valor da temperatura inicial para o Indicador de Conguração do Frigoríco é +4ºC.
• Premir uma vez o botão frigoríco.
Quando pressionar este botão pela primeira vez, aparece o último valor no indicador de denição do frigoríco.
• Sempre que premir este botão, será denida a temperatura mais baixa. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C,
super frio)
• Quando prime o botão de conguração do frigoríco
até aparecer o símbolo de super frio no Indicador de
Conguração do Frigoríco, e se não premir qualquer
botão durante 1 segundos o Super Frio começa a piscar.
• Se continuar a pressionar, reiniciará a partir de +8ºC.
O valor de temperatura seleccionado antes do Modo
Férias, Modo Super Congelamento, Modo Super Frio ou Modo Económico é activado e mantém-se o mesmo quando o modo terminar ou for cancelado. O aparelho continua a funcionar com este valor de temperatura.
PT
53
c
c
Page 18
PT 54
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Denições de temperatura do congelador
c
c
O valor da temperatura inicial para o Indicador de Conguração do Congelador é -18ºC.
• Premir o botão de conguração do congelador uma vez.
Quando prime este botão pela primeira vez, o último valor denido começará a piscar no ecrã.
• Sempre que premir este botão, será denida a
temperatura mais baixa. (-16°C, -18°C, -20°C, -22ºC,
-24ºC super congelamento)
• Quando prime o botão de conguração do congelador
até aparecer o símbolo de super congelamento no
Indicador de Conguração do Congelador, e se não
premir qualquer botão durante 1 segundos o Super Congelamento começa a piscar.
Se continuar a pressionar, reiniciará a partir de -16ºC.
O valor de temperatura seleccionado antes do Modo
Férias, Modo Super Congelamento, Modo Super Frio ou Modo Económico é activado e mantém-se o mesmo quando o modo terminar ou for cancelado. O aparelho continua a funcionar com este valor de temperatura.
Page 19
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Avisos sobre as regulações de temperatura
Os ajustamentos de temperatura não serão apagados quando ocorre uma falha de energia.
• Não é recomendado que o frigoríco esteja a funcionar em ambientes mais frios que 10º C em termos de eciência.
A regulação de temperatura deve ser feita de acordo com a frequência
de abertura da porta e a quantidade de alimentos mantida no interior
do frigoríco.
Não efectue outro ajuste sem antes concluir o ajuste anterior.
• O seu frigoríco deve funcionar durante 24 horas de acordo com a
temperatura ambiente sem interrupção depois de ter sido ligado e de
ter arrefecido completamente. Não abrir a porta do frigoríco muitas
vezes e não colocar uma grande quantidade de alimentos durante este período.
Deve ser aplicada a função de 5 minutos de espera para evitar danos no compressor do seu frigoríco, quando desligar e depois ligar de novo ou quando ocorrer uma falha de energia. O seu frigoríco
começará a funcionar normalmente após 5 minutos.
• O frigoríco foi concebido para funcionar com intervalos de temperatura ambiente denida nos padrões, de acordo com a classe
climática estipulada no rótulo informativo. Não recomendamos utilizar
o frigoríco fora dos limites estipulados de temperatura em termos de eciência de arrefecimento.
Nota: Se a temperatura ambiente for superior a 38ºC, a distribuição de temperatura do congelador não pode ser ajustada para -22°C e -24°C. Só pode ajustada para valores de -16°C, -18°C, -20°C.
PT
55
Classicação
Climática
T Entre 16 e 43 (ºC)
ST Entre 16 e 38 (ºC)
N Entre 16 e 32 (ºC)
SN Entre 10 e 32 (ºC)
Temperatura ambiente oC
Page 20
PT 56
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Acessórios
Compartimento de Gelo
Para remover o compartimento do gelo; puxar a caixa superior do congelador tanto quanto possível e depois puxar o compartimento do gelo para fora.
Encher até 3/4 de água e colocar o compartimento do gelo mno congelador.
Nota: Quando estiver a colocar o compartimento do gelo no congelador, colocar na posição horizontal. Caso contrário, a água no compartimento do congelador pode derramar.
Arca congeladora
A arca congeladora permite que os alimentos sejam mantidos com maior regularidade.
Remover a arca congeladora.
Puxar a arca para tão longe quanto possível
Puxar a frente da caixa para cima e para fora.
! Faça a operação no sentido inverso para reiniciar o
compartimento de deslocamento.
Nota: Segurar sempre a pega da arca enquanto a retira.
Filtro odor
O ltro nesta área, bloqueia o mau cheiro no compartimento do frigoríco.
Mostrador de frescos
No caso do compartimento dos legumes estar totalmente cheio, o marcador de frescos localizado na frente do compartimento dos legumes, deve estar aberto. Por meio disto o ar e a taxa de humidade no compartimento dos legumes serão controlados e a duração dos alimentos aumentada.
Se vericar alguma condensação na prateleira de vidro, deve
abrir esta aba que está por detrás da prateleira.
Page 21
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Rodízio caixa de armazenamento
Pode ajustar e usar este compartimento como 3 compartimentos de funções diferentes.
Extensível
Nota: O frigoríco é entregue com o retentor mostrado na posição aberta.
O consumo de energia e o volume declarado dependem da opção de refrigeração do produto.
1. Para usar para compartimento de 0ºC: SE pretender usar este
compartimento como arca de 0ºC deve retirar a parte que desliza
(tampa, que está mostrada na gura) da posição de fechada para a
posição de aberta.
2. Para usar para compartimento de: Se pretender usar este compartimento
como legumes, deve retirar a parte que desliza (tampa, que está mostrada
na gura) da posição de aberta para a posição de fechada.
Quando este compartimento é usado como compartimento de 0ºC, manter os alimentos no compartimento do frigoríco em vez do congelador ou compartimento do frigoríco que permita que os alimentos
retenham a sua frescura e sabor durante mais tempo, enquanto
preserva o seu aspecto fresco. Quando a prateleira do frigoríco ca
suja, deve removê-la e lavá-la com água. (A água congela a 0ºC, mas os alimentos contendo sal ou açúcar congelam a temperatura inferior
a esta). Normalmente as pessoas usam o compartimento do frigoríco
para peixe fresco, levemente salgado, arroz, etc...
• Puxar a prateleira do frigoríco para fora na sua direcção, a tampa
abrirá automaticamente.
Não colocar os alimentos que pretende congelar ou os tabuleiros do gelo para fazer gelo.
PT
57
Page 22
PT 58
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Figura 1 Figura 2 Figura 3
Remover a prateleira do frigoríco;
Brir completamente a tampa. (Figura -1)
• Puxar a prateleira do frigoríco para si. (Figura -2)
• Puxar as rodas da prateleira do frigoríco da guia para retirar. (Figura
-3)
Descrições visuais e de texto na secção de acessórios pode
variar conforme o modelo do seu aparelho.
Page 23
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligarofrigorícoantesdeiniciaralimpeza.
• Não limpar o frigoríco deitando-lhe água em cima.
Pode lavar o interior e o exterior com um pano macio ou
esponja usando água quente e com detergente.
Remover as partes individualmente e limpar com água e sabão. Não lavar na máquina de lavar roupa.
• Não utilizar produtos inamáveis, explosivos ou corrosivos
como diluentes, gás, ácido para efectuar a limpeza.
PT
59
Deve limpar o condensador com a vassoura pelo menos uma vez por ano para garantir a poupança de energia e o aumento da produtividade.
Garantir que o frigoríco está desligado quando está a realizaralimpeza.
Descongelar
O seu frigoríco faz o descongelamento totalmente automático.
A água formada como resultado do descongelamento passa através da calha de recolha de água, corre para o recipiente de
vaporização por trás do frigoríco e evapora-se naturalmente
a partir daí.
Tabuleiro de evaporação
Page 24
PT 60
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Substituir a lâmpada LED
Contacte o nosso Serviço Autorizado para a montagem do seu produto.
Luz LED
Page 25
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Compartimento de refrigeração
Para reduzir a humidade e por consequência o aumento de gelo, nunca deve colocar líquidos dentro de recipientes incorrectamente fechados no interior do refrigerador. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
Não coloque alimentos quentes no refrigerador. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment.
Não deve haver nada contra a parede traseira por causa do gelo e as embalagens podem car agarradas à parede traseira. Não abra a
porta do refrigerador com muita frequência.
Coloque a carne e o peixe limpo ( embalados em embalagens ou folhas de plástico) e que vai utilizar dentro de 1 dia ou 2 na secção inferior do compartimento de refrigeração ( em cima do compartimento a legumes) porque é a secção mais fria e esta garante as melhores condições de conservação.
Pode colocar os frutos e legumes no compartimento a legumes sem embalagem.
São especicadas abaixo algumas recomendações para a colocação e armazenamento dos seus alimentos no compartimento de refrigeração.
PT
61
Tempo de
Alimentos
Vegetais e frutas 1 semana
Carne e peixe 2 a 3 dias
Queijo fresco 3 a 4 dias Na prateleira especial da porta Manteiga e margarina 1 semana Na prateleira especial da porta
Produto em garrafa. Leite e iogurte
Ovos 1 mês Na prateleira dos ovos
Alimentos cozinhados Todas as prateleiras
armaze-
namento
Até terminar a
data de validade
recomendada
pelo produtor
Onde deve colocar no
compartimento do frigoríco
No compartimento dos vegetais
(sem estarem embalados)
Embalado em película e sacos
de plástico ou numa caixa para
carne
Na prateleira especial da porta
NOTA: As batatas, cebolas e alhos não devem ser guardados no
frigoríco.
Page 26
PT 62
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Compartimento de congelação
A função do congelador é guardar os alimentos congelados ou congelar os alimentos durante um longo período de tempo e fazer cubos de gelo.
• Para congelar alimentos frescos, certique-se de que uma grande
parte do alimento que quer congelar está em contacto com a superfície de arrefecimento.
Não coloque os alimentos frescos e os alimentos congelados lado a lado porque estes podem descongelar os alimentos congelados.
Quando congelar alimentos frescos (i.e carne, peixe e doce), divida­os em partes para utilizar.
Uma vez que a unidade foi descongelada, coloque novamente os alimentos no congelador e lembre-se que deve consumi-los num curto período de tempo.
Não coloque alimentos quentes no compartimento de congelação. Porque podem prejudicar os alimentos congelados.
Para guardar os alimentos congelados; deve seguir com atenção as instruções nas embalagens dos alimentos congelados e se não houver nenhuma informação, não deve guardar os alimentos durante por de 3 meses a partir da data de compra.
• Quando comprar alimentos congelados certique-se de que estes
foram congelados na temperatura correcta e que a embalagem está intacta.
Os alimentos congelados devem ser transportados nos recipientes adequados para conservar a qualidade dos alimentos e devem ser colocados nas superfícies de congelação o mais rapidamente possível.
Se a embalagem de um alimento congelado tem sinais de humidade ou uma apresentação anormal, é provável que já tenha sido guardado numa temperatura inadequada e que o conteúdo esteja deteriorado.
O tempo de conservação dos alimentos congelados depende da temperatura ambiente, do ajuste do termóstato, do número de vezes que a porta é aberta, do tipo de alimento e do tempo necessário para
transportar o produto da loja à sua casa. Siga sempre as instruções
na embalagem e não exceda o tempo de conservação máximo indicado.
Nota; se quer abrir novamente a porta do congelador imediatamente após tê-la fechada, esta não se abrirá com facilidade. É normal! Depois de ter alcançado as condições de equilíbrio, a porta abrir-se-á com facilidade.
Page 27
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Nota importante:
• Os alimentos congelados, quando descongelados devem ser cozinhados como alimentos frescos. SE não forem cozinhados depois de descongelados não devem NUNCA ser tornados a congelar.
O sabor de algumas especiarias que se encontram em alimentos já cozinhados (anis, basílico, agriões, vinagre, especiarias misturadas, gengibre, alho, cebola, mostarda, timo, manjerona, pimenta preta,
etc.) alteram-se e cam com um sabor mais intenso quando são
armazenadas durante um longo período. Portanto, aos alimentos congelados deve ser adicionada apenas uma pequena quantidade de especiarias ou a especiaria desejada deve ser adicionada depois de o alimento ter sido descongelado.
O período de armazenamento dos alimentos depende do óleo usado. Os óleos adequados são margarina, banha de novilho, azeite e manteiga e os óleos não adequados são o óleo de amendoim e a banha de porco.
Os alimentos líquidos devem ser congelados em recipientes de plástico e os outros alimentos devem ser congelados em película ou sacos de plástico.
Foram especicadas algumas recomendações nas páginas 63, 64,
65 e 66 para a colocação e armazenamento dos seus alimentos no compartimento de congelamento profundo.
Duração
Peixe e Carne Preparação
Beef Steak
Cordeiro
Novilho assado
Pedaços de novilho Em pequenas porções 6-10 1-2 Pedaços de carneiro Em porções 4-8 2-3
Carne picada
Miúdos (porção) Em porções 1-3 1-2
Embalado para congelação em porções adequadas
Embalado para congelação em porções adequadas
Embalado para congelação em porções adequadas
Em porções adequadas embalada sem estar temperada
do armaze-
namento
(meses)
6-10 1-2
6-8 1-2
6-10 1-2
1-3 2-3
Tempo de
descongelação
à temperatura
ambiente
-horas-
PT
63
Page 28
PT 64
Salsichas/Salame
Frango e peru
Ganso / Pato
Veado – Coelho ­Javali
Peixe de água-doce (Truta, carpa, lúcio, peixe-gato)
Peixe magro (Mero, pregado, solha)
Peixe gordo (Bonito, carapau, dourada, anchova)
Crustáceos
Caviar
Caracóis
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
Deve ser embalado mesmo se estiver revestido com película
Embalado para congelação em porções adequadas
Embalado para congelação em porções adequadas
Porções de 2,5kg e sem ossos
Deve ser lavado e seco depois de bem limpo no interior e de ser escamado, deve ser cortado o rabo e a cabeça sempre que necessário.
Limpos e colocados em sacos
Na respectiva embalagem, dentro de uma taça em alumínio ou plástico
Em água salgada, dentro de uma taça em alumínio ou plástico
Até descongelar
7-8 10-12
4-8 10
9-12 10-12
2
4-8
2-4
4-6
2-3
3
Até estar bem descongelado
Até estar bem descongelado
Até estar bem descongelado
Até estar bem descongelado
Até estar bem descongelado
Até estar bem descongelado
Duração
Peixe e Carne Preparação
Remover as folhas,
dividir a parte de dentro
Couve-or
Feijão-verde, vagens
Ervilhas Remover a casca e lavar 12
em porções e colocar
em água contendo
algumas gotas de limão
Lavar e cortar em
pequenos pedaços
do armaze-
namento
(meses)
10 - 12
10 - 13
Tempo de
descongelação
à temperatura
ambiente
-horas-
Deve ser utilizado
congelado
Deve ser utilizado
congelado
Deve ser utilizado
congelado
Page 29
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
PT
65
Cogumelos e espargos
Couve Lavada 6 - 8 2
Beringelas
Milho
Carrot Limpar e cortar em tiras 12
Pimento
Espinafres Lavados 6 - 9 2
Maçã e pêra
Damasco e pêssego
Morango e framboesa Lavar e limpar 8 - 12 2
Frutos cozinhados
Ameixas, cerejas, ginja Lavar e remover a caule 8 - 12 5 - 7
Lavar e cortar em
pequenos pedaços
Cortar em pedaços de
2cm após a lavagem
Limpar e embalar com a
espiga ou grão
Remover a haste e
dividir em dois e remover
as sementes
Cortar em fatias
retirando a casca
Cortar ao meio e
remover os caroços
Dentro de uma caixa
com 10% de açúcar
6 - 9
10 - 12
12
8 - 10
8 - 10 (No congelador) 5
4 - 6 (No congelador) 4
12 4
Deve ser utilizado
congelado
Separar as
placas umas das
outras
Deve ser utilizado
congelado
Deve ser utilizado
congelado
Deve ser utilizado
congelado
Duração
do armaze-
namento
(meses)
Pão 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscoitos 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Tarte 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Torta 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Massa folhada 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
Tempo de
descongelação
à temperatura
ambiente (horas)
Tempo de
descongelação no
forno (minutos)
Page 30
PT 66
Produtos lácteos e
Leite embalado (homogeneizado)
Queijo (excluindo queijo branco)
Manteiga, margarina
Ovos (*)
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO
pastelaria
Clara de ovo 10 - 12
Mistura de ovo (Clara - gema)
Gema de ovo
Preparação
Na embalagem de origem
Em fatias 6 - 8
Na embalagem de origem
Bem misturado, um pouco de sal ou açúcar adicionado
para evitar que que
muito espesso Bem misturado, um
pouco de sal ou açúcar adicionado
para evitar que que
muito espesso
Tempo de
armaze-
namento
(meses)
2 - 3
6
10
8 - 10
Condições de
armazenamento
Apenas leite homogeneizado
Podem car na
embalagem original para armazenamento de curta duração Devem
ser envoltos num lme
de plástico para um armazenamento de longa duração.
30 gr da mesma é igual a uma gema.
50 gr da mesma é igual a uma gema.
20 gr da mesma é igual a uma gema.
Num recipiente fechado
(*) Não devem ser congelados com a casca. A gema e a clara do ovo devem ser congeladas separadamente ou depois de muito bem misturadas.
Page 31
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO
A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se necessário (opcional).
• Deve xar o seu frigoríco com uma embalagem grossa,
cintas ou cordas resistentes e seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou xá-las no interior do frigoríco
em relação a choques usando cintas durante o reposicionamento e o transporte.
Transportarofrigoríconaposiçãovertical.
Reposicionar a porta
Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigoríco, se o manípulo da porta no seu frigoríco estiver
instalado na superfície frontal da porta.
É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigoríco puder
ser alterada, deve contactar o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PT
67
Page 32
PT 68
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
Vericar os avisos:
O seu frigoríco emite um aviso se as temperaturas do frigoríco e do
congelador estiverem num nível incorrecto ou se surgir um problema no aparelho. Os códigos de aviso são mostrados nos Indicadores do
Frigoríco e do Congelador.
TIPO DE
ERRO
SR “Aviso de avaria”
LF
LC
LF e
LC
SIGNIFICADO MOTIVO QUE PODERÁ FAZER
Comp. do
congelador Não
sucientemente
frio
Comp. do
frigoríco
Não
sucientemente
frio
não
sucientemente
frio
Há alguma(s) parte(s) que
não funciona(m) ou há
uma avaria no processo de
arrefecimento
Este aviso será exibido
especialmente depois de
uma falha de alimentação
de longa duração
Temperatura ideal para o
Compartimento do Frig.
é +4ºC
É a combinação do tipo
de erro LF e LC
Contactar o Serviço de Assistência logo que possível
1. Não congelar os alimentos que estão congelados e usar num curto espaço de tempo.
2. Colocar a temperatura do congelador mais
baixa ou denir o super
congelamento, até que
o compartimento que à
temperatura normal.
3. Não colocar alimentos frescos até a avaria desaparecer.
1. Colocar a temperatura
do frigoríco mais baixa ou denir a super
refrigeração, até que o
compartimento que à
temperatura normal.
2. Não abrir mais a porta até que esta avaria desapareça.
Visualizará esta avaria quando o aparelha funcionar pela primeira vez. Desaparecerá depois de os compartimentos atingirem a temperatura normal
Page 33
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
69
1. Vericar se o modo
“Super Frio” está activado
2. Diminuir os valores de
temperatura do frigoríco
Isto não é uma avaria. Isto impede danos no compressor. Esta advertência desaparecerá depois de a tensão voltar ao nível necessário
HC
LOPO
Comp. do
frigoríco
demasiado frio
Tensão fraca
Aviso
Os alimentos começam
a congelar devido à
temperatura muito fria
Quando a alimentação é
inferior a 170V o aparelho
ca na posição constante
Se o frigoríco não funcionar:
Há um corte de energia?
• A cha está ligada correctamente na tomada?
• Será que o fusível da cha onde a tomada está ligada ou o fusível da
tomada está queimado?
• Existe algum problema na tomada? Para vericar isto, ligue o seu frigoríco a uma tomada que esteja a funcionar correctamente.
Avisos de controlo;
Se as temperaturas dos compartimentos de arrefecimento e de congelação não estiverem nos níveis adequados ou se houver um problema com o
aparelho, o seu frigoríco avisá-lo-á. Os códigos de aviso aparecem no ecrã de ajuste do congelador e do frigoríco.
Se o seu frigoríco estiver com um funcionamento ruidoso;
Ruídos normais
Ruído de partir (partir gelo):
É ouvido durante o processo de descongelamento automático.
Uma vez o aparelho tenha sido descongelado ou aquecido
(expansões no material do aparelho).
Pequeno ruído de partir
Ouvido quando o termóstato liga ou desliga o compressor.
Ruído no compressor
• É normal o ruído do motor. Este ruído signica que o compressor
funciona normalmente. Como o compressor está a arrancar, pode funcionar de uma forma ligeiramente mais ruidosa durante um curto
Page 34
PT 70
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
período de tempo.
Som de borbulhar e de turbulência:
• Este ruído é emitido à medida de o líquido refrigerante ui através
dos tubos no sistema.
Som de água a correr:
Este som é normal de água a correr no reservatório de evaporação durante o processo de descongelamento. Este som pode ser ouvido durante o processo de descongelamento realizado pelo aparelho.
Som de água a ferver:
• É um som normal do ventilador. Este som pode ser ouvido devido à circulação de ar nos frigorícos Sem gelo desde que o sistema esteja
a funcionar normalmente.
Se os bordos da cabine do frigoríco em contacto com o vedante da porta estiverem quentes;
Especialmente nos meses de verão (em climas quentes) pode haver aquecimento nas superfícies em contacto com o vedante no frigoríco
quando o compressor está em funcionamento e isto é relativamente normal.
Se houver humidicação nas partes interiores do frigoríco;
Os alimentos foram correctamente embalados? Os recipientes foram bem secos antes de terem sidos colocados no frigoríco?
• AS portas do frigoríco foram abertas com muita frequência? Quando
a porta é aberta, a humidade existente no ar ambiente entra no
frigoríco. Especialmente se o nível de humidade no meio ambiente
for demasiado elevado, quanto mais frequentemente a porta for
aberta mais rápida será a humidicação.
É normal a formação de gotas de água na parede de trás no
seguimento de um processo automático de descongelamento. (modelos estáticos)
Se as portas não são abertas nem fechadas correctamente:
AS embalagens dos alimentos estão a impedir as portas de serem fechadas?
Será que os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão correctamente colocadas?
Page 35
ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO PÓS-VENDA
Os vedantes da porta estão defeituosos ou cortados?
• O frigoríco está colocado num plano inclinado?
NOTAS IMPORTANTES:
A função de protecção do compressor será activada após um corte eléctrico súbito ou depois de ter desligado o aparelho, porque o gás no sistema de arrefecimento ainda não está estabilizado.
O frigoríco arrancará depois de 5 minutos, não há motivo para
preocupação.
• Se não usar o frigoríco durante um longo período de tempo (por ex. férias de verão) deve desligá-lo. Limpe o frigoríco de acordo
com a Parte 4 e deixe a porta aberta para prevenir a humidade e cheiros.
Se o problema persistir mesmo depois de ter seguido todas as instruções acima, consulte o serviço de assistência mais próximo.
Se o aparelho que comprou for destinado para uso doméstico, deve ser somente usado para os ns indicados. Não é apropriado para
uso comercial ou comum. Se o utilizador usar o aparelho duma forma que não esteja em conformidade com estas características, chamamos a atenção que nem o produtor nem o distribuidor serão responsabilizados por qualquer reparação ou avaria durante o período de garantia.
A duração do seu aparelho indicada e declarada pelo Departamento de Indústria é de 10 anos (o período de retenção de peças necessárias para um funcionamento correcto do aparelho).
PT
71
Informação de conformidade
• Classe Tropical é denida para temperaturas ambiente entre 16°C e
43°C de acordo com a norma TS EN ISO 62552.
O aparelho foi concebido em conformidade com as normas , IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
Page 36
PT 72
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
1– Instalar o aparelho num espaço frio e bem ventilado, mas não
sob a acção da luz solar directa e não próximo de fontes de calor (radiador, fogão..etc.) Caso contrário deve usar uma placa de isolamento.
2– Allow ward food and drinks to cool down outside the appliance. 3– Quando descongelar alimentos congelados, colocar os mesmos no
compartimento do refrigerador. A temperatura baixa dos alimentos
congelados ajudará ao arrefecimento do compartimento do frigoríco
quando estão a descongelar. Portanto origina poupança de energia. Se os alimentos congelados forem tirados para fora, isso originará gasto de energia.
4– When placing, drinks and slops they must be covered. Caso
contrário a humidade aumenta no aparelho. Portanto o tempo de duração torna-se mais longo. Também o facto de tapar bebidas e alimentos líquidos ajuda a manter o aroma e o sabor.
5– Quando colocar alimentos e bebidas, abrir a porta do aparelho o
menor tempo possível.
6– Manter as tampas fechadas em todos os diferentes compartimentos
no aparelho (vegetais, frios, etc...).
7– A junta da porta deve estar limpa e exível. Substituir as juntas se
estiverem gastas.
Loading...