Le agradecemos la confi anza que ha demostrado al
comprar nuestro aparato. Deseamos que lo utilice
con satisfacción.
El frigorífi co combinado (en adelante “aparato”
consta de dos partes; la parte superior es el
frigorífi co y la parte inferior el congelador vertical. El frigorífi co está destinado para ser utilizado en
casa para la conservación de alimentos frescos a
una temperatura superior de 0°C.
El congelador está destinado para ser utilizado en
casa para la congelación de alimentos frescos y
para la conservación de alimentos (hasta un año en
función de alimento).
142476
Advertencias importantes ...............................3
Descripción del aparato .................................... 5
Instalación y conexión ..................................... 6
Descongelación del aparato ......................... 27
Limpieza del aparato ...................................... 28
Eliminación de averías .................................... 30
Informaciones sobre el ruido del aparato ..... 32
2
Advertencias importantes
Antes de conectar el aparato hay que leer
•
detenidamente las instrucciones para el uso y
para la conexión Las instrucciones describen el
aparato y su uso correcto y seguro. Se adaptan a
varios tipos/modelos de aparatos, por eso pueden
describir también funciones y equipo de los que
su aparato no dispone.
Las instrucciones también contienen la versión
NO FROST, con el ventilador integrado y
descongelación automática.
Quite el embalaje que está destinado a proteger
•
el aparato o las partes del mismo durante el
transporte.
En los ángulos de la puerta están fi jadas las
•
piezas para guardar la distancia que hay que
quitar para poner en su lugar los tapones
adjuntos.
Antes de conectarlo a la corriente eléctrica el
•
aparato debe estar parado por unas 2 horas.
De este modo disminuye la posibilidad de un
funcionamiento incorrecto causado por el infl ujo
del transporte en el sistema de refrigeración.
El aparato no debe ser utilizado al aire libre ni
•
debe ser expuesto a la lluvia.
El aparato debe necesariamente estar
•
desconectado de la corriente eléctrica antes de
limpiarlo o cambiar la bombilla.
Si el cable de conexión está deteriorado, debe ser
•
reemplazado por el servicio de asistencia técnica
o por un técnico espacialista.
Si el aparato no va a estar utilizado durante
•
largo tiempo, primero hay que pararlo por
medio del botón y luego desconectarlo de la
corriente eléctrica. Después vacíe el aparato,
descongélelo, límpielo y déjelo con la puerta
abierta.
Para proteger el medio ambiente entregue el
•
aparato viejo y deteriorado a la empresa ofi cial
que colecta los viejos aparatos electrodomésticos.
Para el embalaje se debe utilizar materiales que
•
142476
3
142476
son amables al medio ambiente, que pueden ser
reciclados, depositados o destruidos.
Al colocar, limpiar y quitar el aparato cerciórese
•
de no dañar el aislamiento o las partes
del sistema de refrigeración para evitar la
contaminación posible del medio ambiente.
Los niños no deben jugar con al aparato.
•
El gozne automático cierra la puerta
•
completamente cuando ésta se ha acercado de
la caja y de esta manera impide que la puerta se
quede entreabierta (disponible sólo con algunos
modelos). Al mismo tiempo limita el ángulo de
apertura de la puerta de modo que disminuye el
riesgo de provocar daño a los elementos de al
lado.
La pegatina con los datos básicos sobre el
•
aparato se halla en el interior del aparato. Si la
pegatina no corresponde a su idioma, cámbiela
con la pegatina adjunta.
El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la
tienda donde compró el producto.
4
Descripción del aparato
A Frigorífi co (modelos
tradicional y NO FROST)
1 Panel de control
2 Ventilador*
3 Iluminación interior
4 Bandeja (altura regulable)
5 Huevera plegable
(cerrada 6 huevos, abierta 12
huevos)
6 Cajón para fruta y verdura
7 Estantes (opciones: profundo,
poco profundo, cubierto o no
cubierto)
8 Estante para botellas con
asidero*
15 Pata
16 Rueda
B Congelador (modelo
tradicional)
9 Cajón congelador
10 Cajón de almacenaje
11 Cajón de almacenaje
12 Estante
13 Cubitera
14 Ranura para el agua de
descongelación*
B Congelador (modelo NO
FROST)
9 Cajón de almacenaje
10 Cajón congelador
11 Cajón de almacenaje
• El equipo interior del aparato puede variar según el modelo.
• Para quitar el cajón (o el estante) sobre las guías extraíbles hay que levantarlo en la parte
trasera y quitarlo bajo el ángulo de 45°. Si quiere quitarlo del aparato, suba el cajón abierto en
su parte delantera y sáquelo fuera. Algunos modelos están provistos de guías extraíbles que
facilitan la extracción de cajones. Para colocarlo hay que proceder en el sentido contrario.
* Disponible sólo con algunos modelos.
142476
5
Instalación y conexión
Selección del sitio
Instalación del aparato
142476
Ponga el aparato en un sitio seco y bien aerado.
•
La temperatura ambiental permitida depende del
modelo (clase climática) del aparato y está escrita
en la pegatina con los datos sobre el aparato.
ClaseTemperatura
SN (subnormal)de +10°C a +32°C
N (normal)de +16°C a +32°C
ST (subtropical)de +18°C a +38°C
T (tropical)de +18°C a +43°C
Para instalar el aparato es necesaria la presencia
de dos personas para impedir las heridas de
personas o daños al aparato.
El aparato tiene que estar colocado en la
•
posición derecha y estable sobre un fundamento
bastante sólido. En la parte delantera del aparato
hay dos pies regulables y en la parte trasera dos
ruedecillas que facilitan la instalación del aparato
(disponible sólo con algunos modelos).
La parte superior del aparato debe estar elevada
•
de 5 cm como mínimo para permitir la ventilación
adecuada del condensador.
El aparato no debe estar expuesto a rayos
•
directos del sol ni debe estar colocado cerca de
fuentes de calor. Si no es posible evitarlo hay que
integrar une placa de aislamiento.
En la parte delantera inferior hay asas que
•
facilitan las maniobras. El aparato puede estar
independiente o se lo puede colocar junto a un
mueble o a una pared. En este caso hay que
cerciorarse que hay bastante sitio para abrir la
puerta para impedir las heridas de personas o
daños al aparato.
Al colocar el aparato hay que prever bastante sitio
•
para poder quitar las parrillas (vea el dibujo de
colocación).
6
Conexión del aparato
Conecte el aparato a la corriente eléctrica con el
•
cable de conexión. La caja del enchufe tiene que
estar derivada correctamente (caja de seguridad).
La tensión nominal y la frecuencia exigidas están
defi nidas en la pegatina con datos técnicos sobre
el aparato.
La conexión a la corriente eléctrica y la derivación
•
del aparato deben estar hechas conforme a las
normas y disposiciones.
El aparato permite una tolerancia de tensión de
poca duración, pero sólo de -10 a +6% como
máximo.
142476
7
Cambio de la dirección de apertura de la
puerta
Herramientas necesarias: llave de boca No. 8,
destornillador, torx 25 Después de desatornillar
o atornillar los goznes hay que sostener la puerta
para que no se caiga y deteriore.
1. Quite la tapa del gozne superior de la puerta
(guárdela para otro cambio eventual de la
puerta). Quite también la tapa del lado opuesto
de la tapa del gozne superior (de este lado
opuesto va a inserir la tapa adjunta según el
procedimiento de montage). Quite la tapa del
lado opuesto en laparte superior de la puerta.
2. Desatornille los tornillos del gozne superior,
saque la puerta superior del gozne mediano.
3. Desatornille los tornillos en la parte inferior de
la puerta superior con los que está fi jado el
limitador de apertura de la puerta con el gozne
(A) y quítelo. Guárdelo para otro cambio eventual
de la puerta. Del lado opuesto fi je el limitador
adjunto de la puerta con gozne.
4. Destornille el sistema del cierre forzoso de la
puerta (B) y fíjelo del lado opuesto de la puerta
(disponible sólo con algunos modelos).
5. Desatornille los tornillos del gozne mediano y
saque la puerta del gozne inferior.
6. Desatornille los tornillos con los que están fi jados
los soportes de pies.
7. Incline el aparato hacia atrás (35° como máximo)
de manera que en la parte trasera se apoye en la
caja. Desatornille los tornillos con los que están
fi jados los soportes de pies (C) - el izquierdo y
el derecho. Quite la tapa del soporte de pie (D)
y póngalo sobre el soporte opuesto. Destornille,
quite, y luego cambie recíprocamente la posición
del clip cierre (E) y del tapón decorativo (F) (para
modelos con puertas con sistema de cierre a
presión). Desatornille tres tornillos con el que
está fi jado el gozne inferior (Guárdelo para otro
142476
cambio eventual de la puerta.) Del lado opuesto
fi je el gozne inferior adjunto.
8
8. Repita el procedimiento bajo los puntos 3 y 4
en la puerta inferior. En caso de que no hubiese
ninguna clavija en el límite inferior de la puerta,
cambie el rodamiento (G) y la junta a la parte
opuesta de la misma.
9. Prosiga el procedimiento de montaje en el
sentido contrario.
142476
9
Mando del aparato
Unidad de mando I.
MODELO CON MANDOS
MODELO SIN MANDOS
A Botón Ajuste de temperatura y puesta en marcha / paro del aparato
B Piloto verde : está alumbrado cuando el aparato funciona.*
C Tecla Desactivación de alarma sonora del congelador*
D Piloto rojo: está parpadeando cuando hay una alarma del congelador*
E Tecla congelación intensiva*
F Piloto naranja: está alumbrado al poner el ajuste de congelación intensiva*
* Disponible sólo con algunos modelos.
142476
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.