Smeg FC345X1, FC345X, FC395S, FC395X, FC395S1 User Manual [es]

...
Consignas de utilización
Frigorífi co combinado
Le agradecemos la confi anza que ha demostrado al comprar nuestro aparato. Deseamos que lo utilice con satisfacción.
El frigorí co combinado (en adelante “aparato” consta de dos partes; la parte superior es el frigorífi co y la parte inferior el congelador vertical. El frigorí co está destinado para ser utilizado en casa para la conservación de alimentos frescos a una temperatura superior de 0°C. El congelador está destinado para ser utilizado en casa para la congelación de alimentos frescos y para la conservación de alimentos (hasta un año en función de alimento).
142476
Advertencias importantes .........................................3
Descripción del aparato ............................................. 5
Instalación y conexión ............................................... 7
Cambio de la dirección de apertura de la puerta .....9
Mando del aparato - aparato con regulación
eléctrica ..................................................................... 10
Mando del aparato - aparato con control
mecánico ................................................................... 18
Distribución aconsejada de alimentos en el
aparato ....................................................................... 20
Conservación de alimentos en el frigorífi co .......... 21
Congelación y conservación de alimentos
congelados ................................................................ 22
Descongelación del aparato .................................... 24
Limpieza del aparato ................................................ 25
Eliminación de averías ............................................. 26
Informaciones sobre el ruido del aparato .............. 28
2
Advertencias importantes
• En la fabricación de este aparato se han respetado todas las normas de seguridad pertinentes, sin embargo recomendamos que no utilicen el aparato sin la debida supervisión aquellas personas con capacidades físicas, motoras o mentales disminuidas o las que tengan poca experiencia y escasos conocimientos en la materia. La misma recomendación es aplicable a los menores.
• Antes de conectar el aparato hay que leer detenidamente las instrucciones para el uso y para la conexión Las instrucciones describen el aparato y su uso correcto y seguro. Se adaptan a varios tipos/modelos de aparatos, por eso pueden describir también funciones y equipo de los que su aparato no dispone.
Las instrucciones también contienen la versión NO FROST, con el ventilador integrado y
descongelación automática.
• Quite el embalaje que está destinado a proteger el aparato o las partes del mismo durante el transporte.
• En los ángulos de la puerta están fi jadas las piezas para guardar la distancia que hay que quitar para poner en su lugar los tapones adjuntos (disponible sólo con algunos modelos).
• Antes de conectarlo a la corriente eléctrica el aparato debe estar parado por unas 2 horas. De este modo disminuye la posibilidad de un funcionamiento incorrecto causado por el infl ujo del transporte en el sistema de refrigeración.
• El aparato no debe ser utilizado al aire libre ni debe ser expuesto a la lluvia.
• El aparato debe necesariamente estar desconectado de la corriente eléctrica antes de limpiarlo o cambiar la bombilla.
• Si el cable de conexión está deteriorado, debe ser reemplazado por el servicio de asistencia técnica o por un técnico espacialista.
• Si el aparato no va a estar utilizado durante largo tiempo, primero hay que pararlo por medio del botón y luego desconectarlo de la corriente eléctrica. Después vacíe el aparato, descongélelo, límpielo y déjelo con la puerta abierta.
• Para proteger el medio ambiente entregue el aparato viejo y deteriorado a la empresa ofi cial que colecta los viejos aparatos electrodomésticos.
• Para el embalaje se debe utilizar materiales que son amables al medio ambiente, que pueden ser reciclados, depositados o destruidos.
• Los niños no deben jugar con al aparato.
• El gozne automático cierra la puerta completamente cuando ésta se ha acercado de la caja y de esta manera impide que la puerta se quede entreabierta (disponible sólo con algunos modelos). Al mismo tiempo limita el ángulo de apertura de la puerta de modo que disminuye el riesgo de provocar daño a los elementos de al lado.
• La pegatina con los datos básicos sobre el aparato se halla en el interior del aparato. Si la pegatina no corresponde a su idioma, cámbiela con la pegatina adjunta.
Advertencia: Procure mantener siempre limpias y no obstruidas las ranuras de ventilación del aparato y los elementos integrados.
Advertencia: No utilice accesorios mecánicos cuando descongele el frigorífi co, salvo los recomendados específi camente por el fabricante.
Advertencia: Para evitar la contaminación, procure no dañar los tubos de aislamiento ni de refrigeración de la pared trasera durante la instalación, la limpieza y la colocación del aparato.
Advertencia: No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífi co, salvo los recomendados específi camente por el fabricante.
3
142476
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede
tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
142476
4
Descripción del aparato
A Frigorífi co
(modelos tradicional y NO
FROST)
1 Panel de control
2 Ventilador*
3 Iluminación interior
4 Bandeja (altura regulable)
5 Huevera plegable (cerrada 6
huevos, abierta 12 huevos)
6 Cajón para fruta y verdura
7 Estantes (opciones: profundo,
poco profundo, cubierto o no
cubierto)
8 Estante para botellas con
asidero*
15 Pata*
16 Rueda*
B Congelador
(modelo tradicional)
9 Cajón congelador*
10 Cajón de almacenaje
11 Cajón de almacenaje
12 Estante
13 Cubitera
14 Ranura para el agua de
descongelación*
B Congelador
(modelo NO FROST)
9 Cajón de almacenaje*
10 Cajón congelador
11 Cajón de almacenaje
• El equipo interior del aparato puede variar según el modelo.
• Para quitar el cajón (o el estante) sobre las guías extraíbles hay que levantarlo en la parte
trasera y quitarlo bajo el ángulo de 45°. Si quiere quitarlo del aparato, suba el cajón abierto en
su parte delantera y sáquelo fuera. Algunos modelos están provistos de guías extraíbles que
facilitan la extracción de cajones. Para colocarlo hay que proceder en el sentido contrario. * Disponible sólo con algunos modelos.
142476
5
A Frigorífi co
1 Panel de control
2 Ventilador*
3 Iluminación interior
4 Bandeja (altura regulable)
5 Huevera plegable (cerrada 6
huevos, abierta 12 huevos)
6 Cajón para fruta y verdura
7 Estantes (opciones: profundo,
poco profundo, cubierto o no
cubierto)
8 Estante para botellas con
asidero*
15 Pata
16 Rueda
B Congelador
9 Cajón congelador
10 Cajón de almacenaje
11 Cajón de almacenaje
12 Estante
13 Cubitera
14 Ranura para el agua de
descongelación*
• El equipo interior del aparato puede variar según el modelo.
• Para quitar el cajón (o el estante) sobre las guías extraíbles hay que levantarlo en la parte
trasera y quitarlo bajo el ángulo de 45°. Si quiere quitarlo del aparato, suba el cajón abierto en
su parte delantera y sáquelo fuera. Algunos modelos están provistos de guías extraíbles que
facilitan la extracción de cajones. Para colocarlo hay que proceder en el sentido contrario. * Disponible sólo con algunos modelos.
142476
6
Instalación y conexión
Selección del sitio Selección del sitio
Instalación del aparato Instalación del aparato
• Ponga el aparato en un sitio seco y bien aerado. La temperatura ambiental permitida depende del modelo (clase climática) del aparato y está escrita en la pegatina con los datos sobre el aparato.
Clase Temperatura
SN (subnormal) de +10°C a +32°C
N (normal) de +16°C a +32°C
ST (subtropical) de +16°C a +38°C
T (tropical) de +16°C a +43°C
Para instalar el aparato es necesaria la presencia de dos personas para impedir las heridas de personas o daños al aparato.
• El aparato tiene que estar colocado en la posición derecha y estable sobre un fundamento bastante sólido. En la parte delantera del aparato hay dos pies regulables y en la parte trasera dos ruedecillas que facilitan la instalación del aparato (disponible sólo con algunos modelos).
• La parte superior del aparato debe estar elevada de 5 cm como mínimo para permitir la ventilación adecuada del condensador.
• El aparato no debe estar expuesto a rayos directos del sol ni debe estar colocado cerca de fuentes de calor. Si no es posible evitarlo hay que integrar une placa de aislamiento.
• En la parte delantera inferior hay asas que facilitan las maniobras (disponible sólo con algunos modelos). El aparato puede estar independiente o se lo puede colocar junto a un mueble o a una pared. En este caso hay que cerciorarse que hay bastante sitio para abrir la puerta para impedir las heridas de personas o daños al aparato.
Al colocar el aparato hay que prever bastante sitio para poder
quitar las parrillas (vea el dibujo de colocación).
142476
7
Observación: * Los frigorífi cos de la línea OLD TIMER (cuya marca
identifi cativa es O) disponen de esta característica.
Conexión del aparatoConexión del aparato
142476
8
• Conecte el aparato a la corriente eléctrica con el cable de conexión. La caja del enchufe tiene que estar derivada correctamente (caja de seguridad). La tensión nominal y la frecuencia exigidas están defi nidas en la pegatina con datos técnicos sobre el aparato.
• La conexión a la corriente eléctrica y la derivación del aparato deben estar hechas conforme a las normas y disposiciones.
El aparato permite una tolerancia de tensión de poca duración, pero sólo de -10 a +6% como máximo.
Cambio de la dirección de apertura de la puerta
Herramientas necesarias: llave de boca No. 8, destornillador, torx 25. Después de desatornillar o atornillar los goznes hay que
sostener la puerta para que no se caiga y deteriore.
1. Quite la tapa del gozne superior de la puerta (guárdela para otro
cambio eventual de la puerta). Quite también la tapa del lado opuesto de la tapa del gozne superior (de este lado opuesto va a inserir la tapa adjunta según el procedimiento de montage). Quite la tapa del lado opuesto en laparte superior de la puerta.
2. Desatornille los tornillos del gozne superior, saque la puerta
superior del gozne mediano.
3. Desatornille los tornillos en la parte inferior de la puerta superior
con los que está fi jado el limitador de apertura de la puerta con el gozne (A) y quítelo. Guárdelo para otro cambio eventual de la puerta. Del lado opuesto fi je el limitador adjunto de la puerta con gozne.
4. Destornille el sistema del cierre forzoso de la puerta (B) y fíjelo del
lado opuesto de la puerta (disponible sólo con algunos modelos).
5. Desatornille los tornillos del gozne mediano y saque la puerta del
gozne inferior.
6. Afl oje los tornillos que fi jan las patas (solo en algunos modelos),
luego continue el proceso con el punto 7 o 7.1, dependiendo del modelo del aparato.
7. Incline el aparato hacia atrás (35° como máximo) de manera
que en la parte trasera se apoye en la caja. Desatornille los tornillos con los que están fi jados los soportes de pies (C) - el izquierdo y el derecho. Quite la tapa del soporte de pie (D) y póngalo sobre el soporte opuesto. Destornille, quite, y luego cambie recíprocamente la posición del clip cierre (E) y del tapón decorativo (F) (para modelos con puertas con sistema de cierre a presión). Desatornille tres tornillos con el que está fi jado el gozne inferior (Guárdelo para otro cambio eventual de la puerta). Del lado opuesto fi je el gozne inferior adjunto.
7.1. Incline el aparato hacia atrás (máx. 35°) para que se apoye
sobre la carcasa trasera.
Afl oje los tornillos que sujetan la bisagra inferior (guarde la
bisagra para un cambio de puerta subsiguiente). En el lado opuesto, fi je la bisagra de la parte inferior. Conecte los agujeros libres tras el cambio con las clavijas relevantes.
8. Repita el procedimiento bajo los puntos 3 y 4 en la puerta inferior.
En caso de que no hubiese ninguna clavija en el límite inferior de la puerta, cambie el rodamiento (G) y la junta a la parte opuesta de la misma.
9. Prosiga el procedimiento de montaje en el sentido contrario.
Observación:
• En los frigorífi cos OLD TIMER (cuya marca identifi cativa es O) no puede cambiarse el sentido de apertura de la puerta.
142476
9
Loading...
+ 19 hidden pages