THANK YOU FOR YOUR TRUST AND FOR BUYING THIS APPLIANCE.
THE FAB5 ABSORPTION MINIBAR IS FOR USE IN THE UNITED STATE OF AMERICA ONLY
AND MUST BE USED FOR STORING FOODS AT THE TEMPERATURE OF 32°F AND HIGHER.
NOUS VOUS REMERCIONS DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS AVEZ TÉMOIGNÉE EN
CHOISISSANT CET APPAREIL.
LE MINIBAR À ABSORPTION FAB5 EST À UTILISER EXCLUSIVEMENT AUX ETAS UNIT
D'AMERIQUE ET IL FAUT ÊTRE UTILISÉ IMPERATIVEMENT POUR LA CONSERVATION DES
ALIMENTS À UNE TEMPÉRATURE DE 32°F OU SUPÉRIEURE.
GRACIAS POR SU CONFIANZA AL ADQUIRIR ESTE APARATO.
EL MINIBAR DE ABSORCIÓN FAB5 ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA SER UTILIZADO EN
LOS ESTADO UNIDOS DE AMERICA Y PARA CONSERVAR ALIMENTOS A UNA TEMPERATURA
DE 32°F O SUPERIOR.
3 - 16
17 - 30
31 - 44
Please attatch the label supplied
on the rear of this booklet (if present) to this space otherwise
please complete referring to the
product data plate to identify the
model (“MOD”) and serial number
(“S/N”)
Apposez ici l’étiquette autoadhésive
présente au dos du livret, sinon
complétez l’espace libre à l’aide
des renseignements de la plaque
signalétique du produit pour
identifier le modèle ("MOD") et le
numèro de serie ("S/N”)
MOD:_______________________
S/N:________________________
Pegar aquí la etiqueta adhesiva
con los datos del producto, si se
encuentra en la parte posterior
de este cupón. De no ser así,
completar los espacios con los
datos necesarios tomando como
referencia la ficha de
características del producto para
identificar el modelo (“MOD”) y el
numero de serie (“S/N”)
Page 3
Índice
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES..........................................................32
2. DESECHAR CORRECTAMENTE EL FRIGORÍFICO USADO..............................................33
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.........................................................................................34
3.1 Desempacar el minibar de absorción ........................................................................................................... 34
3.2 Requisitos de ubicación ................................................................................................................................ 35
3.3 Posicionamiento y nivelación del aparato..................................................................................................... 36
4.5 Aberturas de ventilación ............................................................................................................................... 39
5. USO DEL MINIBAR DE ABSORCIÓN ..................................................................................40
5.1 Uso de los mandos ....................................................................................................................................... 40
5.2 Conservación de alimentos........................................................................................................................... 40
5.3 Fabricación de cubitos de hielo .................................................................................................................... 40
6. CUIDADO DEL MINIBAR DE ABSORCIÓN..........................................................................41
6.1 Limpieza del minibar de absorción ............................................................................................................... 41
6.2 Sustitución de la luz interna .......................................................................................................................... 41
6.3 Interrupciones de corriente ........................................................................................................................... 41
6.4 Cuidado del minibar de absorción en períodos de vacaciones y mudanzas ............................................... 42
7. GUÍA DE SOLUCIONES PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO.......43
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: están destinadas al técnico cualificado que debe llevar
a cabo la instalación, la puesta en servicio y la prueba del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los comandos
y las operaciones correctas de limpieza y mantenimiento del aparato.
ATENCIÓN AL CLIENTE: proporciona detalles útiles sobre las condiciones de la garantía y servicio
de información.
31
Page 4
Instrucciones de seguridad importantes
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO – Su seguridad y la
seguridad de los demás son muy importantes. Este manual contiene importantes avisos de seguridad,
que también se encuentran puestos sobre el aparato. Leer y respetar siempre todos estos avisos de
seguridad.
RECONOCER LOS AVISOS DE SEGURIDAD
Éste es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa sobre los posibles riesgos que pueden
causarle lesiones o incluso la muerte a usted y a los demás.
ENTENDER LAS PALABRAS DE AVISO
Una palabra de aviso – PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN – acompaña siempre el símbolo de
alerta de seguridad. PELIGRO indica los riesgos más graves. Indica un peligro de muerte o de lesiones
graves si no se siguen las instrucciones de inmediato. ADVERTENCIA indica un peligro de muerte o de
lesiones graves si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones moderadas.
ADVERTENCIA -
PARA SU SEGURIDAD
• Este aparato debe ser utilizado exclusivamente para los fines descritos en este manual.
• Asegurar una instalación correcta conforme a las instrucciones de instalación, antes de usar el aparato.
• Se requieren dos o más personas para mover e instalar el frigorífico.
• No subirse, apoyarse o colgarse de los estantes del frigorífico. El hacerlo podría provocar graves lesiones a las
personas o daños al frigorífico.
• No permitir que los niños jueguen con el frigorífico. Utilizar los cajones, estantes y demás componentes del
aparato exclusivamente en el modo descrito en este manual.
• No almacenar sustancias explosivas o inflamables como la gasolina, dentro o cerca del frigorífico, ni usar
gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste u otro aparato. Leer las etiquetas de advertencia
del producto en cuanto a inflamabilidad y otros peligros.
No hacerlo puede ocasionar la muerte, explosiones o incendios.
• Utilizar sólo limpiadores no inflamables.
• Las bebidas alcohólicas de alta graduación sólo deben conservarse herméticamente cerradas y en posición
vertical.
• No tocar nunca ni introducirse en la boca productos congelados recién salidos del congelador. Se pueden
sufrir quemaduras por frío.
• Desconectar el frigorífico para limpiarlo y repararlo.
• Desconectar la corriente antes de instalar el fabricador de hielo (sólo en los modelos que incluyen el juego de
instalación del fabricador de hielo).
32
Page 5
Instrucciones de seguridad importantes
2. DESECHAR CORRECTAMENTE EL FRIGORÍFICO USADO
•RIESGO DE ATRAPAMIENTO PARA LOS NIÑOS: El riesgo de atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los frigoríficos desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, aunque vayan a
estar allí "sólo por pocos días". Si se va a deshacer de su frigorífico usado, siga las instrucciones a
continuación para prevenir accidentes.
Antes de desechar su frigorífico o congelador usados:
• Desmontar las puertas.
• Dejar los estantes en su lugar para dificultar el acceso de los niños.
• Llamar a un técnico cualificado del servicio de asistencia técnica para
quitar el refrigerante.
• Eliminar o reciclar el cartón, las bolsas de plástico, así como cualquier otro
material del embalaje externo, inmediatamente después de haber desembalado el
frigorífico. NO dejar que los niños jueguen con estos artículos. Pueden provocar
asfixia y la muerte.
• No dejar que los niños se suban, se apoyen o se cuelguen de los estantes del
frigorífico.
• No dejar que los niños jueguen con el frigorífico.
PELIGRO - SEGURIDAD PARA LOS NIÑOS
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al usar el frigorífico, es necesario
observar algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• El cable de alimentación del aparato cuenta con un enchufe de puesta a tierra con tres terminales para la
protección contra descargas eléctricas. Debe conectarse directamente a una toma de corriente de tres terminales
debidamente puesta a tierra.
• No cortar o quitar por ningún motivo el tercer terminal (de tierra) del cable de alimentación. Para su seguridad
personal, este aparato debe conectarse apropiadamente a tierra.
• Solicitar a un electricista cualificado una inspección de la toma de pared para asegurarse de que está
debidamente puesta a tierra.
• No usar adaptadores.
• No usar cables alargadores.
• No tirar del cable para desconectar el aparato. Tomar siempre el enchufe firmemente y tirar directamente
fuera de la toma de corriente para evitar daños al cable de alimentación.
• Desenchufar el frigorífico antes del mantenimiento.
33
Page 6
antes
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas
templado se ha diseñado para hacerse añicos al romperse. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Es necesario sacarlos con mucho cuidado para evitar
Instrucciones para el instalador
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3.1 Desempacar el minibar de absorción
ADVERTENCIA
3.1.1 Quitar el empaque
Peligro de peso excesivo.
Se requieren dos o más personas para mover e instalar el frigorífico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en la espalda u otro tipo
de lesiones.
• Quitar los residuos de cinta y goma de las superficies del minibar de absorción antes de ponerlo en
marcha. Frotar un poco de detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpiar con agua
tibia y secar.
• No usar instrumentos afilados y no frotar con alcohol, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos
para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie del minibar de
absorción. Para mayor información, ver “en.”
• En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes
pueden estar en el Paquete de Componentes Internos (Interior FeaturePak). Seguir las instrucciones
contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje adecuado.
• Descartar apropiadamente los materiales de empaque.
Cómo mover el minibar de absorción:
• El minibar de absorción es muy pesado. Al moverlo para realizar operaciones de limpieza o
mantenimiento, es necesario proteger el suelo.
• Tirar el minibar de absorción directamente hacia afuera para moverlo.
• No menear o hacer "caminar" el minibar para tratar de moverlo ya que podría dañar el suelo.
3.1.2 Limpiar antes de usar
Después de quitar todos los materiales de empaque, limpiar el interior del minibar de absorción
de usarlo. Consultar las instrucciones de limpieza en “6. CUIDADO DEL MINIBAR DE ABSORCIÓN”.
Información importante acerca de los estantes y tapas de vidrio:
pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como golpes bruscos.
Para su protección, el vidrio
que se dañen al caer.
34
Page 7
Instrucciones para el instalador
Si es
3.2 Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión.
Mantener materiales y gases, como la gasolina, alejados del frigorífico.
No hacerlo puede ocasionar la muerte, explosiones o incendios.
NOTA: No se recomienda instalar el frigorífico cerca de hornos, radiadores u otras fuentes de calor.
inevitable, interponer un panel aislante adecuado para que el aparato pueda funcionar correctamente.
• Instalar el minibar de absorción en un lugar seco y bien ventilado. No exponer nunca a la luz solar
directa ni instalar al aire libre. Dependiendo de la clase climática, el aparato puede utilizarse en
diferentes condiciones térmicas.
• La clase climática está indicada en la ficha de identificación situada en la parte superior
izquierda (interna) del compartimiento minibar.
• Elegir un lugar cercano a una toma de corriente debidamente puesta a tierra. No usar cables
alargadores ni adaptadores.
• Para garantizar la correcta ventilación del minibar de absorción, se debe dejar un espacio de 1/2"
(12,70 mm) a cada lado. Dejar un espacio de 3" (7,5 cm) entre los armarios de pared y la parte
superior del minibar. Dejar un espacio de por lo menos 1" (25,40 mm) entre la parte trasera del
gabinete y la pared. Si el minibar de absorción tiene fabricador de hielo, asegurarse de que quede
un espacio adicional atrás para la conexión de las tuberías de agua.
• Si va a instalar el minibar de absorción contra una pared fija, dejar un espacio mínimo de 12 ½"
(31,8 cm) en el lado de la bisagra (según el modelo) para que la puerta se pueda abrir bien.
• Nivelar el minibar de absorción. Ver “3.3 Posicionamiento y nivelación del aparato”.
35
Page 8
Prestar atención a fin de no rayar ni dañar el suelo al instalar el aparato. Si es necesario,
sobre tacos de madera o un tapete para colocarlo en la posición
una superficie estable y
Para compensar las irregularidades del pavimento el
está provisto de cuatro pies regulables, a fin
or estabilidad y facilidad de desplazamiento y
un correcto posicionamiento. Se recomienda prestar mucha
atención durante los desplazamientos del aparato para no
está colocado sobre
La tabla a continuación indica las condiciones térmicas:
Instrucciones para el instalador
Clase Temperatura ambiente
SN (Subnormal) entre + 50° F y + 89° F
N (Normal) entre + 61° F y + 89° F
ST (Subtropical) entre + 64° F y + 100° F
T (Tropical) entre + 64° F y + 109° F
• Colocar el minibar de absorción a un mínimo de 1 1/6” de la cocina eléctrica o de gas y al menos a
11 5/6” de los calefactores de combustión o radiadores.
• Para garantizar un adecuado enfriamiento del condensador,
el minibar de absorción no se debe colocar demasiado cerca
de la pared. Para evitarlo, el aparato cuenta con dos
separadores de plástico en la parte superior del condensador.
En caso de que el minibar de absorción sea instalado bajo un
mueble de pared, la distancia mínima respecto de éste
deberá ser de al menos 5 cm.
• Coloque el minibar de absorción de tal forma que la puerta se
pueda abrir completamente.
NOTA:
deslizar el minibar de absorción
prevista y enchufarlo a la red eléctrica.
3.3 Posicionamiento y nivelación del aparato
Coloque el minibar de absorción sobre
nivelada.
minibar de absorción
de obtener una may
dañar el pavimento (por ejemplo, si el minibar
parqué).
36
Page 9
Instrucciones para el usuario
en su posición definitiva, es importante asegurarse de
o
conectados a tierra. Se recomienda usar un circuito separado sólo para el
No usar
de limpieza, poner el mando (del termostato,
de la
léctrica y
3.4 Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Enchufar en una toma de corriente de tres terminales con conexión a tierra.
No quitar el terminal de tierra.
No usar adaptadores.
No usar cables alargadores.
No respetar estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o
descargas eléctricas.
NOTA: Antes de colocar el minibar de absorción
tener la conexión eléctrica adecuada.
• Antes de encender el minibar de absorción por primera vez, dejarlo en posición vertical durante al
menos dos horas. A continuación, conectar el cable de alimentación del aparato a un enchufe de red
con toma de tierra, instalado de acuerdo con la normativa de seguridad eléctrica. La tensión y
frecuencia nominales se indican en la ficha de identificación que se encuentra en el interior del minibar.
• El aparato debe conectarse a la red eléctrica y a tierra en conformidad con la normativa y los
requisitos aplicables. Este aparato puede soportar breves oscilaciones de tensión que no superen el
15% por debajo o el 10% por encima de la tensión nominal que se indica en la ficha de identificación.
• Si se debe sustituir el cable de alimentación eléctrica, esta operación sólo podrá realizarla un
técnico autorizado del servicio de asistencia técnica.
• Una vez colocado el aparato, debe ser posible acceder al enchufe.
3.4.1 Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Volt, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 1520-amps., debidamente
minibar de absorción. Usar una toma de corriente que no se pueda apagar con un interruptor.
cables alargadores.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación o
del minibar de absorción) en la posición 0 (STOP) y luego desconectar el minibar de absorción
fuente de energía. Al terminar, reconectar el minibar de absorción a la fuente de energía e
volver a poner el mando (del termostato, del minibar de absorción) en la posición deseada.
37
Page 10
ha sido sometido a las
pruebas necesarias de estanqueidad del
sistema refrigerante y cumple con la normativa
la puerta, tirar de la manilla hacia
Para cerrarla, empujarla hacia el enganche
, ya que está desprovisto
está equipado con varios estantes que pueden ser colocados a diferentes
alturas, introduciéndolos en las guías correspondientes. A continuación será posible situarlo en otra
suario. Para facilitar las operaciones de extracción de todos los accesorios
bos, envases pequeños y
Para
impedir que las botellas caigan al abrir y cerrar la puerta, afianzarlas con la barandilla de sujeción
Para desmontarlos de la puerta, golpearlos suavemente hacia arriba con el puño en un extremo de la
Instrucciones para el usuario
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Uso previsto del minibar de absorción
ADVERTENCIA
Luz interna.
1
Cubeta de hielo.
2
Tope para pequeñas botellas/latas.
3
Recipiente superior.
4
Estantes extraíbles.
5
Mando del termostato.
6
Tope para botellas.
7
No permitir que los niños jueguen con el minibar de absorción. Utilizar los
cajones, estantes y demás componentes del aparato exclusivamente en el
modo descrito en este manual.
Estante para botellas.
8
El minibar de absorción
de seguridad para aparatos eléctricos.
Para abrir
afuera.
hasta oír un chasquido.
Durante el funcionamiento, el minibar de absorción no produce ruido alguno
de compresor y componentes mecánicos en movimiento.
4.2 Estantes
El minibar de absorción
posición a elección del u
4.3 Recipiente superior y estante para botellas
internos es necesario abrir por completo la puerta.
En la parte interna de la puerta hay un recipiente para la conservación de tu
latas. En la parte inferior de la puerta hay un estante para la colocación vertical de botellas y latas.
especial suministrada. El recipiente y el estante pueden ser extraídos para las operaciones de limpieza.
zona de inserción y después en el otro.
• No colocar botellas excesivamente pesadas en el portabotellas y depositarlas con suavidad (Fig. 1).
• Al extraerlas, no tirar de ellas en diagonal, ya que de este modo se podría forzar la barandilla de
sujeción (Fig. 2).
• Depositar las botellas suavemente en su sitio.
38
Page 11
Instrucciones para el usuario
del recipiente superior y del
estante para botellas, con sus respectivos topes. En caso contrario, las botellas podrían caer al abrir la
, se enciende la luz que permanece encendida hasta que la puerta se
(STOP),
Las aberturas de ventilación
(situadas en la parte inferior frontal
y en la parte superior trasera)
, ya que
, ya que está desprovisto
Fig. 1
Fig. 2
En caso de extracción para la limpieza, no se debe invertir la posición
puerta.
4.4 Iluminación interna
Al abrir la puerta del minibar
vuelve a cerrar completamente. La luz se apaga si el termostato del minibar esté ajustado en 0
que significa que el minibar de absorción está apagado.
4.5 Aberturas de ventilación
nunca se deben obstruir
esto comprometería el funcionamiento del minibar de absorción.
Durante el funcionamiento, el minibar de absorción no produce ruido alguno
de compresor y componentes mecánicos en movimiento.
39
Page 12
mite regular la temperatura de
corresponde al apagado del
.
No existe correspondencia directa entre la regulación y la temperatura.
ndo el número de regulación, la temperatura disminuye. En
condiciones normales de uso, se recomienda establecer una regulación
puede aproximarse a 32°F, por
lo que aumentará el consumo de electricidad. En condiciones de funcionamiento normales, es
te para la correcta conservación de los
La posición recomendada del termostato para fabricar cubitos de hielo es
Rellenar el recipiente para cubitos de hielo (dos tercios) con agua fría u
coloque el recipiente en su
permanece
El mejor método para extraer los cubitos es
poner el recipiente bajo el grifo de agua fría durante un segundo, darle la
Instrucciones para el usuario
5. USO DEL MINIBAR DE ABSORCIÓN
5.1 Uso de los mandos
El mando situado en la parte inferior per
refrigeración en el minibar. La posición 0
aparato. Las regulaciones de funcionamiento van desde la posición 1 a la 9
Aumenta
medio/baja (1-5).
Utilizar las posiciones más elevadas (es decir, las más frías; 8 y 9) sólo si es estrictamente necesario:
En estas posiciones, la temperatura del interior del minibar de absorción
recomendable emplear una posición intermedia (1-5), suficien
alimentos en el minibar de absorción.
NOTA:
• El cambio de las condiciones climáticas (temperatura y humedad) y la frecuencia de apertura de la
puerta pueden influir sobre la temperatura de funcionamiento del minibar de absorción.
• Espere hasta que el minibar de absorción se enfríe completamente antes de introducir alimentos.
Lo mejor es esperar 24 horas antes de guardar alimentos en el minibar de absorción.
• Si se introducen alimentos antes de que el minibar de absorción se haya enfriado completamente,
los alimentos pueden descomponerse. Poner los mandos en un nivel más alto (temperatura más
fría) que el recomendado no enfriará más rápido el aparato.
5.2 Conservación de alimentos
ADVERTENCIA
No almacenar nunca sustancias explosivas en el aparato, y las bebidas
con alto índice de alcohol deben almacenarse en botellas herméticamente
cerradas y en posición vertical.
• No almacenar nunca sustancias inflamables, volátiles o explosivas.
• Las bebidas con un alto índice de alcohol deben almacenarse en botellas herméticamente cerradas
y en posición vertical.
• Los alimentos no deben entrar en contacto con el panel trasero del minibar de absorción.
• Algunas soluciones orgánicas pueden dañar las superficies o juntas de plástico si el contacto es
prolongado.
• Un olor desagradable dentro del minibar de absorción indica que algún alimento se ha estropeado o
que es preciso limpiar el aparato. El mal olor puede eliminarse o reducirse lavando el interior del
minibar de absorción con una solución suave de agua y vinagre. Para limpiar el aire o neutralizar
olores, es recomendable utilizar filtros de carbón activado.
• Si se tiene pensado hacer un largo viaje, antes de marcharse no olvidar retirar del aparato los
alimentos que se deterioran con rapidez.
5.3 Fabricación de cubitos de hielo
entre 3 y 5.
otro líquido adecuado para congelar y
posición. Secar la parte inferior del recipiente para evitar que
unida durante la congelación.
vuelta y combarlo ligeramente.
40
Page 13
Instrucciones para el usuario
No limpiar las partes de plástico, el interior ni las juntas o empaquetaduras de la puerta con
os de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos
No usar toallas de papel, estropajos para
fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Asegurarse de no mojar los componentes de la
eléctrico respecto de la red de
alimentación. Para limpiar la parte externa utilizar únicamente agua y un detergente líquido delicado o
un detergente común para superficies lavables (por ejemplo detergente para cristal). Para las partes
no utilizar productos que contengan sustancias abrasivas o agresivas ni ácidos o
solventes químicos. Usar una esponja o un paño suave. Para la limpieza interna no usar hidrolavadoras
rar los estantes y los accesorios de la puerta, cuidando no forzar al extraerlos. Aplicar atentamente
”. No lavar las partes plásticas
as; usar sólo agua tibia y detergente para platos o bien agua y vinagre. Evítese
todo contacto entre agua/detergente y las partes eléctricas de la iluminación. Para la limpieza de las
ionamiento del
se debe efectuar periódicamente
la limpieza del condensador, que está
situado en la parte trasera. Para ello
Controle periódicamente la cubeta de
evaporación de condensación, situada en
posterior, y límpiela cada vez que
, asegúrese de que la tensión está presente y que el enchufe del cable
el
Si va a haber una interrupción de corriente de máximo 24 horas, mantener la puerta o puertas
6. CUIDADO DEL MINIBAR DE ABSORCIÓN
6.1 Limpieza del minibar de absorción
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión.
Utilizar sólo limpiadores no inflamables.
No hacerlo puede ocasionar la muerte, explosiones o incendios.
Limpiar el minibar de absorción una vez al mes aproximadamente para evitar que se formen olores.
Para limpiar el minibar de absorción:
NOTA:
product
de limpieza que contengan productos derivados del petróleo.
iluminación eléctrica con agua u otros componentes.
Antes de efectuar la limpieza se deberá desconectar el enchufe
lacadas o pintadas
de vapor; aconsejamos utilizar productos higienizantes específicos.
Reti
las instrucciones del apartado “Recipiente superior y estante para botellas
extraíbles en lavavajill
juntas usar agua tibia y secar a continuación.
Para un correcto func
minibar
utilizar un pincel o una aspiradora.
la parte
sea necesario.
6.2 Sustitución de la luz interna
Si la luz interna no se enciende
de alimentación está insertado correctamente. Si el problema persiste, póngase en contacto con
servicio de asistencia técnica.
6.3 Interrupciones de corriente
cerrada(s), de acuerdo al modelo, para que los alimentos permanezcan fríos.
41
Page 14
encendido mientras se está ausente, consumir los alimentos
minibar de
parte superior, para dejar que
o descrito a continuación
as para que no se desplacen ni
Instrucciones para el usuario
6.4 Cuidado del minibar de absorción en períodos de vacaciones y mudanzas
6.4.1 Vacaciones
Si se decide dejar el minibar de absorción
que se deterioran velozmente y congelar otros alimentos. O bien si se decide apagar el
absorción antes de partir es necesario seguir el procedimiento a continuación:
1 Retirar todos los alimentos del minibar de absorción.
2 Girar el mando a la posición 0 (STOP).
3 Limpiar a fondo y secar el minibar de absorción.
4 Dejar la puerta abierta y sujetarla con tacos de madera o goma en la
entre aire. Esto evita la formación de olores y moho.
6.4.2 Mudanzas
Al transferir el minibar de absorción a una casa nueva, seguir el procedimient
para prepararlo para la mudanza:
1 Retirar todos los alimentos del minibar y empacar los alimentos congelados en hielo seco.
2 Vaciar el recipiente del hielo.
3 Girar el mando a la posición 0 (STOP).
4 Desenchufar el minibar de absorción.
5 Vaciar el agua de la bandeja de desagüe.
6 Limpiar a fondo y secar el minibar de absorción.
7 Retirar todas las piezas extraíbles, envolverlas bien y asegurarl
traqueteen durante el viaje.
42
Page 15
Instrucciones para el usuario
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario de la llamada de
7. GUÍA DE SOLUCIONES PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE
FUNCIONAMIENTO
asistencia.
ADVERTENCIA
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBABLE
El minibar de absorción no se activa:
Refrigeración insuficiente del
compartimiento minibar:
Cuesta abrir la puerta inmediatamente
después de cerrarla:
Excesiva formación de condensación
en el compartimiento minibar:
Temperatura en el interior del
compartimiento minibar demasiado
baja:
Riesgo de descarga eléctrica.
Enchufar en una toma de corriente de tres terminales con conexión a tierra.
No quitar el terminal de tierra.
No usar adaptadores.
No usar cables alargadores.
No respetar estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendios o
descargas eléctricas.
- el regulador de temperatura está
en la posición 0 (stop).
- el cable de alimentación no está
- conectar el cable a la red eléctrica;
conectado a la red eléctrica;
- la toma de red no suministra
electricidad.
- termostato de regulación de la
temperatura interna en una
- ponerse en contacto con la
compañía de electricidad.
- disponer el respectivo regulador
en una posición intermedia (3-4);
posición demasiado baja (1-2)
(correspondiente a una
temperatura mayor dentro del
minibar de absorción);
- apertura de la puerta frecuente o
prolongada;
- la puerta no se cierra de modo
correcto;
- abrir la puerta con menor frecuencia
y por el menor tiempo posible;
- verificar que los alimentos estén
dispuestos de modo correcto en los
estantes y que no impidan el cierre
correcto de la puerta; verificar
también la correcta nivelación del
minibar de absorción sobre el piso;
- aumento de la temperatura externa. - verificar que la junta permita un
correcto cierre y que no esté dañada.
- para abrir la puerta inmediatamente
después de cerrarla, hace falta
ejercer mucha fuerza. Esto se debe
al vacío creado por el enfriamiento
del aire caliente que ha entrado al
aparato.
- controlar que las juntas de la
puerta se cierren herméticamente
en el minibar de absorción;
- en caso de que una junta presente
hendiduras, tratar de suavizarla
tirándola con una mano y haciendo
deslizar los dedos cerrados por su
parte interna;
- apertura de la puerta frecuente o
prolongada.
- reducir la frecuencia y el lapso de
apertura de la puerta, especialmente
en condiciones de clima caluroso y
húmedo.
- termostato de regulación de la
temperatura de enfriamiento en una
- disponer el regulador en una
posición más baja (1-2).
posición demasiado alta
(correspondiente a una temperatura
más baja).
43
Page 16
LOCAL
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBABLE
Se forma demasiado hielo en el
panel trasero del compartimiento
minibar (capa de escarcha de más
de 3/8” - 1 cm de grosor):
La parte delantera del aparato está
caliente al tacto:
Instrucciones para el usuario
- el regulador de la temperatura de
enfriamiento está en una posición
demasiado alta (menor
temperatura dentro del aparato);
- la puerta se abre de forma
frecuente o prolongada.
- el minibar de absorción funciona
- girar el regulador a una posición
inferior (1-2) para aumentar
ligeramente la temperatura del
interior del aparato;
- comprobar si las juntas permiten
cerrar el minibar herméticamente;
- abrir la puerta con menos
frecuencia y durante menos tiempo;
- han aumentado la temperatura y
la humedad ambientales;
- no introducir en el minibar
alimentos ni bebidas calientes.
normalmente. Dentro del minibar
hay un sistema de enfriamiento de
superficies diseñado para limitar la
condensación en el área de cierre
de la junta de la puerta.
ASISTENCIA TÉCNICA – LECTURA DE LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN.
SI LOS PROBLEMAS CON EL PRODUCTO ADQUIRIDO NO SE ENCUENTRAN ENTRE LOS DESCRITOS
ANTERIORMENTE Y NECESITA MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE
ASISTENCIA AUTORIZADO. ENCONTRARÁ LA DIRECCIÓN Y EL TELÉFONO EN LA GUÍA TELEFÓNICA
BAJO LA ENTRADA SMEG.
PARA AGILIZAR EL SERVICIO, INFORME A NUESTROS OPERADORES DEL MODELO DEL PRODUCTO
ADQUIRIDO Y DEL NÚMERO DE SERIE QUE INDICA LA FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL INTERIOR DEL
FRIGORÍFICO. LE AGRADECEMOS DE ANTEMANO SU COLABORACIÓN.
44
Page 17
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior notice. The illustrations and descriptions
contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les
descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las
ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
Page 18
19 290 163000
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.