Smeg FAB5RPK, FAB5ROR3, FAB5LWH, FAB5RUJ2, FAB5LWH3 User Manual

...
Page 1
NOTICE D'UTILISATION
Page 2
VI RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA DIMOSTRATACI AVENDO SCELTO UNO DEI NOSTRI PRODOTTI. VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE NEL QUALE SONO RIPORTATE TUTTE LE INDICAZIONI NECESSARIE PER MANTENERE INALTERATE LE CARATTERISTICHE ESTETICHE E FUNZIONALI DEL VOSTRO FRIGORIFERO.
MANUAL CAREFULLY; IT CONTAINS ALL THE INFORMATION YOU NEED TO KEEP YOUR REFRIGERATOR LOOKING GOOD AND PROVIDING PEAK PERFORMANCE.
NOUS VOUS REMERCIONS DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN CHOISISSANT L'UN DE NOS PRODUITS. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS LEQUEL SONT REPORTÉES TOUTES LES INDICATIONS NÉCESSAIRES POUR MAINTENIR INALTÉRÉES LES CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES ET FONCTIONNELLES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
WIR DANKEN IHNEN FÜR DAS ENTGEGENGEBRACHTE VERTRAUEN BEI DER WAHL EINES UNSERER PRODUKTE. WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCHZULESEN. SIE ENTHÄLT ALLE INFORMATIONEN, DIE NOTWENDIG SIND, UM DIE ÄSTHETISCHEN UND FUNKTIONELLEN CHARAKTERISTIKEN IHRES KÜHLSCHRANKS AUF DAUER ZU BEWAHREN.
3 - 10
11 - 18 THANK YOU FOR CHOOSING ONE OF OUR PRODUCTS. YOU ARE ADVISED TO READ THIS
19 - 26
27 - 34
WIJ WENSEN U VAN HARTE TE BEDANKEN VOOR HET VERTROUWEN DAT U HEEFT GETOOND DOOR TE KIEZEN VOOR ÉÉN VAN ONZE PRODUCTEN. WIJ BEVELEN NADRUKKELIJK AAN OM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, WAARIN U ALLE NOODZAKELIJKE AANWIJZINGEN KUNT VINDEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN VOOR HET BEHOUD VAN DE ESTHETISCHE EN WERKINGSKARAKTERISTIEKEN VAN UW KOELKAST AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
LE AGRADECEMOS LA CONFIANZA OTORGADA AL ELEGIR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS. LE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, EN EL QUE APARECEN TODAS LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS A FIN DE MANTENER INALTERADAS LAS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS Y FUNCIONALES DE SU FRIGORÍFICO.
AGRADECEMOS A CONFIANÇA QUE NOS DEMONSTROU AO ESCOLHER UM DOS NOSSOS PRODUTOS. ACONSELHAMO-LO A LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES, NO QUAL PODERÁ ENCONTRAR TODAS AS INDICAÇÕES NECESSÁRIAS PARA MANTER INALTERADAS AS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS E FUNCIONAIS DO SEU FRIGORÍFICO.
VI TAKKER JER FOR DEN TILLID I VISER OS, VED AT VÆLGE ET AF VORES PRODUKTER. VI ANBEFALER, AT I NØJE LÆSER DENNE VEJLEDNING, DER INDEHOLDER GODE RÅD OG ANVISNINGER OM, HVORDAN KØLESKABET HOLDES I PERFEKT FUNKTIONSMÆSSIG OG ÆSTETISK STAND.
35 - 42
43 - 50
51 - 58
59 - 66 БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ НАШЕЙ МАШИНЫ. РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧЕСТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ ВСЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ НЕИЗМЕННЫМИ ВНЕШНЕГО ВИДА И ФУНКЦИЙ ВАШЕГО ХОЛОДИЛЬНИКА.
Page 3
Sommaire
1. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS ................................................................ 20
2. UTILISATION DE L’APPAREIL ............................................................................................. 20
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENT ................................................................................... 21
3.1 Le choix du lieu ....................................................................................................................................... 21
3.2 Positionnement et mise de niveau de l'appareil ........................................................................................ 21
3.3 Branchement électrique ........................................................................................................................... 21
4. DESCRIPTION DU PRODUIT ............................................................................................... 22
4.1 Clayettes ................................................................................................................................................. 22
4.2 Balconnet supérieur et balconnet bouteilles ............................................................................................. 22
4.3 Fentes d'aération ..................................................................................................................................... 23
5. RÉGLAGE ET CHOIX DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT ........................... 23
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE .............................................................................................. 23
6.1 Nettoyage de l’appareil ............................................................................................................................ 23
6.2 Arrêt de l’appareil .................................................................................................................................... 24
6.3 Conseils pratiques pour une économie d'énergie ..................................................................................... 24
7. GUIDE À LA LOCALISATION DES PROBLÈMES ................................................................ 25
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l’appareil.
Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le site www.smeg.com
19
Page 4
Conserver avec soin la notice d'utilisation qui contient des informations importantes pour l’installation,
. Cette notice doit être conservée pour la céder avec l'appareil aux
onstructeur décline toute responsabilité dans le cas où les avertissements suivants ne seraient pas
Appareil à température modérée pour la conservation d’aliments ou boissons particuliers à une
Le branchement au réseau électrique et l’installation de l’appareil doivent être effectués en respectant
attentivement les indications données dans cette notice. Les conditions de branchement électrique
qui se trouve en haut à
La sécurité électrique de l’appareil est garantie
exclusivement si le système de mise à terre de l'installation électrique domestique est conforme aux
par des
Toujours débrancher l'appareil en cas de panne, d'entretien, de
égivrage, ne jamais utiliser d'appareils
électriques ou de nettoyeurs à vapeur. Ne pas enlever le givre ou la glace avec des objets tranchants,
Conserver les boissons alcoolisées à haut degré d'alcool hermétiquement fermées et exclusivement
pas conserver dans cet appareil des substances explosives, comme des
s) à
, ne pas obstruer ou couvrir les conduites de circulation
et utiliser les tiroirs, les clayettes ou
d'autres parties de l'appareil uniquement comme indiqué dans cette notice ; ils ont en effet été
8 ans et des personnes aux capacités
physiques et mentales réduites ou dépourvues d'expérience et de connaissances, à condition d'être
surveillés ou d'avoir été instruits quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et s'ils sont en mesure d'en
e les risques connexes. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil. Ne
Attention :
durant le transport, l’installation, le nettoyage et la réparation
de l’appareil
, veiller à ne pas
endommager les pièces du circuit de réfrigération de manière à exclure toute fuite de gaz. En cas de
éviter les étincelles, ne pas allumer des appareils électriques ou
L’appareil a été conçu pour un usage domestique ou applications analogues (par exemple, chambres
e l'appareil.
a été soumis aux essais d'étanchéité du circuit réfrigérant et est conforme aux normes de
Attention : le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des
personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou
dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de
Avertissements pour la sécurité
1. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS
l’utilisation et l'entretien de l’appareil éventuels propriétaires suivants. Le c respectés :
­température supérieure à celle du compartiment pour la conservation d’aliments frais.
- Ne pas mettre l'appareil en marche s'il est endommagé : en cas de doute, demander au revendeur.
­doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque d’identification
gauche à l'intérieur du compartiment de l’appareil. normes.
- S'assurer que les réparations et les opérations d'entretien sont effectuées exclusivement techniciens agréés du SAV Smeg. remplacement de la lampe ou pendant le nettoyage. Pour le d
pour éviter d'endommager définitivement les parois de l’appareil.
- Ne pas essayer de déplacer l’appareil en tirant la porte ou la poignée.
­en position verticale. Ne aérosols avec gaz propulseur inflammable.
- Il est interdit d'utiliser des appareils électriques (par exemple des sorbetières ou des mixeur l'intérieur de l’appareil.
- Pour le fonctionnement correct de l’appareil d'air.
- Ne pas consommer d'aliments qui ont une odeur et un aspect anormaux.
- Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil
étudiés pour cette utilisation et non pas pour une autre.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
comprendr permettez pas aux enfants sans surveillance d'effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien.
S'il y a une panne de courant, ouvrir le moins possible la/les porte/s.
dégâts, éviter l’utilisation de flammes, des dispositifs d'éclairage et aérer correctement le local où se trouve l’appareil.
2. UTILISATION DE L’APPAREIL
d’hôtel) et, de manière générale, pour un usage non professionnel. Smeg décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l'utilisation non correcte d L’appareil sécurité pour les appareils électriques.
rechange qui ne sont pas d'origine.
20
Page 5
Instructions pour l'installateur
dans un lieu sec et avec un changement d'air suffisant. Ne pas l'exposer
directement aux rayons du soleil et à l'extérieur. Selon la classe climatique d'appartenance (indiquée sur
ilisé dans des conditions de
près de sources de chaleur. Si cela est inévitable, pour ne pas compromettre le
fonctionnement correct de l'appareil, utiliser un panneau isolant approprié. Sinon positionner l’appareil à
ou à gaz, et à au moins 30 cm de systèmes de chauffage à
ne doit pas être positionné trop près du
sur la
lle l’appareil
sur du parquet ou du linoléum, pour éviter de les rayer ou de les endommager. Si nécessaire, pendant le
sur des morceaux de bois ou un tapis, jusqu'à ce qu'il soit bien
Positionner
l’appareil
sur un
fond stable et nivelé.
Pour compenser
a été équipé de quatre pieds
réglables, qui permettent une meilleure stabilité du produit, une
manutention plus facile et donc une mise en place correcte.
attention pendant le
(par exemple si
Connecter le câble d'alimentation à une prise de courant avec contact de terre, installée selon les normes
sur la sécurité électrique. La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur l'étiquette des
. Le branchement au réseau électrique et la mise à terre
doivent être effectués conformément aux normes et aux prescriptions en vigueur. L’appareil peut
port à la
valeur de tension nominale reportée sur la plaque. Le remplacement du câble d'alimentation ne peut être
Après installation de l'appareil, la fiche doit être
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENT
3.1 Le choix du lieu
Positionner toujours l’appareil la plaquette appliquée à l'intérieur de l’appareil) l’appareil peut être ut
température différentes :
Classe Température ambiante SN (Subnormale) de + 10° C à + 32° C N (Normale) de + 16° C à + 32° C
ST (Subtropicale) de + 18° C à + 38° C T (Tropicale) de + 18° C à + 43° C
Ne pas installer l’appareil au moins 3 cm de cuisinières électriques
combustion ou de radiateurs. Pour assurer un refroidissement correct du condenseur, l’appareil
mur. Pour éviter cela, monter les deux entretoises « D » (dans le sachet accessoires) comme montré figure. Si l’appareil est installé sous un élément haut, la distance de celui-ci doit être au moins de 5 cm. Placer l’appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement la porte. Faire attention si l'on insta
positionnement faire glisser l’appareil positionné pour le branchement au réseau électrique.
3.2 Positionnement et mise de niveau de l'appareil
les irrégularités du sol, l’appareil
Toutefois, il est conseillé de faire très déplacement pour ne pas endommager le sol l’appareil se trouve sur un parquet).
3.3 Branchement électrique
caractéristiques placée à l’intérieur de l’appareil supporter de brefs écarts de tension non inférieurs de 15 % et non supérieurs de 10 % par rap effectué que par un technicien agréé du SAV Smeg.
accessible.
21
Page 6
, la lampe s'allume et reste allumée jusqu'à la fermeture complète de la
car il est dépourvu de compresseur ou de
; elles peuvent être positionnées à
différentes hauteurs en les enfilant dans les glissières prévues. Ensuite changer la position de la/des
clayette/s selon vos exigences. Pour faciliter les opérations d'extraction de tous les accessoires intérieurs,
À l'intérieur de la porte se trouve un
balconnet pour la conservation des
tubes, des petits paquets et des
Dans la partie basse de la porte se
trouve un logement pour le
rangement vertical des bouteilles et
bouteilles/boîtes correspondants,
Dans le cas contraire, les bouteilles
Le balconnet supérieur et le balconnet bouteilles peuvent être enlevés pour le nettoyage. Pour les extraire
'un côté puis de l'autre dans la zone
d'introduction. Éviter de mettre des bouteilles trop lourdes et de les laisser tomber sur le fond au moment
Instructions pour l'utilisateur
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
1 2 3 4 5
6
Éclairage intérieur. Sélecteur thermostat. Clayettes coulissantes. Balconnet supérieur. Balconnet bouteilles.
Bloque-bouteilles/boîtes.
En ouvrant la porte de l’appareil porte.
Pendant le fonctionnement, l’appareil ne produit aucun bruit pièces mécaniques en mouvement.
4.1 Clayettes
Plusieurs clayettes sont fournies en équipement à chaque appareil
ouvrir complètement la porte.
4.2 Balconnet supérieur et balconnet bouteilles
boîtes.
des canettes.
Le balconnet supérieur et le balconnet bouteilles ainsi que les bloque­si on les enlève pour les nettoyer, ne doivent pas être intervertis. pourraient tomber quand on ouvre la porte.
de la porte, tapoter avec le poing du bas vers le haut d'abord d de leur mise en place.
22
Page 7
Les fentes d'aération, dans le bas à l'avant et sur les côtés, et dans le haut à l'arrière,
ne doivent en
: le changement des conditions climatiques (température et humidité) et la fréquence
de
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l'appareil. Pour l'extérieur, utiliser exclusivement de l'eau
et un détergent liquide délicat ou un détergent pour surfaces lavables (par exemple un produit pour vitres).
nt des substances abrasives ou agressives pour les parties
peintes ou vernies, des acides ou des solvants chimiques. Utiliser une éponge ou un chiffon doux. Pour
Enlever les clayettes et les accessoires de la porte en faisant attention de ne pas forcer lors de l'extraction.
Balconnet supérieur et balconnet
vaisselle mais tout simplement
avec de l'eau tiède et du détergent spécial vaisselle ou de l'eau additionnée de vinaigre. Éviter de toucher
Nettoyer les joints avec de l'eau tiède
de
le
condenseur placé à l'arrière, avec un
Vérifier périodiquement la cuve
condensation à
Instructions pour l'utilisateur
4.3 Fentes d'aération
aucun cas être couvertes pour ne pas compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
5. RÉGLAGE ET CHOIX DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT
Le sélecteur se trouve à l'intérieur, dans le haut, derrière la lampe. L'appareil s'éteint sur la position OFF. Passer le sélecteur de  à  pour diminuer la température.
Important d'ouverture de la porte peuvent avoir une influence sur les températures de fonctionnement l’appareil.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 Nettoyage de l’appareil
Ne pas utiliser de produits qui contienne l'intérieur, ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur. Nous conseillons des produits spécifiques hygiénisants. Suivre scrupuleusement les indications reportées dans la partie «
bouteilles ». Ne pas laver les parties plastiques extractibles dans le lave­les parties électriques de l'éclairage avec l'eau ou les détergents.
puis essuyer. Pour un fonctionnement correct
l’appareil, nettoyer périodiquement pinceau ou un aspirateur.
d'évaporation de l'eau de l'arrière et, si nécessaire, la nettoyer.
23
Page 8
mettre le sélecteur
accumulée. Laisser la
porte entrouverte pour éviter que l'humidité et l'air confiné produisent de mauvaises
- Éviter d'introduire des aliments chauds. Attendre le refroidissement à température ambiante des
de
) pour éviter des pertes d'efficacité de
tion refroidissement intensif, laisser cette fonction activée uniquement pour
Instructions pour l'utilisateur
6.2 Arrêt de l’appareil
Si l’appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, température sur OFF. Puis le vider, le débrancher et essuyer l'humidité résiduelle
odeurs.
6.3 Conseils pratiques pour une économie d'énergie
- Installer l’appareil dans un lieu frais et aéré, à l'abri des rayons solaires et loin de sources de chaleur. aliments et des boissons avant de les mettre sur les clayettes.
- Réduire le temps et le nombre d'ouverture de la/des porte/s pour éviter un réchauffement excessif l’appareil.
- Nettoyer périodiquement le condenseur (à l'arrière de l’appareil l'appareil.
- Dans les modèles avec fonc le temps réellement nécessaire.
- En cas d'arrêt prolongé, vider l'appareil et l'éteindre.
24
Page 9
L'appareil a été conçu et fabriqué en suivant des standards de qualité rigoureux. Le but de cette section
est de vous permettre, si vous relevez des anomalies de fonctionnement, de trouver l’origine du problème,
PROBL
ÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION PROBABLE
Formation excessive de condensats
Instructions pour l'utilisateur
7. GUIDE À LA LOCALISATION DES PROBLÈMES
avant de vous adresser au SAV Smeg.
Refroidissement insuffisant de l’appareil :
dans l’appareil :
Température trop froide à l'intérieur de l’appareil :
- thermostat de réglage de la température intérieure sur une
- porter le régulateur sur la position 
-  ; position trop basse () (correspondant à une température plus élevée à l'intérieur de l’appareil) ;
- ouverture de la porte fréquente ou prolongée ;
- ouvrir moins fréquemment la porte et la laisser ouverte le moins possible ;
- le porte ne ferme pas bien ; - vérifier que les aliments sont bien disposés sur les clayettes et n'empêchent pas la fermeture et que la mise de niveau de l’appareil est correcte ;
- augmentation de la température
extérieure.
- vérifier que les joints de la porte
ferment hermétiquement sur l’appareil ;
- vérifier que le joint ferme correctement et n’est pas endommagé.
- si le joint ne ferme pas bien, essayer de l'assouplir en le tirant avec une main, en faisant glisser les doigts fermés dans la partie interne;
- ouverture de la porte fréquente ou prolongée ;
- réduire la fréquence et le temps d'ouverture de la porte surtout dans des conditions de fonctionnement de climat chaud et humide ;
- aliments qui ne sont pas bien couverts ou conservés de façon hermétique.
- dispositif de réglage de la température de refroidissement sur une position
- couvrir les récipients et les fermer hermétiquement.
- mettre le sélecteur sur une position plus basse ( - ).
trop élevée ().
25
Page 10
nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec
l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez
les adresses des centres de ramassage,
ci peuvent représenter un danger d'étouffement
remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne sont
reils
contiennent des gaz qui peuvent être dangereux pour l'environnement, par conséquent, s'assurer que les tuyauteries
il est important d'enlever les portes et de laisser les clayettes comme dans les positions
d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur des compartiments. Par ailleurs,
INFORMATION AUX UTIL
ISATEURS :
Instructions pour l'utilisateur
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION –
NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos produits, demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone
recyclage, élimination. N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Celles­pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil. Important : plus utilisés. Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité. Les l’appa
du circuit de refroidissement ne sont pas endommagées avant que le service compétent ait retiré l'électroménager. Avant de jeter l’appareil, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
AUX TERMES DES DIRECTIVES 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RELATIVES À LA LIMITATION DE L’UTILISATION DE SUBSTANCES DANGEREUSES DANS LES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, AINSI QU’À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS, LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE REPORTÉE SUR LES APPAREILS INDIQUE QUE LES PRODUITS, À LA FIN DE LEUR VIE UTILE, DOIVENT ÊTRE COLLECTÉS SÉPARÉMENT. PAR CONSÉQUENT, L’UTILISATEUR DEVRA REMETTRE L’APPAREIL ARRIVÉ EN FIN DE VIE AUX CENTRES DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, OU LE DONNER AU REVENDEUR AU MOMENT DE L’ACHAT D’UN APPAREIL ÉQUIVALENT, SUR UNE BASE DE UN POUR UN. LA COLLECTE SÉLECTIVE POUR LE PASSAGE SUIVANT DE L’APPAREIL USAGÉ AU RECYCLAGE, AU TRAITEMENT ET À LA DESTRUCTION ÉCOLOGIQUEMENT COMPATIBLE CONTRIBUE À ÉVITER DES EFFETS NÉGATIFS POSSIBLES SUR L’ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ ET FAVORISE LE RECYCLAGE DES MATÉRIAUX QUI COMPOSENT L’APPAREIL. L’ÉLIMINATION ABUSIVE DU PRODUIT PAR L’UTILISATEUR ENTRAÎNE L’APPLICATION DE SANCTIONS ADMINISTRATIVES.
26
Loading...