Smeg FAB5R User Manual

MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR
KÜHLSCHRANK
KOELKAST FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO
KYLSKÅP
KØLESKAB
ХОЛОДИЛЬНИК
VI RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA DIMOSTRATACI AVENDO SCELTO UNO DEI NOSTRI PRODOTTI. VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE NEL QUALE SONO RIPORTATE TUTTE LE INDICAZIONI NECESSARIE PER MANTENERE INALTERATE LE CARATTERISTICHE ESTETICHE E FUNZIONALI DEL VOSTRO FRIGORIFERO.
3 - 10
THANK YOU FOR CHOOSING ONE OF OUR PRODUCTS. YOU ARE ADVISED TO READ THIS MANUAL CAREFULLY; IT CONTAINS ALL THE INFORMATION YOU NEED TO KEEP YOUR REFRIGERATOR LOOKING GOOD AND PROVIDING PEAK PERFORMANCE.
NOUS VOUS REMERCIONS DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN CHOISISSANT L'UN DE NOS PRODUITS. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS LEQUEL SONT REPORTÉES TOUTES LES INDICATIONS NÉCESSAIRES POUR MAINTENIR INALTÉRÉES LES CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES ET FONCTIONNELLES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
WIR DANKEN IHNEN FÜR DAS ENTGEGENGEBRACHTE VERTRAUEN BEI DER WAHL EINES UNSERER PRODUKTE. WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCHZULESEN. SIE ENTHÄLT ALLE INFORMATIONEN, DIE NOTWENDIG SIND, UM DIE ÄSTHETISCHEN UND FUNKTIONELLEN CHARAKTERISTIKEN IHRES KÜHLSCHRANKS AUF DAUER ZU BEWAHREN.
WIJ WENSEN U VAN HARTE TE BEDANKEN VOOR HET VERTROUWEN DAT U HEEFT GETOOND DOOR TE KIEZEN VOOR ÉÉN VAN ONZE PRODUCTEN. WIJ BEVELEN NADRUKKELIJK AAN OM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, WAARIN U ALLE NOODZAKELIJKE AANWIJZINGEN KUNT VINDEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN VOOR HET BEHOUD VAN DE ESTHETISCHE EN WERKINGSKARAKTERISTIEKEN VAN UW KOELKAST AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
11 - 18
19 - 26
27 - 34
35 - 42
LE AGRADECEMOS LA CONFIANZA OTORGADA AL ELEGIR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS. LE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, EN EL QUE APARECEN TODAS LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS A FIN DE MANTENER INALTERADAS LAS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS Y FUNCIONALES DE SU FRIGORÍFICO.
AGRADECEMOS A CONFIANÇA QUE NOS DEMONSTROU AO ESCOLHER UM DOS NOSSOS PRODUTOS. ACONSELHAMO-LO A LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES, NO QUAL PODERÁ ENCONTRAR TODAS AS INDICAÇÕES NECESSÁRIAS PARA MANTER INALTERADAS AS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS E FUNCIONAIS DO SEU FRIGORÍFICO.
TACK FÖR ATT NI VALDE VÅR PRODUKT. VI REKOMMENDERAR ATT NI LÄSER DENNA MANUAL NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER ALLA NÖDVÄNDIGA INSTRUKTIONER FÖR ATT ENHETENS UTSEENDE OCH FUNKTIONELLA KVALITETER SKA FÖRBLI OFÖRÄNDRADE.
VI TAKKER JER FOR DEN TILLID I VISER OS, VED AT VÆLGE ET AF VORES PRODUKTER. VI ANBEFALER, AT I NØJE LÆSER DENNE VEJLEDNING, DER INDEHOLDER GODE RÅD OG ANVISNINGER OM, HVORDAN KØLESKABET HOLDES I PERFEKT FUNKTIONSMÆSSIG OG ÆSTETISK STAND.
43 - 50
51 - 58
59 - 66
67 - 74
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ НАШЕЙ МАШИНЫ. РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ ВСЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ НЕИЗМЕННЫМИ ВНЕШНЕГО ВИДА И ФУНКЦИЙ ВАШЕГО ХОЛОДИЛЬНИКА.
75 - 82
Sommaire
1. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS................................................................21
2. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR...................................................................................21
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENT...................................................................................22
3.1 Le choix du lieu ............................................................................................................................................. 22
3.2 Positionnement et mise de niveau de l'appareil ........................................................................................... 22
3.3 Branchement électrique ................................................................................................................................ 22
4. DESCRIPTION DU PRODUIT...............................................................................................23
4.1 Clayettes ....................................................................................................................................................... 23
4.2 Balconnet supérieur et balconnet bouteilles................................................................................................. 23
4.3 Fentes d'aération .......................................................................................................................................... 24
5. RÉGLAGE ET CHOIX DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT ...............................24
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..............................................................................................24
6.1 Nettoyage du réfrigérateur ............................................................................................................................ 24
6.2 Arrêt du réfrigérateur..................................................................................................................................... 25
6.3 Conseils pratiques pour une économie d'énergie......................................................................................... 25
7. GUIDE À LA LOCALISATION DES PROBLÈMES................................................................26
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR : elles contiennent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR : elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l’installation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l’appareil.
Des informations complémentaires sur les produits sont disponibles sur le site www.smeg.com
19
tibles avec
l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez
demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone les adresses des centres de ramassage,
ci peuvent représenter un danger d'étouffement
ntreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne
sont plus utilisés. Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité. Les
vironnement, par conséquent, s'assurer
que les tuyauteries du circuit de refroidissement ne sont pas endommagées avant que le service compétent ait
r les clayettes comme dans les
positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur des compartiments. Par
Avertissements pour la sécurité
AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION –
NOTRE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Pour l'emballage de nos réfrigérateurs nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compa
recyclage, élimination. N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celui-ci. Celles­pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil. Important : remettre l’appareil à l'e
réfrigérateurs contiennent des gaz qui peuvent être dangereux pour l'en
retiré l'électroménager.
Avant de jeter le réfrigérateur il est important d'enlever les portes et de laisse
ailleurs, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
INFORMATION AUX UTILISATEURS :
AUX TERMES DES DIRECTIVES 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RELATIVES À LA LIMITATION DE L’UTILISATION DE SUBSTANCES DANGEREUSES DANS LES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, AINSI QU’À L’ÉLIMINATION DES DÉCHETS, LE SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE REPORTÉE SUR LES APPAREILS INDIQUE QUE LES PRODUITS, À LA FIN DE LEUR VIE UTILE, DOIVENT ÊTRE COLLECTÉS SÉPARÉMENT. PAR CONSÉQUENT, L’UTILISATEUR DEVRA REMETTRE L’APPAREIL ARRIVÉ EN FIN DE VIE AUX CENTRES DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES, OU LE DONNER AU REVENDEUR AU MOMENT DE L’ACHAT D’UN APPAREIL ÉQUIVALENT, SUR UNE BASE DE UN POUR UN. LA COLLECTE SÉLECTIVE POUR LE PASSAGE SUIVANT DE L’APPAREIL USAGÉ AU RECYCLAGE, AU TRAITEMENT ET À LA DESTRUCTION ÉCOLOGIQUEMENT COMPATIBLE CONTRIBUE À ÉVITER DES EFFETS NÉGATIFS POSSIBLES SUR L’ENVIRONNEMENT ET SUR LA SANTÉ ET FAVORISE LE RECYCLAGE DES MATÉRIAUX QUI COMPOSENT L’APPAREIL. L’ÉLIMINATION ABUSIVE DU PRODUIT PAR L’UTILISATEUR ENTRAÎNE L’APPLICATION DE SANCTIONS ADMINISTRATIVES.
20
Avertissements pour la sécurité
Conserver avec soin la notice d'utilisation qui contient des informations importantes pour l’installation,
être conservée pour la céder avec l'appareil
Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas où les avertissements suivants ne seraient pas
Le branchement au réseau électrique et l’installation de l’appareil doivent être effectués en respectant
Les conditions de branchement électrique
qui se trouve en haut à
La sécurité électrique de l’appareil est garantie exclusivement si
par des
Toujours débrancher l'appareil en cas de panne, d'entretien, de
dant le nettoyage. Pour le dégivrage, ne jamais utiliser d'appareils
électriques ou de nettoyeurs à vapeur. Ne pas enlever le givre ou la glace avec des objets
Conserver les boissons alcoolisées à haut degré d'alcool hermétiquement fermées et exclusivement
s ou
en récipients en verre, surtout s'il s'agit de boissons additionnées d'anhydride carbonique. Ne pas
conserver dans le congélateur des produits contenant des gaz, des poudres inflammables et des
rdit d'utiliser des appareils électriques (par exemple des sorbetières ou des mixeurs) à l'intérieur
ans la bouche les produits congelés prélevés directement du congélateur.
ateur et utiliser les tiroirs, les clayettes
ou d'autres parties de l'appareil uniquement comme indiqué dans cette notice ; ils ont en effet
us de 8 ans et des personnes aux capacités
physiques et mentales réduites ou dépourvues d'expérience et de connaissances, à condition d'être
surveillés ou d'avoir été instruits quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et s'ils sont en mesure
rendre les risques connexes. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil. Ne
/s. Les aliments congelés qui se sont
durant le transport, l’installation, le nettoyage et la réparation du réfrigérateur, veiller à ne
it de réfrigération de manière à exclure toute fuite de gaz. En cas
de dégâts, éviter l’utilisation de flammes, éviter les étincelles, ne pas allumer des appareils électriques
; par conséquent, il est adapté à
L'appareil n'a pas été
conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle. Smeg décline toute responsabilité pour des
dommages dérivant de l'utilisation non correcte de l'appareil. Le réfrigérateur a été soumis aux essais
Attention : le constructeur décline toute responsabilité pour tous dommages subis par des
personnes ou des choses et causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou
dification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de
1. NORMES DE SÉCURITÉ/RECOMMANDATIONS
l’utilisation et l'entretien du réfrigérateur. Cette notice doit aux éventuels propriétaires suivants.
respectés :
- Ne pas mettre l'appareil en marche s'il est endommagé : en cas de doute, demander au revendeur.
­attentivement les indications données dans cette notice. doivent coïncider avec les données indiquées sur la plaque d’identification gauche à l'intérieur du réfrigérateur. le système de mise à terre de l'installation électrique domestique est conforme aux normes.
- S'assurer que les réparations et les opérations d'entretien sont effectuées exclusivement techniciens agréés du SAV Smeg. remplacement de la lampe ou pen
tranchants, pour éviter d'endommager définitivement les parois du réfrigérateur.
- Ne pas essayer de déplacer le réfrigérateur en tirant la porte ou la poignée.
­en position verticale. Ne pas conserver dans le compartiment congélateur des liquides en boîte
substances explosives : danger d'explosion !
- Il est inte de l’appareil.
- Pour le fonctionnement correct du réfrigérateur, ne pas obstruer ou couvrir les conduites de circulation d'air.
- Ne pas toucher ou mettre d Danger de brûlures, à cause des températures très basses.
- Ne pas consommer d'aliments qui ont une odeur et un aspect anormaux.
- Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le réfrigér
été étudiés pour cette utilisation et non pas pour une autre.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de pl
d'en comp permettez pas aux enfants sans surveillance d'effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien.
S'il y a une panne de courant, ouvrir le moins possible la/les porte décongelés complètement ou en partie ne doivent pas être recongelés.
Attention :
pas endommager les pièces du circu
ou des dispositifs d'éclairage et aérer correctement le local où se trouve l’appareil.
2. UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
L’appareil a été conçu de façon spécifique pour l'utilisation domestique la réfrigération et la conservation des aliments frais et à la production de glaçons.
d'étanchéité du circuit réfrigérant et est conforme aux normes de sécurité pour les appareils électriques.
dérivant de la mo rechange qui ne sont pas d'origine.
21
suffisant. Ne pas
Selon la classe climatique d'appartenance
(indiquée sur la plaquette appliquée à l'intérieur du compartiment réfrigérateur) l’appareil peut être utilisé
urces de chaleur. Si cela est inévitable, pour ne pas
compromettre le fonctionnement correct de l'appareil, utiliser un panneau isolant approprié. Sinon
positionner l’appareil à au moins 3 cm de cuisinières électriques ou à gaz, et à au moins 30 cm de
assurer un refroidissement correct du condenseur, le
Pour éviter
cela, le produit est équipé de deux entretoises en plastique sur la
Si le réfrigérateur est installé sous
ouvrir complètement la
du parquet ou du
linoléum, pour éviter de les rayer ou de les endommager. Si
nécessaire, pendant le positionnement faire glisser le réfrigérateur
sur des morceaux de bois ou un tapis, jusqu'à ce qu'il soit bien
Pour
compenser les irrégularités du sol, le réfrigérateur a été équipé de
té du
produit, une manutention plus facile et donc une mise en place
attention pendant
(par exemple
Connecter le câble d'alimentation à une prise de courant avec contact de terre, installée selon les
La tension nominale et la fréquence sont indiquées sur l'étiquette des
au réseau électrique et la
L’appareil
de 10% par rapport à
la valeur de tension nominale reportée sur la plaque. Le remplacement du câble d'alimentation ne peut
Après installation de l'appareil, la fiche doit
Instructions pour l'installateur
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENT
3.1 Le choix du lieu
Positionner toujours le réfrigérateur dans un lieu sec et avec un changement d'air l'exposer directement aux rayons du soleil et à l'extérieur.
dans des conditions de température différentes :
Classe Température ambiante SN (Subnormale) de + 10° C à + 32° C N (Normale) de + 16° C à + 32° C ST (Subtropicale) de + 18° C à + 38° C T (Tropicale) de + 18° C à + 43° C
Ne pas installer le réfrigérateur près de so
systèmes de chauffage à combustion ou de radiateurs. Pour
réfrigérateur ne doit pas être positionné trop près du mur.
partie supérieure du condenseur. un élément haut, la distance de celui-ci doit être au moins de 5 cm. Placer le réfrigérateur de façon à pouvoir
porte.
Faire attention si l'on installe l’appareil sur
positionné pour le branchement au réseau électrique.
3.2 Positionnement et mise de niveau de l'appareil
Positionner le réfrigérateur sur un fond stable et nivelé.
quatre pieds réglables, qui permettent une meilleure stabili
correcte. Toutefois, il est conseillé de faire très
le déplacement pour ne pas endommager le sol
si le réfrigérateur se trouve sur un parquet).
3.3 Branchement électrique
normes sur la sécurité électrique. caractéristiques placée dans le compartiment réfrigérateur. Le branchement mise à terre doivent être effectués conformément aux normes et aux prescriptions en vigueur. peut supporter de brefs écarts de tension non inférieurs de 15% et non supérieurs
être effectué que par un technicien agréé du SAV Smeg. être accessible.
22
Instructions pour l'utilisateur
teur, la lampe s'allume et reste allumée jusqu'à la fermeture complète de
car il est dépourvu de compresseur
; elles peuvent être positionnées
Ensuite changer la position de la/des
ns d'extraction de tous les accessoires
À l'intérieur de la porte se trouve un
balconnet pour la conservation des
partie basse de la porte se
trouve un logement pour le rangement
bouteilles/boîtes correspondants,
Dans le cas contraire, les bouteilles
Le balconnet supérieur et le balconnet bouteilles peuvent être enlevés pour le nettoyage. Pour les
oing du bas vers le haut d'abord d'un côté puis de l'autre dans la
zone d'introduction. Éviter de mettre des bouteilles trop lourdes et de les laisser tomber sur le fond au
4. DESCRIPTION DU PRODUIT
Éclairage intérieur.
1
Bac à glaçons.
2
Clayettes coulissantes.
3
Manette du thermostat.
4
Balconnet supérieur.
5
Balconnet bouteilles.
6
Bloque-bouteilles/boîtes.
7
En ouvrant la porte du réfrigéra la porte.
Pendant le fonctionnement, le réfrigérateur ne produit aucun bruit ou de pièces mécaniques en mouvement.
4.1 Clayettes
Plusieurs clayettes sont fournies en équipement à chaque réfrigérateur à différentes hauteurs en les enfilant dans les glissières prévues. clayette/s selon vos exigences. Pour faciliter les opératio intérieurs, ouvrir complètement la porte.
4.2 Balconnet supérieur et balconnet bouteilles
tubes, des petits paquets et des boîtes. Dans la
vertical des bouteilles et des canettes.
Le balconnet supérieur et le balconnet bouteilles ainsi que les bloque­si on les enlève pour les nettoyer, ne doivent pas être intervertis. pourraient tomber quand on ouvre la porte.
extraire de la porte, tapoter avec le p
moment de leur mise en place.
23
Les fentes d'aération dans la
partie basse à l'avant et dans la
ne doivent
,
pour ne pas compromettre le
pour le réglage de la température de
correspond
. Il n'y a pas
et la
température. En augmentant le numéro correspondant au réglage, la
température diminue. Dans des conditions normales d'utilisation un réglage
ure et humidité) et la fréquence
d'ouverture de la porte peuvent avoir une influence sur les températures de fonctionnement du
our l'extérieur, utiliser exclusivement de l'eau
et un détergent liquide délicat ou un détergent pour surfaces lavables (par exemple un produit pour
vitres). Ne pas utiliser de produits qui contiennent des substances abrasives ou agressives pour les
s peintes ou vernies, des acides ou des solvants chimiques. Utiliser une éponge ou un chiffon
Nous conseillons des produits spécifiques
e la porte en faisant attention de ne pas forcer lors de
Balconnet supérieur et
is tout
simplement avec de l'eau tiède et du détergent spécial vaisselle ou de l'eau additionnée de vinaigre.
Éviter de toucher les parties électriques de l'éclairage avec l'eau ou les détergents. Nettoyer les joints
du
réfrigérateur, nettoyer périodiquement le
à l'arrière, avec un
la cuve d'évaporation
de l'eau de condensation à l'arrière et, si
Instructions pour l'utilisateur
4.3 Fentes d'aération
partie haute à l'arrière
en aucun cas être obstruées
fonctionnement du réfrigérateur.
5. RÉGLAGE ET CHOIX DE LA TEMPÉRATURE DE REFROIDISSEMENT
La manette placée en bas sert refroidissement du compartiment réfrigérateur. À la position 0 l'extinction de l'appareil. Le thermostat va de la position 1 à la 9 de correspondance directe entre la position de fonctionnement
moyennement bas (1-5) est conseillé.
Important : le changement des conditions climatiques (températ
réfrigérateur.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6.1 Nettoyage du réfrigérateur
Avant de commencer le nettoyage, débrancher l'appareil. P
partie doux. Pour l'intérieur, ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur. hygiénisants. Enlever les clayettes et les accessoires d l'extraction. Suivre scrupuleusement les indications reportées dans la partie « balconnet bouteilles». Ne pas laver les parties plastiques extractibles dans le lave-vaisselle ma
avec de l'eau tiède puis essuyer. Pour un fonctionnement correct
condenseur placé pinceau ou un aspirateur.
Vérifier périodiquement
nécessaire, la nettoyer.
24
Instructions pour l'utilisateur
.
Laisser la porte entrouverte pour
Installer le réfrigérateur dans un lieu frais et aéré, à l'abri des rayons solaires et loin de sources de
ents chauds dans le compartiment réfrigérateur. Attendre le refroidissement
excessif du
Nettoyer périodiquement le condenseur (à l'arrière du réfrigérateur) pour éviter des pertes d'efficacité
nt
6.2 Arrêt du réfrigérateur
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant un certain temps, tourner la manette du thermostat sur 0 Puis le vider, le débrancher et essuyer l'humidité résiduelle accumulée. éviter que l'humidité et l'air confiné produisent de mauvaises odeurs.
6.3 Conseils pratiques pour une économie d'énergie
­chaleur.
- Éviter d'introduire des alim à température ambiante des aliments et des boissons avant de les mettre sur les clayettes.
- Réduire le temps et le nombre d'ouverture de la/des porte/s pour éviter un réchauffement compartiment réfrigérateur.
­de l'appareil.
- Dans les modèles avec fonction refroidissement intensif, laisser cette fonction activée uniqueme pour le temps réellement nécessaire.
- En cas d'arrêt prolongé, vider l'appareil et l'éteindre.
25
est de vous permettre, si vous relevez des anomalies de fonctionnement, de trouver l’origine du
7. GUIDE À LA LOCALISATION DES PROBLÈMES
L'appareil a été conçu et fabriqué en suivant des standards de qualité rigoureux. Le but de cette section
problème, avant de vous adresser au SAV Smeg.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBABLE
Refroidissement insuffisant du compartiment réfrigérateur :
Formation excessive de condensats dans le compartiment réfrigérateur :
Instructions pour l'utilisateur
- thermostat de réglage de la température intérieure sur une position trop basse (1-2) (correspondant à une température plus élevée à l'intérieur du compartiment réfrigérateur) ;
- ouverture de la porte fréquente ou prolongée ;
- le porte ne ferme pas bien ; - vérifier que les aliments soient bien
- augmentation de la température extérieure.
- vérifier que les joints de la porte ferment hermétiquement sur le réfrigérateur ;
- porter le régulateur sur une position intermédiaire (3-4) ;
- ouvrir moins fréquemment la porte et la laisser ouverte le moins possible ;
disposés sur les clayettes et n'empêchent pas la fermeture et que la mise de niveau du réfrigérateur soit correcte ;
- vérifier que le joint ferme correctement et ne soit pas endommagé.
- si le joint ne ferme pas bien, essayer de l'assouplir en le tirant avec une main, en faisant glisser les doigts fermés dans la partie interne;
Température trop froide à l'intérieur du compartiment réfrigérateur :
- ouverture de la porte fréquente ou prolongée ;
- quantité excessive de denrées fraîches (fruits et légumes) introduits sur les clayettes ;
- aliments qui ne sont pas bien couverts ou conservés de façon hermétique.
- dispositif de réglage de la température de refroidissement sur une position trop élevée (correspondant à une température plus basse).
- réduire la fréquence et le temps d'ouverture de la porte surtout dans des conditions de fonctionnement de climat chaud et humide ;
- introduire moins d'aliments dans le compartiment réfrigérateur ;
- couvrir les récipients et les fermer hermétiquement.
- tourner le régulateur sur une position plus basse (1-2).
26
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De constructeur behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
Loading...