Smeg FAB5LR, FAB5LUJ, FAB5LO User Manual [pt]

MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR
KÜHLSCHRANK
KOELKAST FRIGORÍFICO FRIGORÍFICO
KYLSKÅP
KØLESKAB
ХОЛОДИЛЬНИК
VI RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA DIMOSTRATACI AVENDO SCELTO UNO DEI NOSTRI PRODOTTI. VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE NEL QUALE SONO RIPORTATE TUTTE LE INDICAZIONI NECESSARIE PER MANTENERE INALTERATE LE CARATTERISTICHE ESTETICHE E FUNZIONALI DEL VOSTRO FRIGORIFERO.
3 - 10
THANK YOU FOR CHOOSING ONE OF OUR PRODUCTS. YOU ARE ADVISED TO READ THIS MANUAL CAREFULLY; IT CONTAINS ALL THE INFORMATION YOU NEED TO KEEP YOUR REFRIGERATOR LOOKING GOOD AND PROVIDING PEAK PERFORMANCE.
NOUS VOUS REMERCIONS DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN CHOISISSANT L'UN DE NOS PRODUITS. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS LEQUEL SONT REPORTÉES TOUTES LES INDICATIONS NÉCESSAIRES POUR MAINTENIR INALTÉRÉES LES CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES ET FONCTIONNELLES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
WIR DANKEN IHNEN FÜR DAS ENTGEGENGEBRACHTE VERTRAUEN BEI DER WAHL EINES UNSERER PRODUKTE. WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUFMERKSAM DURCHZULESEN. SIE ENTHÄLT ALLE INFORMATIONEN, DIE NOTWENDIG SIND, UM DIE ÄSTHETISCHEN UND FUNKTIONELLEN CHARAKTERISTIKEN IHRES KÜHLSCHRANKS AUF DAUER ZU BEWAHREN.
WIJ WENSEN U VAN HARTE TE BEDANKEN VOOR HET VERTROUWEN DAT U HEEFT GETOOND DOOR TE KIEZEN VOOR ÉÉN VAN ONZE PRODUCTEN. WIJ BEVELEN NADRUKKELIJK AAN OM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, WAARIN U ALLE NOODZAKELIJKE AANWIJZINGEN KUNT VINDEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN VOOR HET BEHOUD VAN DE ESTHETISCHE EN WERKINGSKARAKTERISTIEKEN VAN UW KOELKAST AANDACHTIG DOOR TE LEZEN.
11 - 18
19 - 26
27 - 34
35 - 42
LE AGRADECEMOS LA CONFIANZA OTORGADA AL ELEGIR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS. LE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, EN EL QUE APARECEN TODAS LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS A FIN DE MANTENER INALTERADAS LAS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS Y FUNCIONALES DE SU FRIGORÍFICO.
AGRADECEMOS A CONFIANÇA QUE NOS DEMONSTROU AO ESCOLHER UM DOS NOSSOS PRODUTOS. ACONSELHAMO-LO A LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES, NO QUAL PODERÁ ENCONTRAR TODAS AS INDICAÇÕES NECESSÁRIAS PARA MANTER INALTERADAS AS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS E FUNCIONAIS DO SEU FRIGORÍFICO.
TACK FÖR ATT NI VALDE VÅR PRODUKT. VI REKOMMENDERAR ATT NI LÄSER DENNA MANUAL NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER ALLA NÖDVÄNDIGA INSTRUKTIONER FÖR ATT ENHETENS UTSEENDE OCH FUNKTIONELLA KVALITETER SKA FÖRBLI OFÖRÄNDRADE.
VI TAKKER JER FOR DEN TILLID I VISER OS, VED AT VÆLGE ET AF VORES PRODUKTER. VI ANBEFALER, AT I NØJE LÆSER DENNE VEJLEDNING, DER INDEHOLDER GODE RÅD OG ANVISNINGER OM, HVORDAN KØLESKABET HOLDES I PERFEKT FUNKTIONSMÆSSIG OG ÆSTETISK STAND.
43 - 50
51 - 58
59 - 66
67 - 74
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ НАШЕЙ МАШИНЫ. РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ ВСЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ НЕИЗМЕННЫМИ ВНЕШНЕГО ВИДА И ФУНКЦИЙ ВАШЕГО ХОЛОДИЛЬНИКА.
75 - 82
Sumário
1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA.............................................................................53
2. UTILIZAÇÃO À QUAL SE DESTINA O FRIGORÍFICO.........................................................53
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO ...................................................................................................54
3.1 A escolha do local......................................................................................................................................... 54
3.2 Colocação e nivelamento do aparelho ......................................................................................................... 54
3.3 Ligação eléctrica ........................................................................................................................................... 54
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................................................................................................55
4.1 Prateleiras..................................................................................................................................................... 55
4.2 Compartimento superior e prateleira para garrafas...................................................................................... 55
4.3 Aberturas de arejamento .............................................................................................................................. 56
5. REGULAÇÃO E ESCOLHA DA TEMPERATURA DE REFRIGERAÇÃO...............................56
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA .................................................................................................56
6.1 Limpeza do frigorífico.................................................................................................................................... 56
6.2 Como desligar o frigorífico ............................................................................................................................ 57
6.3 Conselhos práticos para poupar energia...................................................................................................... 57
7. GUIA PARA A LOCALIZAÇÃO DOS PROBLEMAS..............................................................58
INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR: fornecem os conselhos necessários para utilizar o aparelho, descrevem os respectivos comandos e indicam o modo correcto de actuar durante as operações de limpeza e manutenção.
INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR: são instruções destinadas ao técnico qualificado que deve realizar a instalação, a activação e os testes funcionais do aparelho.
Informações adicionais sobre os produtos encontram-se disponíveis no sítio www.smeg.com
51
o
ambiente e recicláveis. Pedimos que colabore connosco, procedendo a uma eliminação correcta da embalagem.
Solicite informações do caso ao seu revendedor ou às organizações locais competentes, nos endereços dos
Podem representar um perigo de sufocamento para as crianças,
al autorizada para a recolha de electrodomésticos não mais
Os aparelhos
se de que
os tubos do circuito de refrigeração não sejam danificados antes que o serviço competente tenha retirado o
iginais de
utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no interior dos compartimentos. Além
Advertências para a segurança
ADVERTÊNCIAS PARA A ELIMINAÇÃO – A NOSSA PREOCUPAÇÃO COM O MEIO AMBIENTE
Para a embalagem dos nossos frigoríficos são utilizados materiais não poluentes e, portanto, compatíveis com
centros de recolha, reciclagem e eliminação do lixo. Não abandone a embalagem ou partes dela. nomeadamente os sacos de plástico.
O seu aparelho velho também deve ser eliminado correctamente. Importante: entregue o aparelho à companhia loc utilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos. refrigeradores contêm gases que podem ser nocivos ao ambiente. Por este motivo, é preciso certificar-
electrodoméstico.
Antes de deitar fora o seu frigorífico, é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições or
disso, é preciso cortar o cabo de ligação à rede eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.
INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES:
NOS TERMOS DAS DIRECTIVAS 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, RELATIVAS À REDUÇÃO DO USO DE SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS NOS EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS, COMO TAMBÉM À ELIMINAÇÃO DOS RESÍDUOS. O SÍMBOLO DO CONTENTOR DE LIXO BARRADO COM UMA CRUZ NO APARELHO INDICA QUE O PRODUTO DEVE SER OBJECTO DE RECOLHA SELECTIVA NO FINAL DO RESPECTIVO CICLO DE VIDA. PORTANTO, O UTILIZADOR DEVERÁ ENTREGAR O APARELHO QUE CHEGAR AO FIM DO SEU CICLO DE VIDA A CENTROS IDÓNEOS DE RECOLHA SELECTIVA DOS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS, OU DEVOLVÊ-LO AO REVENDEDOR NA ALTURA DA COMPRA DE UM APARELHO EQUIVALENTE, DEPENDENDO DA SITUAÇÃO. A RECOLHA SELECTIVA ADEQUADA PARA O ENVIO SEGUINTE DO APARELHO DESMANTELADO PARA A RECICLAGEM, PARA O TRATAMENTO E PARA A ELIMINAÇÃO ECOLOGICAMENTE COMPATÍVEL CONTRIBUI PARA EVITAR OS POSSÍVEIS EFEITOS NEGATIVOS NO AMBIENTE E NA SAÚDE E FAVORECE A RECICLAGEM DOS MATERIAIS QUE COMPÕEM O APARELHO. A ELIMINAÇÃO ABUSIVA DO PRODUTO FEITA PELO UTILIZADOR COMPORTA A APLICAÇÃO DE SANÇÕES ADMINISTRATIVAS.
52
Advertências para a segurança
Conserve com cuidado o manual de instruções no qual estão contidas informações importantes que
deve ser conservado
A ligação à rede eléctrica e a instalação do aparelho devem ser feitas respeitando atentamente as
As condições de ligação eléctrica devem coincidir com os dados
que está aplicada em cima à esquerda, dentro do
A segurança eléctrica do aparelho é garantida exclusivamente se o
por
Desligue sempre o aparelho
da lâmpada ou durante a limpeza.
Para descongelar o aparelho, nunca utilize aparelhos eléctricos ou máquinas de lavar a vapor. Não
Conserve as bebidas com alta graduação alcoólica hermeticamente fechadas e somente na posição
vertical. Não conserve no compartimento congelador líquidos enlatados ou recipientes de vidro,
bidas gaseificadas. Não conserve no congelador produtos contendo
É proibido utilizar aparelhos eléctricos (por exemplo máquinas de gelados ou batedeiras eléctricas)
Não toque nem ponha na boca produtos congelados tirados directamente do congelador. Perigo de
Não deixe que as crianças brinquem com o frigorífico e utilize as gavetas, prateleiras ou
outros acessórios específicos do aparelho somente conforme indicado neste manual; não
O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos e às pessoas com capacidades
visionadas ou
instruídas em relação ao uso em segurança do aparelho e se lhes conhecerem os riscos associados.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Não permita que as crianças não vigiadas
Se faltar a corrente eléctrica, abra a(s) porta(s) o menor número de vezes possível. Os alimentos
rigorífico preste atenção para que
não se encontrem danificadas partes do circuito de refrigeração de modo a excluir a emissão do gás.
Em caso de danificação, evite a utilização de chamas vivas, evite faíscas, não ligue aparelhos
O aparelho foi realizado especificamente para a utilização doméstica, sendo por isso adequado para
O aparelho não foi projectado e
fabricado para emprego de tipo profissional. A Smeg declina toda e qualquer responsabilidade pelos
os testes necessários
de estanqueidade do circuito de refrigeração e cumpre as normas de segurança para os aparelhos
o fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou
s pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela
1. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
devem ser respeitadas para a instalação, uso e manutenção do frigorífico. O manual de maneira que possa ser entregue aos outros proprietários do aparelho em caso de cessão dele. O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das seguintes advertências:
- Não ponha um aparelho danificado a funcionar: em caso de dúvidas, contacte o revendedor.
­indicações fornecidas no manual. indicados na chapa de identificação compartimento do frigorífico. sistema de ligação à terra da instalação eléctrica doméstica estiver em conformidade com as normas.
- Certifique-se de que as reparações e operações de manutenção sejam feitas exclusivamente
técnicos autorizados pelo serviço de assistência técnica da Smeg.
da rede eléctrica em caso de avaria, manutenção, substituição
remova o gelo com objectos cortantes para evitar danos irreparáveis nas paredes do frigorífico.
- Não tente mover o frigorífico puxando-o pela porta ou pelo puxador.
-
sobretudo se contiverem be gases, propelentes inflamáveis e substâncias explosivas: perigo de explosão!
­no interior do aparelho.
- Nunca obstrua ou cubra as condutas de circulação do ar para o funcionamento correcto do frigorífico.
­queimaduras causadas por temperaturas extremamente baixas.
- Não consuma alimentos que apresentam um aspecto e cheiro anormais.
-
utilize o aparelho para finalidades diferentes daquelas para as quais foi concebido.
­físicas e mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem super
realizem as operações de limpeza e de manutenção.
congelados que descongelaram parcial ou totalmente não devem ser congelados de novo. Atenção: na fase de transporte, instalação, limpeza e reparação do f
eléctricos ou dispositivos de iluminação e areje convenientemente o local onde se encontra o aparelho.
2. UTILIZAÇÃO À QUAL SE DESTINA O FRIGORÍFICO
refrigerar e conservar alimentos frescos, e para produzir cubos de gelo.
danos decorrentes da utilização incorrecta do aparelho. O frigorífico foi submetido a
eléctricos.
Atenção: danos em objectos provocado modificação de qualquer peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
53
uficiente troca de ar. Não o exponha à
Dependendo da classe climática à qual pertence
(indicada na chapa de características aplicada no interior do compartimento frigorífico), o aparelho pode
to de fontes de calor. Se não for possível evitar esta condição, para não
prejudicar o funcionamento correcto do aparelho, será necessário utilizar um painel de isolamento
s ou a gás, e a
Para garantir um arrefecimento correcto do condensador, o
frigorífico não deve ser colocado muito perto da parede. Para
o com dois espaçadores
Se o frigorífico for
instalado em baixo de um móvel suspenso, a distância em relação
mente
Cuidado quando instalar o aparelho sobre parquete ou linóleo para
não arranhar nem danificar o pavimento. Se for necessário,
durante o posicionamento faça o frigorífico deslizar sobre dois
le atingir a posição
Para compensar
as irregularidades do pavimento, o frigorífico é provido de quatro
eguláveis. Eles também proporcionam uma maior
estabilidade ao produto, uma movimentação mais fácil e, portanto,
Todavia, aconselhamos a prestar
atenção ao deslocar o aparelho para não danificar o
o frigorífico estiver colocado sobre
Ligue o cabo de alimentação do aparelho a uma tomada de corrente com contacto de terra, instalada
indicadas na
A ligação à rede eléctrica e a ligação
O aparelho pode
10% do valor de
tensão nominal indicado na chapa de identificação. Se for necessário substituir o cabo de alimentação,
técnico autorizado do serviço de assistência
Instruções para o instalador
3. INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
3.1 A escolha do local
Coloque o frigorífico sempre num ambiente seco e com s irradiação solar directa nem o coloque em exteriores.
ser utilizado em diferentes condições de temperatura:
Classe Temperatura ambiente SN (Subnormal) de + 10° C a + 32° C N (Normal) de + 16° C a + 32° C ST (Subtropical) de + 18° C a + 38° C T (Tropical) de + 18° C a + 43° C
Não coloque o frigorífico per
adequado. De outra maneira, coloque o aparelho a pelo menos 3 cm de fogões eléctrico pelo menos 30 cm de sistemas de aquecimento por combustão ou de radiadores.
evitar esta situação, o produto é fornecid de plástico na parte superior do condensador.
a este móvel deve ser de pelo menos 5 cm. Coloque o frigorífico de modo que seja possível abrir total
a porta.
pedaços de madeira ou sobre um tapete até e estabelecida para a ligação à rede eléctrica.
3.2 Colocação e nivelamento do aparelho
Coloque o frigorífico sobre chão firme e nivelado.
pés de apoio r
um posicionamento correcto. muita pavimento (por exemplo, se parquet).
3.3 Ligação eléctrica
de acordo com as normas de segurança eléctrica. A tensão nominal e a frequência estão etiqueta de características, aplicada no compartimento frigorífico. à terra devem ser feitas em conformidade com as normas e prescrições em vigor. suportar breves oscilações de tensão não inferiores em 15% e não superiores em
esta operação deverá ser feita exclusivamente por um técnica da Smeg. A ficha deve ficar acessível com o aparelho instalado.
54
Instruções para o utilizador
com
O frigorífico é fornecido com várias prateleiras que podem ser colocadas a diferentes alturas
om as
suas exigências. Para facilitar as operações de extracção de todos os acessórios internos, é necessário
Na parte interna da porta está presente
nservar
bisnagas, pequenas embalagens e
se uma prateleira para colocar
para
Caso
a
levemente com a mão de baixo para cima primeiro de um lado e depois do outro na zona de introdução.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Luz interna.
1
Molde para cubos de gelo.
2
Prateleiras removíveis.
3
Botão do termóstato.
4
Compartimento superior.
5
Prateleira para garrafas.
6
Antepara para garrafas/frascos.
7
Abrindo a porta do frigorífico, a lâmpada acende e permanece acesa até a porta ser totalmente fechada.
Durante o funcionamento, o frigorífico não emite nenhum ruído, visto não estar equipado compressor nem possuir mecânicas em movimento.
4.1 Prateleiras
introduzindo-as nas guias próprias. Em seguida, mude a posição da(s) prateleira(s) de acordo c
abrir a porta totalmente.
4.2 Compartimento superior e prateleira para garrafas
um compartimento para co
frascos. Na parte inferior da porta encontra-
garrafas e latas na posição vertical.
O compartimento superior e a prateleira para garrafas, assim como as respectivas anteparas garrafas/frascos, em caso de extracção para a limpeza, não devem ser trocados de posição. contrário, as garrafas poderão cair quando se abre a porta.
O compartimento e a prateleira podem ser extraídos para a limpeza. Para tirá-los da porta, bat
Evite colocar garrafas muito pesadas nem deixá-las cair no fundo quando as colocar.
55
As aberturas de arejamento na
ior frontal, e na parte
nunca devem ser
; pois isso comprometeria
ração
corresponde à condição de
.
Não existe uma correspondência directa entre a regulação definida e a
ão corresponde a uma
Importante: a modificação das condições climáticas (temperatura e humidade) e a frequência de
Antes de começar a limpeza, tire a ficha da tomada de alimentação eléctrica. Para limpar o exterior do
mente água e um detergente líquido delicado ou um detergente comum para
superfícies laváveis (por exemplo, detergente para vidros). Não utilize produtos que contenham
ntes químicos.
Utilize uma esponja ou um pano macio. Não utilize máquinas de lavar a vapor para limpar o interior do
ão os forçar no momento da
Compartimento superior e prateleira para
”. Não lave as partes extraíveis de plástico em máquina de lavar louça. Utilize simplesmente água
para pratos ou água e vinagre. Evite que a água ou detergentes entrem em contacto
Para limpar as borrachas de vedação, utilize água morna e
correctamente,
a a limpeza periódica também do
condensador situado na parte traseira com
um pincel ou com o auxílio de um aspirador
Para além disso, verifique periodicamente
a cuba de evaporação da condensação
a se for
Instruções para o utilizador
4.3 Aberturas de arejamento
parte infer superior traseira,
tapadas
o funcionamento do frigorífico.
5. REGULAÇÃO E ESCOLHA DA TEMPERATURA DE REFRIGERAÇÃO
O botão situado em baixo serve para regular a temperatura de refrige no compartimento frigorífico. A posição 0 aparelho desligado. Os ajustes de funcionamento variam da posição 1 à 9
temperatura. Um número maior da regulaç temperatura mais baixa. Em condições de utilização normais, aconselha­se a ajustar uma regulação médio-baixa (1-5).
abertura da porta podem afectar os valores de temperatura de funcionamento do frigorífico.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
6.1 Limpeza do frigorífico
aparelho, utilize exclusiva
substâncias abrasivas ou agressivas para as partes laqueadas ou pintadas, ácidos ou solve
aparelho. Aconselhamos o emprego de produtos higienizantes específicos. Remova as prateleiras e acessórios da porta tomando cuidado para n extracção. Siga atentamente as indicações fornecidas na parte “ garrafas morna e detergente com as partes eléctricas da iluminação. seque-as em seguida.
Para que o frigorífico funcione faç
de pó.
situada na traseira, limpando­necessário.
56
Instruções para o utilizador
Se for preciso manter o frigorífico desligado durante muito tempo, rode o botão do termóstato para a
o, desligue o aparelho da rede eléctrica e seque a humidade residual
porta entreaberta para evitar que a humidade e o ar parado possam criar odores
Instale o frigorífico num ambiente fresco e ventilado, protegido da irradiação directa dos raios solares
se
uecimento excessivo do
Limpe o condensador (parte traseira do frigorífico) periodicamente para evitar perdas de eficiência
s
6.2 Como desligar o frigorífico
posição 0. Em seguida, esvazie­acumulada. Deixe a desagradáveis.
6.3 Conselhos práticos para poupar energia
­e afastado de fontes de calor.
- Evite colocar alimentos quentes no frigorífico. Espere que os alimentos e bebidas tenham­arrefecido à temperatura ambiente antes de os colocar sobre as prateleiras.
- Reduza o tempo e o número de aberturas da(s) porta(s) para evitar um aq compartimento frigorífico.
­da máquina.
- Nos modelos equipados com a função de refrigeração intensiva, deixe esta função activada apena durante o tempo efectivamente necessário.
- Se não utilizar o frigorífico durante muito tempo, convém esvaziar o aparelho e desligá-lo.
57
ões de qualidade extremamente
rigorosos. O objectivo desta secção é o de permitir ao utilizador localizar a origem do problema, se
aparecerem anomalias técnicas no funcionamento do aparelho, antes de se dirigir ao serviço de
7. GUIA PARA A LOCALIZAÇÃO DOS PROBLEMAS
O seu novo frigorífico foi projectado e construído respeitando padr
Assistência Técnica da Smeg.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PROVÁVEL
Refrigeração insuficiente do compartimento frigorífico:
Formação excessiva de condensação no compartimento frigorífico:
Temperatura no interior do compartimento frigorífico demasiado baixa:
Instruções para o utilizador
- termóstato de regulação da temperatura interna programado numa posição demasiado baixa (1-2) (correspondente a uma temperatura mais elevada no interior do compartimento frigorífico);
- abertura da porta frequente ou prolongada;
- a porta não fecha correctamente; - verifique se os alimentos estão
- aumento da temperatura exterior. - verifique se a borracha de vedação
- verifique se as borrachas de vedação fecham o frigorífico hermeticamente;
- abertura da porta frequente ou prolongada;
- quantidade excessiva de alimentos frescos (fruta e verdura) colocada sobre as prateleiras;
- alimentos não correctamente cobertos ou não conservados de maneira hermética.
- dispositivo de regulação da temperatura de refrigeração colocado numa posição demasiado alta (correspondente a uma temperatura mais baixa).
- ajuste o regulador correspondente numa posição intermédia (3-4);
- abra a porta com menor frequência e durante o menor tempo possível;
colocados de maneira correcta nas prateleiras, se não impedem o fecho correcto e se o frigorífico está nivelado correctamente no chão;
fecha correctamente e se não está avariada.
- se estiver rachada, tente amolecer a borracha de vedação puxando-a com uma mão e deslizando os dedos fechados na parte interna;
- reduza a frequência e o tempo de abertura da porta, principalmente em condições de funcionamento com clima quente e húmido;
- introduza uma menor quantidade de alimentos no frigorífico;
- cubra os recipientes e feche os alimentos hermeticamente.
- rode o regulador para uma posição mais baixa (1-2).
58
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De constructeur behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
19 290 1462 00
Loading...