MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
REFRIGERATEUR
KÜHLSCHRANK
KOELKAST
FRIGORÍFICO
FRIGORÍFICO
KYLSKÅP
KØLESKAB
ХОЛОДИЛЬНИК
VI RINGRAZIAMO PER LA FIDUCIA DIMOSTRATACI AVENDO SCELTO UNO DEI NOSTRI
PRODOTTI. VI CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE NEL QUALE
SONO RIPORTATE TUTTE LE INDICAZIONI NECESSARIE PER MANTENERE INALTERATE LE
CARATTERISTICHE ESTETICHE E FUNZIONALI DEL VOSTRO FRIGORIFERO.
3 - 10
THANK YOU FOR CHOOSING ONE OF OUR PRODUCTS. YOU ARE ADVISED TO READ THIS
MANUAL CAREFULLY; IT CONTAINS ALL THE INFORMATION YOU NEED TO KEEP YOUR
REFRIGERATOR LOOKING GOOD AND PROVIDING PEAK PERFORMANCE.
NOUS VOUS REMERCIONS DE LA CONFIANCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN
CHOISISSANT L'UN DE NOS PRODUITS. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS LEQUEL SONT REPORTÉES TOUTES LES INDICATIONS
NÉCESSAIRES POUR MAINTENIR INALTÉRÉES LES CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES ET
FONCTIONNELLES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
WIR DANKEN IHNEN FÜR DAS ENTGEGENGEBRACHTE VERTRAUEN BEI DER WAHL EINES
UNSERER PRODUKTE. WIR EMPFEHLEN IHNEN, DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG
AUFMERKSAM DURCHZULESEN. SIE ENTHÄLT ALLE INFORMATIONEN, DIE NOTWENDIG
SIND, UM DIE ÄSTHETISCHEN UND FUNKTIONELLEN CHARAKTERISTIKEN IHRES
KÜHLSCHRANKS AUF DAUER ZU BEWAHREN.
WIJ WENSEN U VAN HARTE TE BEDANKEN VOOR HET VERTROUWEN DAT U HEEFT
GETOOND DOOR TE KIEZEN VOOR ÉÉN VAN ONZE PRODUCTEN. WIJ BEVELEN
NADRUKKELIJK AAN OM DEZE GEBRUIKSAANWIJZING, WAARIN U ALLE NOODZAKELIJKE
AANWIJZINGEN KUNT VINDEN DIE NOODZAKELIJK ZIJN VOOR HET BEHOUD VAN DE
ESTHETISCHE EN WERKINGSKARAKTERISTIEKEN VAN UW KOELKAST AANDACHTIG DOOR
TE LEZEN.
11 - 18
19 - 26
27 - 34
35 - 42
LE AGRADECEMOS LA CONFIANZA OTORGADA AL ELEGIR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS.
LE ACONSEJAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL, EN EL QUE APARECEN TODAS LAS
INSTRUCCIONES NECESARIAS A FIN DE MANTENER INALTERADAS LAS CARACTERÍSTICAS
ESTÉTICAS Y FUNCIONALES DE SU FRIGORÍFICO.
AGRADECEMOS A CONFIANÇA QUE NOS DEMONSTROU AO ESCOLHER UM DOS NOSSOS
PRODUTOS. ACONSELHAMO-LO A LER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES,
NO QUAL PODERÁ ENCONTRAR TODAS AS INDICAÇÕES NECESSÁRIAS PARA MANTER
INALTERADAS AS CARACTERÍSTICAS ESTÉTICAS E FUNCIONAIS DO SEU FRIGORÍFICO.
TACK FÖR ATT NI VALDE VÅR PRODUKT. VI REKOMMENDERAR ATT NI LÄSER DENNA
MANUAL NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER ALLA NÖDVÄNDIGA INSTRUKTIONER FÖR ATT
ENHETENS UTSEENDE OCH FUNKTIONELLA KVALITETER SKA FÖRBLI OFÖRÄNDRADE.
VI TAKKER JER FOR DEN TILLID I VISER OS, VED AT VÆLGE ET AF VORES PRODUKTER.
VI ANBEFALER, AT I NØJE LÆSER DENNE VEJLEDNING, DER INDEHOLDER GODE RÅD
OG ANVISNINGER OM, HVORDAN KØLESKABET HOLDES I PERFEKT FUNKTIONSMÆSSIG
OG ÆSTETISK STAND.
43 - 50
51 - 58
59 - 66
67 - 74
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ НАШЕЙ МАШИНЫ. РЕКОМЕНДУЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧЕСТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, В КОТОРОМ СОДЕРЖАТСЯ ВСЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ
СОХРАНЕНИЯ НЕИЗМЕННЫМИ ВНЕШНЕГО ВИДА И ФУНКЦИЙ ВАШЕГО ХОЛОДИЛЬНИКА.
5. EINSTELLUNG UND WAHL DER KÜHLTEMPERATUR......................................................32
6. WARTUNG UND REINIGUNG..............................................................................................32
6.1 Reinigung des Kühlschranks ........................................................................................................................ 32
6.2 Ausschalten des Kühlschranks..................................................................................................................... 33
6.3 Praktische Tipps zur Energieeinsparung...................................................................................................... 33
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER: Gebrauchsempfehlungen mit Beschreibungen der
Bedienelemente sowie Anweisungen zur Reinigung und Wartung des Gerätes.
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR: Sie sind für den qualifizierten Techniker bestimmt, der
die Installation, die Inbetriebsetzung und die Abnahmeprüfung des Gerätes ausführen muss.
Weitere Informationen über die Produkte sind auf der Webseite www.smeg.com verfügbar
27
Für die Verpackung unserer Kühlschränke werden unweltfreundliche und recycelbare Materialien verwendet, die
sorgen. Informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler oder bei den örtlich zuständigen Behörden über die Adressen
Übergeben Sie das Gerät der Sammelstelle für ausgediente Haushaltsgeräte. Durch eine korrekte
le Werkstoffe dem Recycling zugeführt werden. Kühlgeräte enthalten Gase, die
umweltschädlich sein können; deshalb muss sichergestellt werden, dass die Leitungen des Kältemittelkreises nicht
Bevor Sie Ihren Kühlschrank wegwerfen, entfernen Sie unbedingt die Türen und lassen Sie die Abstellflächen in
derselben Position wie während des Gebrauchs, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich im Gerät
Sicherheitshinweise
ENTSORGUNGSHINWEISE – UNSER BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ
die Umwelt nicht belasten. Wir bitten Sie, Ihrerseits für eine korrekte Entsorgung des Verpackungsmaterials zu
der Sammel-, Recycel-, Entsorgungsstellen.
Lassen Sie die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt liegen. Sie können eine Erstickungsgefahr für
Kinder darstellen. Dies gilt vor allem für Plastiktüten.
Auch Ihr altes Gerät muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Wichtig:
Entsorgung können wertvol
beschädigt werden, bevor der zuständige Entsorgungsdienst das Haushaltsgerät abgeholt hat.
einsperren. Schneiden Sie außerdem das Netzkabel durch und beseitigen Sie es zusammen mit dem Stecker.
BENUTZERINFORMATION:
NACH MAßGABE DER RICHTLINIEN 2002/95/EG, 2002/96/EG UND 2003/108/EG ZUR
BESCHRÄNKUNG DER VERWENDUNG BESTIMMTER GEFÄHRLICHER STOFFE IN ELEKTROUND ELEKTRONIKGERÄTEN SOWIE ZUR ABFALLENTSORGUNG GIBT DAS AM GERÄT
ANGEBRACHTE ZEICHEN MIT DER DURCHGESTRICHENEN ABFALLTONNE AUF RÄDERN AN,
DASS DAS GERÄT AM ENDE SEINER LEBENSZEIT GETRENNT VON ANDEREN ABFÄLLEN
GESAMMELT WERDEN MUSS. DER BENUTZER MUSS DAS ALTGERÄT DAHER ZU EINER
SAMMELSTELLE FÜR ELEKTRO- UND ELEKTRONIKABFÄLLE BRINGEN ODER IM MOMENT DES
ERWERBS EINES NEUEN ÄQUIVALENTEN GERÄTS IM GEGENZUG AN DEN HÄNDLER
ZURÜCKGEBEN. DIE ORDNUNGSGEMÄßE SAMMLUNG FÜR DIE ANSCHLIEßENDE
WIEDERVERWERTUNG, AUFBEREITUNG UND UMWELTVERTRÄGLICHE ENTSORGUNG DER
AUSRANGIERTEN GERÄTE TRÄGT ZUR VERMEIDUNG VON MÖGLICHEN UMWELT- UND
GESUNDHEITSSCHÄDEN BEI UND ERLAUBT DAS RECYCLING DER MATERIALIEN, AUS DENEN
DAS GERÄT BESTEHT. DIE WIDERRECHTLICHE ENTSORGUNG DES GERÄTS DURCH DEN
BENUTZER WIRD MIT EINEM BUßGELD GEAHNDET.
28
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. Sie enthält wichtige Informationen, die bei Installation,
en müssen. Die Gebrauchsanweisung muss
sorgfältig aufbewahrt werden, damit sie bei Veräußerung des Geräts den neuen Eigentümern übergeben
cht in Betrieb, wenn es beschädigt ist: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
Der Stromanschluss und die Installation des Geräts müssen nach den Anweisungen in der
e müssen mit den Daten
Die elektrische
Sicherheit des Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn die elektrische Anlage des Haushalts
von Technikern ausgeführt werden, die
Im Fall von Betriebsstörungen, vor
vom Stromnetz getrennt werden. Verwenden Sie zum Abtauen niemals elektrische Geräte oder
da
Dies gilt insbesondere
für kohlensäurehaltige Getränke. Bewahren Sie im Gefrierfach keine Produkte auf, die Gase,
Zur Gewährleistung des einwandfreien Betriebs des Kühlschranks dürfen die Lüftungsöffnungen weder
ch kommen, sollten nicht direkt berührt oder gar in
ank zu spielen und benutzen Sie die
Schubkästen, Abstellflächen und sonstigen Teile des Geräts nur nach den Anweisungen in
Verwenden Sie sie ausschließlich zu dem Zweck, für den sie
st Kindern über 8 Jahren oder Personen mit reduzierten körperlichen
und geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung bei der Verwendung elektrischer Geräte nur
erlaubt, wenn sie unter Aufsicht stehen oder mit den Sicherheitsvorschriften und den damit
rbundenen Risiken vertraut sind. Untersagen Sie Kindern das Spielen mit dem Gerät. Verbieten
se oder vollständig
Während des Transports, der Installation, der Reinigung und der Reparatur des Kühlschran
werden, damit ein
Herausströmen von Gas ausgeschlossen ist. Im Falle einer Beschädigung muss auf die Benutzung von
offenen Flammen sowie Funken verzichtet, keine elektrischen Geräte oder Beleuchtungsvorrichtungen
Das Gerät wurde speziell für den Gebrauch im Haushalt konzipiert. Es dient folglich zur Kühlung und
Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch ausgelegt. Smeg haftet nicht für Schäden infolge unsachgemäßen Gebrauchs
des Geräts. Der Kühlschrank wurde den erforderlichen Dichtheitsprüfungen des Kältekreises
oder Sachschäden ab, die durch die
Missachtung der obigen Vorschriften, durch die Veränderung auch nur eines einzigen Teils des
1. SICHERHEITSHINWEIS
Gebrauch und Pflege des Kühlschranks unbedingt befolgt werd
werden kann.
Bei Missachtung der nachstehenden Vorschriften ist der Hersteller nicht haftbar:
- Setzen Sie das Gerät ni
den Händler.
Gebrauchsanleitung durchgeführt werden. Die elektrischen Anschlusswert
auf dem Typenschild übereinstimmen, das oben links im Kühlraum angebracht ist.
vorschriftsmäßig geerdet ist.
- Reparaturen und Wartungseingriffe dürfen ausschließlich
vom Kundendienst der Firma Smeg hierzu befugt wurden.
Wartungseingriffen, vor dem Wechseln der Lampe und vor der Reinigung muss das Gerät immer
Dampfreiniger. Entfernen Sie Reif und Eis nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen,
andernfalls die Wände des Kühlschranks in irreparabler Weise beschädigt werden könnten.
- Versuchen Sie nicht, den Kühlschrank durch Ziehen an der Tür oder am Türgriff zu verschieben.
- Bewahren Sie hochgradige alkoholische Getränke fest verschlossen und ausschließlich stehend auf.
Stellen Sie keine Flüssigkeiten in Dosen oder Glasbehältern in das Gefrierfach.
entflammbare Treibmittel und explosive Substanzen enthalten: Explosionsgefahr!
- Der Gebrauch von elektrischen Geräten (z.b. Eismaschinen oder Mixer) innerhalb des Geräts ist verboten.
verstopft noch abgedeckt werden.
- Gefrorene Lebensmittel, die direkt aus dem Gefrierfa
den Mund genommen werden. Aufgrund der sehr niedrigen Temperaturen besteht Verbrennungsgefahr.
- Verzehren Sie keine Speisen mit anormalem Aussehen und Geruch.
- Gestatten Sie Kindern nicht, mit dem Kühlschr
dieser Gebrauchsanweisung.
konzipiert sind.
- Der Gebrauch dieses Gerätes i
ve
Sie nicht beaufsichtigten Kindern Reinigungs- und Wartungsvorgänge vorzunehmen.
Bei Stromausfall sollte/n die Tür/en so wenig wie möglich geöffnet werden. Teilwei
aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden.
Achtung:
muss darauf geachtet werden, dass keine Teile des Kühlkreises beschädigt
angeschaltet und der Raum, in dem sich das Gerät befindet, ausreichend belüftet werden.
2. VERWENDUNGSZWECK DES KÜHLSCHRANKS
Aufbewahrung frischer Lebensmittel sowie zur Herstellung von Eiswürfeln.
unterzogen und entspricht den Sicherheitsvorschriften für Elektrogeräte.
Achtung: Der Hersteller lehnt jede Haftung für Personen-
Geräts oder durch die Verwendung von nichtoriginalen Ersatzteilen verursacht wurden.
29
Stellen Sie den Kühlschrank in jedem Fall in einem trockenen, ausreichend belüfteten Raum auf. Das
Je nach
der (auf dem Typenschild im Kühlraum angegebenen) Klimaklasse kann das Gerät unter verschiedenen
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Falls sich dies als unvermeidbar
e verwendet werden, um den einwandfreien Betrieb des
oder Gasherden,
rrekte Kühlung des Verflüssigers sicherzustellen, darf
der Kühlschrank nicht zu nah an der Wand aufgestellt werden. Um
dies zu vermeiden, ist das Gerät an der Oberseite des
Wenn
ter einem Hängeschrank aufgebaut wird, muss
die Tür vollständig
Bei Aufstellung des Geräts auf einem Parkettboden oder Linoleum
achten, den Bodenbelag nicht zu zerkratzen oder zu
beschädigen. Falls erforderlich kann der Kühlschrank während des
Aufstellens auf Holzblöcken oder auf einem Teppich bis zum
stabilen und ebenen
Der Kühlschrank verfügt über vier Stellfüße, mit
denen Bodenunebenheiten ausgeglichen werden können. Sie
ichtern die Aufstellung.
beim Verschieben des Kühlschranks vorsichtig
(wenn der
Netzkabel des Geräts an eine geerdete Steckdose an, die gemäß den
frequenz sind auf dem
Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden. Das Gerät hält kurzen Spannungsschwankungen stand;
jedoch um maximal 15%
Netzkabels darf nur von
Techniker vorgenommen werden, der vom Kundendienst der Firma Smeg hierzu befugt
Anleitungen für den Installateur
3. INSTALLATION UND ANSCHLUSS
3.1 Wahl des Aufstellungsorts
Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt noch im Freien aufgestellt werden.
Temperaturbedingungen verwendet werden:
Klasse Umgebungstemperatur
SN (Normal erweitert) + 10°C bis + 32°C
N (Normal) + 16°C bis + 32°C
ST (Subtropen) + 18°C bis + 38°C
T (Tropen) + 18°C bis + 43°C
erweisen sollte, muss eine passende Isolierplatt
Geräts nicht zu beeinträchtigen. Ansonsten muss das Gerät mindestens 3 cm von Elektround mindestens 30 cm von Verbrennungs-Heizsystemen bzw. Heizkörpern aufgestellt werden.
Um eine ko
Verflüssigers mit zwei Abstandhaltern aus Plastik versehen.
der Kühlschrank un
der Abstand vom Hängeschrank mindestens 5 cm betragen.
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass
geöffnet werden kann.
darauf
vorgesehenen Anschluss an das Stromnetz verschoben werden.
3.2 Aufstellung und Nivellierung des Geräts
Stellen Sie den Kühlschrank auf einem
Untergrund auf.
verleihen dem Gerät mehr Stabilität und erle
Doch sollten Sie
zu Werke gehen, um den Boden nicht zu verkratzen
Kühlschrank zum Beispiel auf einem Parkettboden aufgestellt wird).
3.3 Stromanschluss
Schließen Sie dann das
Vorschriften über die elektrische Sicherheit installiert ist. Nennspannung und Typenschild im Kühlraum angegeben. Stromanschluss und Erdung müssen gemäß den geltenden
der Wert der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung darf
unterschritten und um maximal 10% überschritten werden. Der Austausch des
einem
wurde. Der Netzstecker muss nach der Installation des Geräts zugänglich sein.
30
Anleitungen für den Benutzer
der
, da kein Kompressor oder sich
usgestattet, die in die dafür
Anschließend können Sie die Position der
Abstellfläche/n nach Belieben ändern. Um das Herausnehmen aller inneren Zubehörteile zu erleichtern,
Auf der Türinnenseite befindet sich ein
oberes Türfach für die Aufbewahrung
von Tuben, Dosen und anderen
Im unteren Teil der Tür befindet sich
hingegen ein Türfach, in dem Flaschen
Dosen stehend aufbewahrt
und
dürfen sie beim Wiedereinsetzen nicht
Das obere Türfach und das Türfach für Flaschen können für die Reinigung herausgenommen werden.
Um sie aus der Tür zu nehmen, zuerst auf der einen und dann auf der anderen Seite leicht mit der Faust
ihre Unterseite schlagen. Stellen Sie keine zu schweren Flaschen hinein und lassen Sie sie nicht
4. BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Innenbeleuchtung.
1
Eiswürfelschale.
2
Herausnehmbare
3
Abstellflächen.
Temperaturregler.
4
Oberes Türfach.
5
Türfach für Flaschen.
6
Flaschen-/Dosenhalter.
7
Beim Öffnen der Kühlschranktür leuchtet die Lampe auf und bleibt eingeschaltet, bis die Tür wie
ganz geschlossen wird.
Während des Betriebs verursacht der Kühlschrank keine Geräusche
bewegende mechanische Teile vorhanden sind.
4.1 Abstellflächen
Der Kühlschrank ist mit mehreren höhenverstellbaren Abstellflächen a
vorgesehenen Führungsschienen eingeschoben werden.
muss die Tür ganz geöffnet werden.
4.2 Oberes Türfach und Türfach für Flaschen
kleinen Verpackungen.
und
werden können.
Wenn das obere Türfach, das Türfach für Flaschen sowie die entsprechenden FlaschenDosenhalter zum Reinigen herausgenommen werden,
vertauscht werden, da die Flaschen sonst beim Öffnen der Tür herausfallen könnten.
gegen
auf den Boden fallen.
31
Die Lüftungsschlitze auf der
Vorderseite unten und der
dürfen unter
keinen Umständen verstopft
Dadurch würde die
Funktionstüchtigkeit des
Der Drehregler unten dient zum Einstellen der Kühltemperatur im
Die
eingestellt werden. Die
Einstellung des Temperaturreglers und die Temperatur sind nicht direkt
proportional: Je höher die Schaltstellung um so niedriger ist die
empfiehlt sich eine
Wichtig: Änderungen der klimatischen Bedingungen (Temperatur und Feuchtigkeit) und die
Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, können die Betriebstemperaturen des Kühlschranks
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät außen nur
mit Wasser und einem milden Flüssigreiniger oder mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel für
waschbare Oberflächen (zum Beispiel Glasreiniger). Benutzen Sie für die lackierten Flächen keine
Produkte, die scheuernde oder aggressive Substanzen enthalten, keine Säuren und keine chemischen
weiches Tuch. Benutzen Sie für die
Nehmen Sie die Abstellflächen und die Türfächer vorsichtig heraus. Beachten Sie bitte die Anweisungen
“. Reinigen Sie die herausnehmbaren Plastikteile
nicht in der Spülmaschine, sondern einfach mit lauwarmem Wasser und Geschirrspülmittel oder Wasser
elektrischen Teilen der
Reinigen Sie die Dichtungen mit lauwarmem Wasser und trocknen
Für den einwandfreien Betrieb des
Kühlschranks muss auch der Verflüssiger,
efindet,
regelmäßig mit einem Pinsel oder mit dem
Kontrollieren Sie regelmäßig auch die
Verdampfungsschale auf
der Rückseite, und reinigen Sie sie falls
Anleitungen für den Benutzer
4.3 Lüftungsschlitze
Rückseite oben
werden.
Kühlschranks beeinträchtigt.
5. EINSTELLUNG UND WAHL DER KÜHLTEMPERATUR
Kühlraum. In der Schaltstellung 0 ist das Gerät ausgeschaltet.
Temperatur kann auf die Positionen 1 bis 9
Temperatur. Unter normalen Betriebsbedingungen
mittlere bis niedrige Einstellung (1-5).
beeinflussen.
6. WARTUNG UND REINIGUNG
6.1 Reinigung des Kühlschranks
32
Lösemittel. Benutzen Sie zur Reinigung einen Schwamm oder ein
Reinigung im Geräteinnern keine Dampfreiniger, sondern vorzugsweise spezifische Hygienereiniger.
im Abschnitt „Oberes Türfach und Türfach für Flaschen
und Essig. Achten Sie darauf, dass Wasser und Reinigungsmittel nicht mit den
Beleuchtung in Berührung kommen.
Sie sie gründlich ab.
der sich auf der Geräterückseite b
Staubsauger gesäubert werden.
Kondenswasser-
erforderlich.
Anleitungen für den Benutzer
, falls Sie den Kühlschrank für längere Zeit nicht
benutzen wollen. Entleeren Sie ihn anschließend, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und trocknen
ie Tür angelehnt, damit sich nicht durch die
Stellen Sie den Kühlschrank in einem kühlen und gut belüfteten Raum auf, geschützt vor direkter
Stellen Sie keine warmen Speisen in den Kühlraum. Lassen Sie Speisen und Getränke immer erst auf
Säubern Sie den Verflüssiger (auf der Rückseite des Kühlschranks) regelmäßig, um
eingeschaltet bleiben, wie
Falls der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt werden soll, sollten Sie ihn entleeren und
6.2 Ausschalten des Kühlschranks
Drehen Sie den Temperaturregler in die Schaltstellung 0
Sie die restliche angesammelte Feuchtigkeit. Lassen Sie d
Feuchtigkeit und die stehende Luft unangenehme Gerüche bilden können.
6.3 Praktische Tipps zur Energieeinsparung
Sonneneinstrahlung und fern von Wärmequellen.
Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie einräumen.
- Öffnen Sie die Tür/en so selten und kurz wie möglich, damit sich er Kühlraum nicht übermäßig erwärmt.
Leistungsverluste des Geräts zu verhindern.
- Bei den Modellen mit Superfrost-Funktion darf diese Funktion nur so lange
unbedingt notwendig.
ausschalten.
33
ätsstandards entwickelt und
konstruiert. Für den Fall, dass Betriebsstörungen auftreten, sollen Sie mit den folgenden Hinweisen in
die Lage versetzt werden, die Ursache des Problems selbst festzustellen und gegebenenfalls zu
7. FEHLERSUCHE
Ihr neuer Kühlschrank wurde auf der Grundlage strengster Qualit
beseitigen, bevor Sie sich an den Kundendienst der Firma Smeg wenden.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Unzureichende Kühlung des
Kühlraums:
Übermäßige Kondensatbildung im
Kühlraum:
Zu niedrige Innentemperatur im
Kühlraum:
Anleitungen für den Benutzer
- Der Thermostat zur Regelung der
Innentemperatur ist auf eine zu
niedrige Stufe eingestellt (1-2) (die
einer höheren Temperatur im
Kühlraum entspricht).
- Zu häufiges oder zu langes Öffnen
der Tür.
- Die Tür schließt nicht richtig. - Kontrollieren, ob die Lebensmittel
- Erhöhte Außentemperatur. - Sicherstellen, dass die Dichtung
- Sicherstellen, dass die Dichtungen
hermetisch am Kühlschrank schließen.
- Zu häufiges oder zu langes Öffnen
der Tür.
- Zu viel Frischware (Obst und
Gemüse) auf den Abstellflächen.
- Speisen nicht richtig abgedeckt
oder nicht in dichten Behältern
konserviert.
- Der Temperaturregler ist auf eine
zu hohe Stufe eingestellt (die
einer niedrigeren Kühltemperatur
entspricht).
- Den Temperaturregler auf eine
mittlere Schaltstellung (3-4) einstellen.
- Tür seltener und so kurz wie möglich
öffnen.
korrekt auf die Abstellflächen
eingeräumt wurden, so dass die
Tür richtig geschlossen werden
kann. Ferner kontrollieren, ob der
Kühlschrank richtig waagrecht
ausgerichtet wurde.
korrekt schließt und nicht beschädigt
ist.
- Falls die Dichtung rissig sein sollte,
kann versucht werden, sie zu
erweichen, indem man sie mit
einer Hand zieht und dabei die
geschlossenen Finger an der
Innenseite entlang gleiten lässt.
- Tür seltener und für kürzere Zeit
öffnen, vor allem bei Betrieb in
warmem, feuchtem Klima.
- Weniger Lebensmittel in den
Kühlraum füllen.
- Behälter abdecken und Speisen
hermetisch verschließen.
- Den Temperaturregler in eine
niedrigere Stellung (1-2) drehen.
34
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in
questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of his products without prior notice. The illustrations and descriptions
contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les
descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet. Die in
diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur zur Veranschaulichung.
De constructeur behoudt zich het recht voor zonder waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij nodig acht om zijn producten te verbeteren. De
afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso previo todas las modificaciones que considere útiles para la mejora de sus propios productos. Las
ilustraciones y las descripciones contenidas en este manual no comprometen, por tanto, al fabricante y tienen un valor meramente indicativo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar, sem aviso prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento dos respectivos produtos. As ilustrações e descrições
contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e possuem apenas valor indicativo.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De
illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual är därmed inte bindande utan endast indikativa.
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne i
denne manual er derfor kun vejledende og ikke bindende.
Производитель оставляет за собой право вносить без предупреждения все изменения, которые посчитает полезными для улучшения собственной
продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в данном Руководстве по эксплуатации, не имеют обязательств и имеют ознакомительный характер.
19 290 1462 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.