7.1 Sustitución de las bombillas de iluminación horno __________________________85
7.2 Limpieza del ventilador para el aire caliente ______________________________85
7.3 Desmontaje de la puerta______________________________________________86
7.4 Limpieza de los vidrios internos de la puerta ______________________________86
73
Advertencias para la seguridad y el uso
1. Advertencias para la seguridad y el uso
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE
CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL
HORNO. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS
INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE
SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES.
ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA SU EMPLEO DE TIPO NO PROFESIONAL EN VIVIENDAS.
CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA
SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. CUALQUIER OTRO USO SE
CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS
DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES PROVENIENTES DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL
CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES REFERIDAS EN
LAS NORMATIVAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
LA CLAVIJA POR CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA CORRESPONDIENTE
DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON LAS NORMATIVAS VIGENTES.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
NO OBSTRUIR LA ABERTURAS, LAS FISURAS DE VENTILACIÓN Y DE ELIMINACIÓN DEL CALOR.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL
APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MAS ADELANTE. EN CASO DE
QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO
DE ASISTENCIA TÉCNICA MAS CERCANO.
NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
CADA VEZ, DESPUÉS DE UTILIZAR EL HORNO COMPRUEBEN QUE LOS MANDOS DE
ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN "CERO" (APAGADO).
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN EL CASO DE QUE SE
ENCENDIESEN ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO DE MATRICULA Y LA
MARCA ESTÁ COLOCADA DE FORMA VISIBLE SOBRE EL CÁRTER SUPERIOR UNIDA A ESTE
MANUAL Y COLOCADA EN EL CERTIFICADO DE CALIDAD.
LA PLACA DEL CÁRTER NUNCA SE DEBE EXTRAER.
SOLO PERSONAS MAYORES PODRÁN UTILIZAR EL EQUIPO. CUIDEN QUE LOS NIÑOS SIN
VIGILANCIA NO JUEGUEN CON EL HORNO.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE SOBRE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS IDENTIFICADA COMO (RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS).
LA DIRECTIVA PROPORCIONA EL MARCO GENERAL VÁLIDO EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN
EUROPEA PARA LA RETIRADA Y LA REUTILIZACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LAS
ETIQUETAS Y PELICULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL
APARATO MISMO.
Por daños causados a personas o cosas, por culpa de la no observacion de las
recomendaciones anteriores u otras, por el mal uso incluso de una parte sola
del aparato y por la utilización de piezas no originales: el fabricante declina toda responsabilidad.
74
Panel frontal y mandos
2. Panel frontal y mandos
2.1 El panel frontal
Todos los accionamientos y los mandos del horno están ubicados en el panel frontal.
MODELO 6 FUNCIONES
MODELO 8 FUNCIONES
75
Panel frontal y mandos
2.2 Descripción de los mandos
MANDO SELECTOR FUNCIONES
Perm e seleccionar la funcióitn de cocción deseada, cuyos símbolos
gráfic s se especifican a coontinuación.
Girando el mando, se iluminan los distintos símbolos de función y al
mismo tiempo las indicaciones del temporizador y las lámparas del
interior del horno.
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
ELEMENTO GRILL EN
FUNCIONAMIENTO ALTERNO CON
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
ELEMENTO CALENTADOR
SUPERIOR E INFERIOR
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
ELEMENTO GRILL ANCHO
ELEMENTO GRILL
ELEMENTO GRILL + VENTILACIÓN
ELEMENTO GRILL ANCHO +
VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR
SUPERIOR E INFERIOR
+ VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR INFERIOR
+ VENTILACIÓN
ELEMENTO CALENTADOR
VENTILADO VE TILIÓ +NAC N
ELEMENTO CALENTADOR SUP. E
INF. + ELEMENTO CALENTADOR
VENTILADO
MANDO TERMOSTATO
Permite seleccionar la temperatura de cocción.
Girar el mando en sentido horario hacia el valor deseado,
comprendido entre 50° y 250°C. La iluminación del valor de
temperatura indica que el horno está en fase de calentamiento.
El apagado indica que se ha alcanzado la temperatura
preestablecida.
El encendido periódico señala que la temperatura al interior del horno
se mantiene constantemente en el nivel programado.
Permite seleccionar la cocción manual o el cuentaminutos, con
apagado automático del horno al finalizar la cocción.
MANDO TEMPORIZADOR
Para el control manual del tiempo de cocción, girar el mando en
sentido antihorario hacia el símbolo
Para programar la duración de la cocción, girar el mando en sentido
horario. Los números de 10 a 120 corresponden a los primeros
.
minutos. La regulación es progresiva y pueden ser usadas posiciones
intermedias entre las cifras indicadas.
Al final de la cocción programada, se activa el timbre intermitente. La
desactivación es posible girando el mando selector funciones hacia la
posición.
76
Panel frontal y mandos
Permite seleccionar la cocción manual o programar la
duración de la cocción.
La rotación del mando A debe efectuarse siempre en
sentido HORARIO.
Activar la función y la temperatura deseadas antes de
programar la duración de la cocción.
Regula
Para lR HACIA FUERA y girar en sentido horario el
puesta a punto de la hora. TIRAa
mando
Cocció
n manual
Para utilizar el horno con cocción manual, es necesario girar en sentido horario el
mand A hasta que aparezca el símbolo
o
Cocción temporizada
Para programar la duración de la cocción (ventanilla B), girar en sentido horario el
mando A.
Final de cocción
intermitente (
activación del sonido
Des
Es posible desactivar el sonido girando el mando SELECTOR FUNCIO
posición
RELOJ CON FIN COCCIÓN
ción de la hora
A.
).
.
en la ventanilla B.
va un sonido El horno se apaga automáticamente y al mismo tiempo se acti
NES hacia la
77
Uso del horno
3. Uso del horno
.1 Advertencias y consejos generales
3
Utilizando el horno por primera vez, es oportuno calentarlo
con su temperatura máxima (250ºC) por un tiempo
suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de
la fabricación.
Cuando se abre la puerta del horno, los elementos que
calientan y el ventilador se desactivan. Si se hace
necesario intervenir en los alimentos, es necesario dejar la
puerta abierta el menor tiempo posible, para evitar que la
temperatura en el interior del horno baje hasta tal punto
que pueda perjudicar el éxito de la cocción.
3.2 Encendido del horno
• Selecc
• seleccionar la cocción manual (o bien un tiempo de cocción como se indica en el
• temperatura con el mando termostato.
seleccionar la
ionar la función deseada con el mando selector funciones;
párrafo "2.2 Descripción de los mandos");
3.3 Bombillas de alumbrado interior
Las bombillas de alumbrado interior se
ncienden girando el mando selector de
e
funciones en una posición cualquiera o, más
bien, abriendo la puerta con el horno
apagado.
3.4 Ventilación de enfriamiento
El aparato posee un sistema de enfriamiento
que entra en función cuando se enciende el
horno. El funcionamiento de los ventiladores
provoca un flujo de ai
arriba y por debajo de la puerta y continua
durante un breve periodo aún después del
apagado del h rno
o.
re normal que sale por
3.5 Termostato de seguridad
En caso de que un fallo técnico provoque un aumento excesivo de la temperatura,
intervendrá un termostato de seguridad que apagará el aparato. Desconectar la
limentac n del apaa
iórato y dirigirse a un Centro de Asistencia Autorizado.
3.6 Avería técnica
El encendido intermitente rápido de uno de los pilotos indica que se ha verificado una
avería técnica. En tal caso se deberá desconectar la alimentación del aparato y
solicitar la intervención de un centro de asistencia autorizado.
78
Accesorios disponibles
4. Accesorios dis
ponibles
El horno dispone de 4 guías para el posicionamiento
an ejas y parrillas a distintas alturas.
db
de las
Parrilla para el soporte de recipientes con alimentos en
cocción.
Parrilla para apoyar sobre la bandeja de vidrio o sobre la
parrilla del horno para alimentos al grill.
Band ja de vidrio preparada para la cocción y eútil para la
recogida de la grasa proveniente de los alimentos colocados
en la parrilla.
Pinzas redondas de hierro cromado útiles para extraer en
caliente las parrillas y bandejas evitando el contacto directo.
4.1 Accesorios a pedido
Bandeja para horno de aluminio útil para la cocción de
tortas, pizzas y dulces horneados. Cod. 050370251
Fuente de pyrex con tapa de vidrio: recipiente cerrado útil
para impedir que las salpicaduras de la cocción ensucien
las paredes del horno.
Solicitar los accesorios originales directamente al concesionario autorizado.
79
Consejos de cocción
5. Consejos de cocción
5.1 Cocciones tradicionales
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN
ENTRE 50 - 250°C
Este sistema clásico de cocción, con el calor proveniente desde la parte baja y desde la
parte alta, es adecuado para cocer alimentos en un sólo estante. Calentar previamente el
horno hasta que alcance la temperatura prefijada e introducir alimentos en el horno sólo
después del apagado de la lámpara del termostato.
Es posible meter en el horno la carne congelada directamente, sin descongelarla
previamente. Como única precaución, elegir temperaturas más bajas, unos 20°C y
tiempos de cocción de más o menos 1/4 más largos respecto a los empleados para la
carne fresca. Las carnes muy grasas pueden ser introducidas con el horno frío todavía.
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN
ENTRE 50 - 250°C
Este sistema clásico de cocción, con el calor proveniente d
adecuado para hornear carne y pescado sobre una sola repisa
e arriba y de abajo, es
con tiempos prolongados.
Precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura prevista e introducir los alimentos en el
horno sólo después de apagarse el piloto del termostato. En esta función los tiempos de
cocción se prolongan aproximadamente en la medida del 50% respecto de las
cocciones estáticas tradicionales.
5.2 Cocciones a aire caliente
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN
ENTRE 50 - 250°C
Este sistema es adecuado para la cocción en distintos estantes y también de
alimentos distintos (pescado, carne, etc.) Sin que haya mezcla de gustos y olores.
La circulación del aire en el horno asegura una repartición uniforme del calor. El
calentamiento no es necesario. pre
5.3 Cocciones al grill
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO AL MÁXIMO
Y PUERTA CERRADA
80
Consejos de cocción
Permite el dorado rápido de los alimentos. Pa
grill en superficies amplias, se aconseja introdu
ra tiempos de cocción prolongados y
cir la parrilla en una guía más baja, en
función del tamaño de los alimentos.
.4 Cocciones al grill con aire caliente
5
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO AL MÁXIMO
Y PUERTA CERRADA
Permite una distribución uniforme del calor y una mayor penetración en profundidad.
En los alimentos se presenta un ligero dorado externo aunque se mantiene blando el
interior.
Duración máxima de la cocción: 60 minutos.
5.5Cocciones delicadas
SELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO A ELECCIÓN
ENTRE 50 - 250°C
Indicadas para pastelería, tartas y dulce
Se obtienen óptimos resultados tambié
s húmedos contenidos en formas o moldes.
n en las cocciones que necesitan sobre todo
calor desde el fondo. Se aconseja introducir la bandeja en una guía baja.
5.6 Descongelación
S ELECTOR FUNCIONES
MANDO TERMOSTATO EN POSICIÓN 0
El movimiento del aire a temperatura ambiente provoca la descongelación rápida de
los alimentos.
La descongelación a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modifical gusto y r e
el aspecto de los alimentos.
81
Consejos de cocción
5.7 Tablas de cocción aconsejadas
Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, cambian según el grosor, la
calidad del alimento y el gusto del con
sumidor.
COCCIÓN TRADICIONAL
POSICIÓN GUÍA
DESDE ABAJO
PRIMEROS PL
LASAÑA
PASTA AL HORNO
ATOS
2 - 3
2 - 3
CARNES
TERNERA ASA
DA
NOVILLO ASADO
CERDO ASADO
POLLO
1 - 2
1 - 2
PATO
OCA - PAVO
CONEJO
MUSLOS DE CORDERO
PESCADO 1 170 - 200 SEGÚN LAS
PIZZA 1 - 2 220 - 250 20 - 25
DULCES
HOJALDRE
ROSQUILLAS
BRIOCHE (BOL
TARTA DE FRU
LO DE PASTA)
TAS
TARTA PARAÍSO
1 - 2
1 - 2
1 - 2
1 - 2
TARTA DE MIEL
TARTA DE ARR
OZ
(*) = CON EL HORNO CALENTADO PREVIAMENTE
TEMPERATURA
(°C)
200 - 210
210 - 230
2
2
170 - 200
210 - 250
180 - 200
180 - 200
2
2
2
2
180 - 200
140 - 170
170 - 200
170 - 200
TIEMPO
EN MINUTOS (*)
50 - 60
40
30 - 40 / KG.
30 - 40 / KG.
100 - 110
80 - 90
110 - 130
45 - 60
100 - 120
40 - 50
DIMENSIONES
170 - 200
170
1
180 - 200
170 - 200
160
1
1
200
180
15 - 20
60 - 70
30 - 40
20 - 30
60
60
60 - 70
POSICIÓN GUÍA
COCCIÓN AL GRILL
TIEMPO EN MINUTOS
DESDE ABAJO
PRIMER LADO SEGUNDO LADO
COSTILLA DE CERDO
FILETE DE CERDO
FILETE DE NO
LONCHAS DE
VILLO
HIGADO
ESCALOPE DE TERNERA
POLLO CORTA
DO A LA MITAD
SALCHICHAS
ALBÓNDIGAS
FILETE DE PESCADO
TOSTADAS
4
3
3
4
4
3
3
3
3
3
7 - 9
9 - 11
9 - 11
2 - 3
7 - 9
9 - 14
7 - 9
7 - 9
5 - 6
2 - 4
5 - 7
5 - 9
9 - 11
2 - 3
5 - 7
9 - 11
5 - 6
5 - 6
3 - 4
2 - 3
82
Consejos de cocción
(*) = CON EL HORNO CALENTADO PREVIAMENTE
POSICIÓN GUÍA TEMPERATURA TIEMPO EN
PRIMEROS PLATOS
LASAÑA
ASTA AL HORNO
P
CARNES
TERNERA ASADA
CERDO A
NOVILLO ASADO
FILETE DE
CORDERO ASADO
ROAST-BEEF
POLLO ASADO
PATO AS
FALDA
CONEJO ASA
LIEBRE AS
PICHÓN ASADO
PESCADO 2 - 3 0 - 170 AS
PIZZA
PAN
TOSTADAS
DULCES
ROSQUILLAS
TARTA DE FRUTAS - TARTA
BRIOCHE (BOLLO
HOJALDRE
TARTA DE ARROZ
TARTA DE MIEL
TARTA PARAÍSO
No utilizar chorro de vapor para limpiar el aparato.
6.1 Limpieza del acero inox
Para conservar el horno de manera aada, será preccon rad propiispiarlo o limegularid
después de su enfriado. Extraer todasiezas mouble las ps.
6.1.1 Limpieza ordinaria del ho
rno
Para limpiar y conservar las superficies de acero inox, utilizar siempre y solamente
productos específicos que no contengan abrasivos ne sustancias ácidas a base de
cloro.
Modalidad de uso: derramar el producto sobre un trapo húmedo y pasar sobre la
superficie, aclarar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante.
6.1.2 Manchas de alimentos o residuos
No utilizar nunca esponjas metálicas o rasquetas para no perjudicar las
superficies.
Usar los productos normales para acero, no abrasivos, usando estropajos que
no rayen y en su caso utensilios de madera o material plástico.
Para incrustaciones particularmente resistentes o quemaduras, usar
detergentes especiales para hornos.
Enjuagar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante.
6.2 Vidrios puerta
Se aconseja mantenerlos siempre bien limpios, lavándolos con una esponja húmeda y
detergente normal.
84
Mantenimiento extraordinario
7. Mantenimiento extraordinar
io
Periódicamente el horno necesita de pequeñas intervenciones de mantenimiento o
sustitución de piezas desgastables. Les proporcionamos a continuación las
instrucciones específic
as para cada intervención.
Antes de cualquier intervención es necesario desconectar la alimentación
eléctrica del aparato.
7.1 Sustitución de las bombillas de iluminación horno
eA, quitar el anillo B y la tapadera de vidrio C
Extra r la protección superior horno
destornillando todo en sentido antihorario y sustituir la bombilla D con otra igual.
Volver a colocar el anillo B y la tapadera C y la protección superior A.
Las bombillas de serie son de tipo halógeno: no tocar directamente con los
dedos, utilizar una cobertura aislante.
autorizados.
Utilizar solamente bombillas que puedan encontrarse en los centros de asistencia
7.2 Limpieza del ventilador para el aire caliente
El ventilador debe limpiarse regularmente.
Desmontar el deflector posterior
rnillando las tuercas E
desto
orreondientes. Mantener las palas del
csp
ventilador bloqueadas con la mano y
destornillar, con la ayuda de una moneda,
la abrazadera
F central girándola en sentido
horario.
Es posible de esta forma quitar más
fácilmente los residuos de cocción, evitando
que se quemen al utilizo sucesivo.
Después de la operación de limpieza, volver
a colocar el ventilador y el deflector posterior
haciendo la operación en sentido inverso
cs de desmontaje.
respe to a las instruccione
85
Mantenimiento extraordinario
7.3 Desmontaje de la puerta
Utilizando las 2 llaves suministradas:
Abrir la puerta, introducir las llaves G suministradas en el ojal de las bisagras y empujar
hacia la parte interna del horno. Entornar la puerta hacia arriba formando un ángulo de
aprox. 45°, elevarla y extraerla. Para volver a col
respectivas ranuras y después dejar apo
o
utilizando 2 pernos:
abra completamente la puerta y coloque los pernos H en los orificios correspondientes
desde la parte interna. Cierre la puerta formando un ángulo de unos 45°, levántela y
retírela de su lugar. Para volver a colocarla en su lugar, introduzca las bisagras en las
ranuras correspondientes, deje que la puerta se apoye hacia abajo y ret
En caso de que pierda los pernos suministrados junto al horno, podrá utilizar incluso
dos destornilladores.
yar hacia abajo la puerta y extraer las llaves G
ocarla, introducir las bisagras en sus
ire los pernos.
7.4 Limpieza de los vidrios internos de la puerta
Las superficies internas de los vidrios de la puerta pueden ser limpiadas desmontan
los elementos que la componen. Proceder previamente a su remoción siguiendo l
citadas en el párrafo "7.3 Desmontaje de la puerta"; destornillar los 3
ones indicaci
tornillos de fijación y, con la ayuda de un destornillador, hacer presión hacia arriba.
Una vez separados los dos elementos de la puerta, será posible limpiar las superficies
a en sentido inverso.
intern s de los vidrios. Para montar de nuevo la puerta proceder
do
as
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.