Les aconsejamos leer atentamente este manual que lleva todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
93
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes
convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre el
presente manual de uso, seguridad
y para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de los
accesorios.
Uso
Información sobre el uso del
aparato y de los accesorios,
consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar
correctamente el aparato y para su
mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico
cualificado: instalación, puesta a
punto y prueba del aparato.
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
1.2 Este manual de uso
Este manual constituye parte integrante del
aparato. Es necesario conservarlo íntegro y
al alcance de la mano durante todo su
ciclo de vida.
1.3 Función del aparato
Este aparato deberá ser utilizado para la
cocción de alimentos en entornos
domésticos. Cualquier otro uso se
considera inadecuado.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con
capacidades físicas y mentales reducidas o
sin experiencia en el uso de aparatos
eléctricos, sin la supervisión o instrucción
por parte de personas adultas y
responsables para su seguridad.
1.4 Advertencias generales para la
seguridad
Para su seguridad y para evitar daños al
aparato, cumplir siempre con las
advertencias generales de seguridad que
se indican a continuación. En general
• Efectuar la instalación y las operaciones
de asistencia acudiendo a personal
cualificado en el respeto de las normas
vigentes.
• Antes de utilizar el aparato, leer
detenidamente el presente manual de
uso.
• No modificar el aparato.
• No intentar nunca reparar el aparato
personalmente o sin acudir a un técnico
cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación
eléctrica, contactar inmediatamente el
servicio de asistencia técnica que se
ocupará de sustituirlo.
94
Advertencias
Para este aparato
• No obstruir las aperturas ni las ranuras
de ventilación y eliminación del calor.
• No introducir objetos metálicos
puntiagudos (cubiertos o herramientas)
en las ranuras.
• No apoyarse o sentarse en la puerta
abierta.
• Prestar atención a que no queden
objetos atascados en las puertas.
• No utilizar nunca el aparato para
calentar la vivienda.
1.5 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad
por daños padecidos por personas o
cosas ocasionados por:
• uso del aparato diferente del previsto,
• incumplimiento de las prescripciones del
manual de uso,
• alteración incluso de una sola parte del
aparato,
• utilización de repuestos no originales.
1.6 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado. La placa de identificación no se
debe quitar nunca.
1.7 Eliminación
Este aparato debe ser desechado
separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE). El
producto no contiene sustancias en
cantidades tales como para ser
consideradas peligrosas para la salud y el
medio ambiente, en conformidad con las
directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Quitar las puertas y dejar los accesorios
(rejillas y bandejas) en las posiciones de
uso, para evitar que los niños pueden
encerrarse en el interior.
• Cortar el cable de alimentación
eléctrica y quitar el cable junto con la
clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de accidente por
electrización
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
• Desconectar el cable de alimentación
eléctrica de la instalación eléctrica.
• Entregar el aparato que ha llegado al
final de su vida útil a los centros
adecuados de recogida selectiva de
residuos eléctricos y electrónicos, o bien
volver a entregarlo al vendedor en el
momento de la compra de un aparato
equivalente, en razón de uno a uno.
Se precisa que para el embalaje del
aparato se utilizan materiales no
contaminantes y reciclables.
• Entregar los materiales del embalaje a
los centros adecuados de recogida
selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No dejar sin custodia el embalaje ni
partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen con
bolsas de plástico del embalaje.
ES
95
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
1 Panel de mandos
2 Lámpara
3 Junta
4 Puerta
2.2 Panel de mandos
Mando cuentaminutos (1)
Permite utilizar el temporizador
cuentaminutos o efectuar una cocción
manual.
5 Ventilador
6 Bastidores de soporte para rejillas/ban-
dejas
7 Placa para pizza
Repisa del bastidor
Mando de temperatura (2)
Mediante este mando es posible
seleccionar la temperatura de cocción.
Girar el mando en sentido horario al valor
que se desea, comprendido entre el
mínimo y el máximo.
96
Descripción
Testigo del termostato (3)
Cuando está intermitente indica que el
horno se está calentando para alcanzar la
temperatura programada. Una vez
lograda la temperatura, el testigo
permanecerá encendido hasta que el
horno se apague.
Mando de funciones (4)
Cada una de las diversas funciones del
horno es adecuada para modalidades
específicas de cocción. Una vez
seleccionada la función deseada,
programar la temperatura de cocción con
el mando del termostato.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa
durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un
flujo de aire normal que sale por arriba de
la puerta y que puede continuar saliendo
durante un breve período aún después de
apagar el horno.
ES
Iluminación interna
La iluminación interna del horno se activa
abriendo la puerta o seleccionado una
función cualquiera.
97
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los
accesorios están presentes.
Rejilla
Es útil para soportar recipientes con
alimentos en cocción.
Bandeja profunda
Útil para recoger las grasas provenientes
de los alimentos ubicados sobre la rejilla
superior y para cocer tartas, pizzas y
dulces al horno.
Los accesorios del horno
destinados a entrar en contacto
con los alimentos son fabricados
con materiales conformes a lo
establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales
suministrados u opcionales
pueden solicitarse a través de los
Centros de Asistencia
Autorizados. Utilizar sólo
accesorios originales del
fabricante.
98
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso.
Peligro de quemaduras
• Mantener la puerta cerrada durante la
cocción.
• Proteger las manos con guantes
térmicos durante el desplazamiento de
alimentos dentro del horno.
• No tocar por ningún motivo las
resistencias situadas dentro del horno.
• No verter agua directamente en
bandejas muy calientes.
• No permitir que los niños se acerquen
al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del
horno durante su uso.
Peligro de incendio o explosión
• No utilizar productos en spray en las
proximidades del horno.
• No utilizar o dejar materiales
inflamables cerca del horno.
• No utilizar vajillas o envases de plástico
para la cocción de comida.
• No introducir alimentos enlatados o
recipientes cerrados en el aparato.
• No dejar nunca sin vigilancia el
aparato durante las cocciones que
puedan liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retirar del horno todas
las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso no correcto
Riesgo de dañar las superficies
esmaltadas
• No recubrir el fondo del
compartimiento de cocción con hojas
de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel
de horno, se debe colocar de manera
tal que no impida la circulación del aire
caliente dentro del horno.
• No apoyar ollas o bandejas
directamente en el fondo del
compartimiento de cocción.
• No verter agua directamente en las
bandejas muy calientes.
3.2 Primer uso
1. Quitar las posibles películas de
protección que se encuentren en el
exterior o en el interior del aparato y de
los accesorios.
2. Quitar las posibles etiquetas (a
excepción de la placa con los datos
técnicos) de los accesorios y del
compartimiento de cocción.
3. Quitar y lavar todos los accesorios del
aparato (ver 4 Limpieza y
mantenimiento).
4. Calentar el horno en vacío a la máxima
temperatura para eliminar posibles
restos de fabricación.
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Rejillas y bandejas deben introducirse en
guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad
que impiden la extracción accidental de
ES
99
Uso
la rejilla deben ser orientados hacia
abajo y hacia la parte posterior del
horno.
Introducir las rejillas y las bandejas
suavemente en el horno hasta que
hagan tope.
Limpiar las bandejas antes de
utilizarlas por primera vez y quitar
los posibles restos de fabricación.
3.4 Uso del horno
Encendido del horno
Para encender el horno:
1. Seleccionar la temperatura de cocción a
través del mando de funciones.
2. Seleccionar la temperatura a través del
mando de temperatura.
3. Seleccionar una cocción cuentaminutos
o una cocción manual a través del
mando temporizador. Girar en sentido
horario para cargar el avisador
acústico. Los números corresponden a
minutos primos. La regulación es
progresiva y se pueden utilizar
posiciones intermedias entre las cifras. La
señal acústica que indica el final de la
cocción interrumpe el funcionamiento
del horno. Girar el mando en sentido
anti horario hacia el símbolo para
realizar una cocción manual.
Listado de las funciones
Eco
La combinación entre el grill y la
resistencia inferior, es
especialmente indicada para la
cocción en una sola repisa, a bajo
consumo energético.
Estático
El calor, que proviene a la vez de
la parte superior y de la parte
inferior, hace que este sistema sea
adecuado para cocinar
determinados tipos de alimentos. La
cocción tradicional, denominada
también estática es adecuada para
cocinar un solo plato a la vez. Ideal
para cualquier tipo de asados, pan,
tartas rellenas y sobre todo
especialmente indicada para
carnes grasas como oca y pato.
100
Uso
Grill
El calor que proviene de la
resistencia grill permite obtener
resultados de asado óptimos sobre
todo con carnes de espesor medio
/ pequeño y, junto con el asador
(cuando está previsto), permite dar
al final de la cocción un dorado
uniforme. Ideal para salchichas,
costillares, beicon. Esta función
permite asar de forma uniforme
grandes cantidades de comida,
sobre todo carnes.
Placa ventilada
La combinación entre el ventilador y
la resistencia inferior permite
realizar la cocción más
rápidamente. Este sistema se
aconseja para esterilizar o finalizar
la cocción de alimentos hechos ya
en la superficie pero no por dentro,
que requieren por lo tanto un calor
superior moderado. Ideal para
cualquier tipo de alimento.
En los modelos pirolíticos, las
funciones especiales de
descongelación y leudado se
reunen en la misma función.
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador
suaviza la onda de calor generada
por el grill, permitiendo un asado
óptimo también para alimentos de
gran espesor. Ideal para trozos
grandes de carne (por ejemplo,
brazuelo de cerdo).
Estático ventilado
El funcionamiento del ventilador,
combinado con la cocción
tradicional, asegura una cocción
homogénea incluso con recetas
complejas. Ideal para galletas y
tartas, cocinadas a la vez en varios
niveles. (Para los cocinados en
varios niveles se aconseja utilizar la
2ª y la 4ª repisa).
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilizar una función ventilada para
obtener una cocción homogénea en
más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de
cocción aumentando las temperaturas
(los alimentos podrían cocinarse mucho
por fuera y poco por dentro).
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción, especialmente
los de la carne, varían según el grosor,
la calidad del alimento y el gusto del
consumidor.
• Utilizar un termómetro para carnes
durante la cocción de asados, o, más
simplemente, presionar el asado con
una cuchara. Si el asado está firme está
listo, de lo contrario deberá cocinarse
todavía durante varios minutos.
ES
101
Uso
Consejos para las cocciones con Grill y
Grill ventilado
• El asado de carnes puede ser efectuado
tanto metiéndolas en el horno frío como
en el horno precalentado, si se desea
cambiar el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se
recomienda, en cambio, precalentar el
horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en
el centro de la rejilla.
• En la función Grill, se aconseja
posicionar el mando de temperatura en
el valor más alto en correspondencia
con el símbolo para optimizar la
cocción.
Consejos para la cocción de dulces y
galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para
dulces oscuros de metal, ya que ayudan
a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la
cocción dependen de la calidad y de la
consistencia del amasijo.
• Comprobar si el dulce está hecho por
dentro: al finalizar la cocción, introducir
un palillo en el punto más alto del dulce.
Si la masa no se pega al palillo, el dulce
está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del
horno, en la siguiente cocción deberá
disminuir la temperatura programada
unos 10°C seleccionando un tiempo
superior de cocción.
Consejos para la descongelación y el
leudado
• Colocar los alimentos congelados sin
contenedor en un recipiente sin tapa en
la primera repisa del horno.
• Evitar que los alimentos se sobrepongan
unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilizar una
rejilla colocada en el segundo nivel y
una bandeja colocada en el primer
nivel. De esta forma, los alimentos no
estarán en contacto con el líquido de
descongelación.
• Las partes más delicadas pueden
cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se
recomienda posicionar en el piso del
horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Parar la cocción durante algunos
minutos antes del tiempo empleado
normalmente. La cocción proseguirá
durante los restantes minutos con el calor
que se ha acumulado en el interior.
• Reducir al mínimo las aperturas de la
puerta, para evitar que el calor se
disperse.
• Mantener constantemente limpio el
interior del aparato.
102
Tabla indicativa de las cocciones
Uso
AlimentosPeso (Kg)Función
Lasaña
Pasta al horno
Asado de ternera
Lomo de cerdo
Paletilla de cerdo
Conejo asado
Muslo de pavo
Bondiola al horno
Pollo asado
Chuleta de cerdo
Filete de cerdo
Filete de buey
Lonchas de hígado
Salchichas
Albóndigas
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son
indicativos.
103
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso no correcto
Riesgo de daños para las
superficies
• No utilizar chorros de vapor para
limpiar el aparato.
• No utilizar en las partes de acero o
tratadas en su superficie con acabados
metálicos (por ej. anodizaciones,
niquelados, cromados), productos para
la limpieza que contengan cloro,
amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio, no utilizar por
ningún motivo detergentes abrasivos o
corrosivos (ej.: productos en polvo,
spray para horno, quitamanchas y
esponjitas metálicas).
• No utilizar materiales ásperos o
abrasivos ni rascadores metálicos
afilados.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de
acero ni rasquetas cortantes para no dañar
las superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos,
ayudándose eventualmente con utensilios
de madera y material plástico. Enjuagar
cuidadosamente y secar con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
No dejar secar dentro del horno restos de
alimentos de base azucarada (p.ej.,
mermelada), ya que, en caso de secarse
durante mucho tiempo, podrían dañar el
esmalte que cubre el interior del horno.
4.5 Desmontaje de la puerta
Es aconsejable desmontar la puerta y
colocarla en un trapo a fin de facilitar las
operaciones de limpieza.
Para quitar la puerta, proceder de la
siguiente manera:
1. Abrir completamente la puerta e
introducir dos pernos en los agujeros de
las bisagras indicados en la figura.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las
superficies, es necesario limpiarlas
regularmente después de cada uso,
dejándolas enfriar previamente.
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilizar siempre y únicamente productos
específicos que no contengan abrasivos ni
sustancias ácidas a base de cloro.
Verter el producto sobre un paño húmedo y
pasarlo por la superficie, aclarar
cuidadosamente y secar con un trapo
suave o con un paño de microfibra.
104
2. Cojer la puerta por los dos lados con
ambas manos; levantarla formando un
ángulo de unos 30º aproximadamente y
extraerla.
Limpieza y mantenimiento
3. Para volver a montar la puerta introducir
las bisagras en las ranuras
correspondientes situadas en el horno
asegurándose de que las canaladuras
A se apoyen completamente en las
ranuras. Bajar la puerta hacia abajo y,
una vez posicionada, quitar los pernos
de los agujeros de las bisagras.
4.7 Desmontaje de los cristales
internos
Para facilitar las operaciones de limpieza,
es posible desmontar por completo los
cristales que componen la puerta.
1. Extraer el cristal interior tirándolo hacia
arriba delicadamente por la parte
trasera siguiendo el movimiento que
indican las flechas (1).
2. Tirar entonces el cristal hacia arriba en la
parte delantera (2). De este modo se
desencajan los 4 pernos fijados al cristal
de sus asientos en la puerta del horno.
ES
4.6 Limpieza de los cristales de la
puerta
Se aconseja mantener los cristales de la
puerta siempre muy limpios. Utilizar papel
absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente, lavar con una
esponja húmeda y detergente común.
Se aconseja utilizar productos
para la limpieza distribuidos por el
fabricante.
3. Limpiar el cristal externo y los quitados
anteriormente. Utilizar papel absorbente
de cocina. En caso de suciedad
persistente lavar con una esponja
húmeda y detergente neutro.
4. Volver a introducir los cristales en el
orden inverso a su extracción.
105
Limpieza y mantenimiento
5. Volver a colocar el cristal interno. Tener
cuidado de centrar y encajar los 4
pernos fijados al cristal en sus asientos
en la puerta del horno mediante una
ligera presión.
4.8 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es
necesario limpiarlo regularmente después
de dejarlo enfriar.
Extraer todas las partes extraíbles.
Limpiar las rejillas del horno con agua
caliente y detergentes no abrasivos,
enjuagar y secar cuidadosamente las
partes húmedas.
Es conveniente hacer funcionar el
horno a la máxima temperatura
durante 15/20 minutos
aproximadamente después de
haber utilizado productos
específicos de limpieza, con el fin
de eliminar los posibles residuos
presentes en su interior.
Se aconseja quitar la puerta a fin
de facilitar las operaciones de
limpieza.
Retirada de los bastidores soporte para
rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite
limpiar fácilmente con posterioridad las
partes laterales. Esta operación debe ser
efectuada cuando se utiliza el ciclo de
limpieza automático (sólo en algunos
modelos). Para retirar los bastidores guía.
Tirar del bastidor hacia el interior del horno
hasta desengancharlo del encastrado A, a
continuación, sacarlo de sus alojamientos B
situados en la parte trasera.
Al finalizar la limpieza repetir las
operaciones que se acaban de describir
para volver a poner los bastidores guía.
106
Limpieza y mantenimiento
4.9 Mantenimiento extraordinario
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de accidente por
electrización
• Desactivar la alimentación eléctrica del
horno.
Sustitución de la lámpara de iluminación
1. Quitar todos los accesorios de dentro
del horno.
2. Quitar los bastidores de soporte rejillas/
bandejas.
3. Quitar la cubierta de la lámpara
utilizando una herramienta (por ejemplo
un destornillador).
6. Volver a montar la cubierta
correctamente dejando el perfilado del
cristal interior vuelto hacia la puerta.
7. Presionar a fondo la cubierta para que
se adhiera perfectamente al
portalámpara.
Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se
puede desmontar la junta de la puerta. En
los cuatro ángulos se encuentran puestos
ganchos que la fijan al borde del horno.
Tirar hacia el exterior los bordes en los 4
ángulos de la junta para separar los
ganchos.
ES
4. Desenroscar y quitar la lámpara.
5. Cambiar la lámpara por otra similar
(25W).
107
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de accidente por
electrización
• La conexión eléctrica debe ser
efectuada por personal técnico
cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a
tierra según las modalidades referidas
en las normativas de seguridad de la
instalación eléctrica.
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
Información general
Comprobar que las características de la
red eléctrica son adecuadas a los datos
indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos
técnicos, el número de matrícula y el
marcado está visiblemente aplicada en el
aparato.
No extraer nunca esta placa.
El aparato funciona a 220-240 V~.
Utilizar un cable de tres polos tipo
H05V2V2-F (cable 3 x 1,5 mm2, con
referencia a la sección del conductor
interno).
Realizar la conexión a tierra con un cable
por lo menos 20 mm más largo que los
demás.
Conexión fija
Prever un dispositivo de interrupción
omnipolar en conformidad con las normas
de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe ser
colocado en una posición fácilmente
alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controlar que la clavija y el enchufe son
del mismo tipo.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores
o derivadores, ya que podrían provocar
calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de accidente por
electrización
• Desactivar la alimentación eléctrica
general.
1. Desenroscar los tornillos del cárter en la
posición posterior y quitar el cárter para
acceder a la bornera.
2. Sustituir el cable.
3. Asegurarse de que los cables (horno o
posible encimera) sigan el trayecto más
adecuado, con el fin de evitar cualquier
contacto con el horno.
108
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por
aplastamiento
• Colocar el aparato en el mueble con la
ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de dañar el aparato
• No utilizar la puerta como palanca
para colocar el horno en el mueble.
• No ejercer excesiva presión sobre la
puerta abierta.
Formación de calor durante el
funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Controlar que el material del mueble es
resistente al calor.
• Controlar que el mueble dispone de las
aperturas requeridas.
Fijar el aparato al mueble con los tornillos.
Cubrir los casquillos con los tapones
quitados anteriormente.
ES
Dimensiones del aparato (mm)
Casquillos de fijación
Quitar los tapones casquillos empotrados
en la fachada del horno.
Colocar el aparato en el empotrado.
109
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo
(mm)
Empotrado de columna (mm).
110
Asegurarse de que la parte
posterior/inferior del mueble tiene
una apertura de unos 60 mm.
Asegurarse de que en la parte
superior/posterior el mueble tiene
una apertura de unos 35-40 mm
de hondura.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.