Smeg F608X-1, F608SB-1, F608SN-1 User Manual [es]

Índice
1 Advertencias 94
1.1 Cómo leer el manual de uso 94
1.2 Este manual de uso 94
1.3 Función del aparato 94
1.4 Advertencias generales para la seguridad 94
1.6 Placa de identificación 95
1.7 Eliminación 95
2 Descripción 96
2.1 Descripción general 96
2.2 Panel de mandos 96
2.3 Otras partes 97
2.4 Accesorios disponibles 98
3 Uso 99
3.1 Advertencias 99
3.2 Primer uso 99
3.3 Uso de los accesorios 99
3.4 Uso del horno 100
3.5 Consejos para la cocción 101
4 Limpieza y mantenimiento 104
4.1 Advertencias 104
4.2 Limpieza de las superficies 104
4.3 Limpieza ordinaria diaria 104
4.5 Desmontaje de la puerta 104
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta 105
4.7 Desmontaje de los cristales internos 105
5 Instalación 108
5.1 Conexión eléctrica 108
5.2 Sustitución del cable 108
5.3 Colocación 109
ES
Les aconsejamos leer atentamente este manual que lleva todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
93
Advertencias
1 Advertencias
1.1 Cómo leer el manual de uso
Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura:
Advertencias
Información general sobre el presente manual de uso, seguridad y para la eliminación final.
Descripción
Descripción del aparato y de los accesorios.
Uso
Información sobre el uso del aparato y de los accesorios, consejos para la cocción.
Limpieza y mantenimiento
Información para limpiar correctamente el aparato y para su mantenimiento.
Instalación
Información para el técnico cualificado: instalación, puesta a punto y prueba del aparato.
Advertencia de seguridad
Información
Sugerencia
1. Secuencia de instrucciones de uso.
• Instrucción de uso individual.
1.2 Este manual de uso
Este manual constituye parte integrante del aparato. Es necesario conservarlo íntegro y al alcance de la mano durante todo su ciclo de vida.
1.3 Función del aparato
Este aparato deberá ser utilizado para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas y mentales reducidas o sin experiencia en el uso de aparatos eléctricos, sin la supervisión o instrucción por parte de personas adultas y responsables para su seguridad.
1.4 Advertencias generales para la seguridad
Para su seguridad y para evitar daños al aparato, cumplir siempre con las advertencias generales de seguridad que se indican a continuación. En general
• Efectuar la instalación y las operaciones
de asistencia acudiendo a personal cualificado en el respeto de las normas vigentes.
• Antes de utilizar el aparato, leer
detenidamente el presente manual de uso.
• No modificar el aparato.
• No intentar nunca reparar el aparato
personalmente o sin acudir a un técnico cualificado.
• Si se dañara el cable de alimentación
eléctrica, contactar inmediatamente el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo.
94
Advertencias
Para este aparato
• No obstruir las aperturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor.
• No introducir objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o herramientas) en las ranuras.
• No apoyarse o sentarse en la puerta abierta.
• Prestar atención a que no queden objetos atascados en las puertas.
• No utilizar nunca el aparato para calentar la vivienda.
1.5 Responsabilidad del fabricante
El fabricante declina toda responsabilidad por daños padecidos por personas o cosas ocasionados por:
• uso del aparato diferente del previsto,
• incumplimiento de las prescripciones del manual de uso,
• alteración incluso de una sola parte del aparato,
• utilización de repuestos no originales.
1.6 Placa de identificación
La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado. La placa de identificación no se debe quitar nunca.
1.7 Eliminación
Este aparato debe ser desechado separadamente de los otros
residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). El producto no contiene sustancias en cantidades tales como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
Para desechar el aparato:
• Quitar las puertas y dejar los accesorios (rejillas y bandejas) en las posiciones de uso, para evitar que los niños pueden encerrarse en el interior.
• Cortar el cable de alimentación eléctrica y quitar el cable junto con la clavija.
Tensión eléctrica
Peligro de accidente por electrización
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
• Desconectar el cable de alimentación eléctrica de la instalación eléctrica.
• Entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, en razón de uno a uno.
Se precisa que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclables.
• Entregar los materiales del embalaje a los centros adecuados de recogida selectiva.
Embalajes de plástico
Peligro de asfixia
• No dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo.
• No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico del embalaje.
ES
95
2 Descripción
2.1 Descripción general
Descripción
1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta
2.2 Panel de mandos
Mando cuentaminutos (1)
Permite utilizar el temporizador cuentaminutos o efectuar una cocción manual.
5 Ventilador 6 Bastidores de soporte para rejillas/ban-
dejas 7 Placa para pizza
Repisa del bastidor
Mando de temperatura (2)
Mediante este mando es posible seleccionar la temperatura de cocción.
Girar el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre el mínimo y el máximo.
96
Descripción
Testigo del termostato (3)
Cuando está intermitente indica que el horno se está calentando para alcanzar la temperatura programada. Una vez lograda la temperatura, el testigo permanecerá encendido hasta que el horno se apague.
Mando de funciones (4)
Cada una de las diversas funciones del horno es adecuada para modalidades específicas de cocción. Una vez seleccionada la función deseada, programar la temperatura de cocción con el mando del termostato.
2.3 Otras partes
Repisas de colocación
El aparato dispone de repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (ver
2.1 Descripción general).
Ventilador de enfriamiento
El ventilador enfría el horno y se activa durante la cocción.
El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por arriba de la puerta y que puede continuar saliendo durante un breve período aún después de apagar el horno.
ES
Iluminación interna
La iluminación interna del horno se activa abriendo la puerta o seleccionado una función cualquiera.
97
Descripción
2.4 Accesorios disponibles
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla
Es útil para soportar recipientes con alimentos en cocción.
Bandeja profunda
Útil para recoger las grasas provenientes de los alimentos ubicados sobre la rejilla superior y para cocer tartas, pizzas y dulces al horno.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden solicitarse a través de los Centros de Asistencia Autorizados. Utilizar sólo accesorios originales del fabricante.
98
Uso
3 Uso
3.1 Advertencias
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso.
Peligro de quemaduras
• Mantener la puerta cerrada durante la cocción.
• Proteger las manos con guantes térmicos durante el desplazamiento de alimentos dentro del horno.
• No tocar por ningún motivo las resistencias situadas dentro del horno.
• No verter agua directamente en bandejas muy calientes.
• No permitir que los niños se acerquen al horno durante su funcionamiento.
Temperatura elevada dentro del horno durante su uso.
Peligro de incendio o explosión
• No utilizar productos en spray en las proximidades del horno.
• No utilizar o dejar materiales inflamables cerca del horno.
• No utilizar vajillas o envases de plástico para la cocción de comida.
• No introducir alimentos enlatados o recipientes cerrados en el aparato.
• No dejar nunca sin vigilancia el aparato durante las cocciones que puedan liberar grasas o aceites.
• Durante el uso, retirar del horno todas las bandejas y las rejillas no utilizadas.
Uso no correcto
Riesgo de dañar las superficies esmaltadas
• No recubrir el fondo del compartimiento de cocción con hojas de aluminio.
• En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera tal que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
• No apoyar ollas o bandejas directamente en el fondo del compartimiento de cocción.
• No verter agua directamente en las bandejas muy calientes.
3.2 Primer uso
1. Quitar las posibles películas de protección que se encuentren en el exterior o en el interior del aparato y de los accesorios.
2. Quitar las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de los accesorios y del compartimiento de cocción.
3. Quitar y lavar todos los accesorios del aparato (ver 4 Limpieza y mantenimiento).
4. Calentar el horno en vacío a la máxima temperatura para eliminar posibles restos de fabricación.
3.3 Uso de los accesorios
Rejillas y bandejas
Rejillas y bandejas deben introducirse en guías laterales hasta hacer tope.
• Los bloques mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de
ES
99
Uso
la rejilla deben ser orientados hacia abajo y hacia la parte posterior del horno.
Introducir las rejillas y las bandejas suavemente en el horno hasta que hagan tope.
Limpiar las bandejas antes de utilizarlas por primera vez y quitar los posibles restos de fabricación.
3.4 Uso del horno
Encendido del horno
Para encender el horno:
1. Seleccionar la temperatura de cocción a través del mando de funciones.
2. Seleccionar la temperatura a través del mando de temperatura.
3. Seleccionar una cocción cuentaminutos o una cocción manual a través del
mando temporizador. Girar en sentido horario para cargar el avisador acústico. Los números corresponden a minutos primos. La regulación es progresiva y se pueden utilizar posiciones intermedias entre las cifras. La señal acústica que indica el final de la cocción interrumpe el funcionamiento del horno. Girar el mando en sentido
anti horario hacia el símbolo para realizar una cocción manual.
Listado de las funciones
Eco
La combinación entre el grill y la resistencia inferior, es especialmente indicada para la cocción en una sola repisa, a bajo consumo energético.
Estático
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez. Ideal para cualquier tipo de asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente indicada para carnes grasas como oca y pato.
100
Uso
Grill
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
Placa ventilada
La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite realizar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
En los modelos pirolíticos, las funciones especiales de descongelación y leudado se reunen en la misma función.
Grill ventilado
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo).
Estático ventilado
El funcionamiento del ventilador, combinado con la cocción tradicional, asegura una cocción homogénea incluso con recetas complejas. Ideal para galletas y tartas, cocinadas a la vez en varios niveles. (Para los cocinados en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
3.5 Consejos para la cocción
Consejos generales
• Utilizar una función ventilada para obtener una cocción homogénea en más niveles.
• No se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).
Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
• Utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados, o, más simplemente, presionar el asado con una cuchara. Si el asado está firme está listo, de lo contrario deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
ES
101
Uso
Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• El asado de carnes puede ser efectuado tanto metiéndolas en el horno frío como en el horno precalentado, si se desea cambiar el efecto de la cocción.
• En la función Grill ventilado se recomienda, en cambio, precalentar el horno antes del asado.
• Se recomienda colocar los alimentos en el centro de la rejilla.
• En la función Grill, se aconseja posicionar el mando de temperatura en el valor más alto en correspondencia
con el símbolo para optimizar la cocción.
Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
• Comprobar si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introducir un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá disminuir la temperatura programada unos 10°C seleccionando un tiempo superior de cocción.
Consejos para la descongelación y el leudado
• Colocar los alimentos congelados sin contenedor en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Evitar que los alimentos se sobrepongan unos encima de otros.
• Para descongelar la carne, utilizar una rejilla colocada en el segundo nivel y una bandeja colocada en el primer nivel. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del horno un recipiente con agua.
Para ahorrar energía
• Parar la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Reducir al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se disperse.
• Mantener constantemente limpio el interior del aparato.
102
Tabla indicativa de las cocciones
Uso
Alimentos Peso (Kg) Función
Lasaña Pasta al horno
Asado de ternera Lomo de cerdo Paletilla de cerdo Conejo asado Muslo de pavo Bondiola al horno Pollo asado
Chuleta de cerdo Filete de cerdo Filete de buey Lonchas de hígado Salchichas Albóndigas
Trucha salmonada
Pizza Pan Circular Hogaza
3 Estático 1 ó 2 220 - 230 40 - 50
2,5 Estático 1 ó 2 220 - 230 40
1 Estático ventilado 2 180 - 190 70 - 80 1 Estático ventilado 2 180 - 190 70 - 80 1 Turbo 2 180 - 190 90 - 100 1 Circular 2 180 - 190 70 - 80 1 Estático ventilado 2 180 - 190 110 - 120 1 1 Turbo 2 190 - 200 60 - 70
0,7 Placa ventilada 2 160 - 170 35 - 40
Turbo
Grill ventilado 4 250 - 280 7 - 9 5 - 7
Grill 3 250 - 280 9 - 11 5 - 9
Grill 3 250 - 280 9 - 11 9 - 11 Grill ventilado 4 250 - 280 2 - 3 2 - 3 Grill ventilado 3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
Grill 3 250 - 280 7 - 9 5 - 6
Circular 1 280 8
Circular 2 180 - 190 15 - 20
Posición
guía desde
abajo
2 180 - 190 190 - 210
2 190 - 200 30 - 35
Temperatura
(°C)
Tiempo (minutos)
Lado 1 Lado 2
ES
Rosquilla Costrada Hojaldre Tortellini rellenos Tarta paraíso Dulces beignet Bizcocho Tarta de arroz Brioche Tarta de manzanas
Circular 2 160 - 170 50 - 55
Circular/Estático 2 160 - 170 30 - 40
Circular 2 160 - 170 20 - 25 Circular 2 170 20 - 25
Circular/Estático 2 170 50 - 60
Circular 2 150 - 160 40 - 50 Circular 2 150 - 160 45 - 50
Circular/Estático 2 160 - 170 50 - 60
Circular 2 160 25 - 30 Estático 3 180 60
Los tiempos indicados en la tabla no incluyen los tiempos de precalentamiento y son indicativos.
103
Limpieza y mantenimiento
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
Uso no correcto
Riesgo de daños para las superficies
• No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
• No utilizar en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej. anodizaciones, niquelados, cromados), productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía.
• En las partes de vidrio, no utilizar por ningún motivo detergentes abrasivos o corrosivos (ej.: productos en polvo, spray para horno, quitamanchas y esponjitas metálicas).
• No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados.
4.4 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de acero ni rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente con utensilios de madera y material plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, en caso de secarse durante mucho tiempo, podrían dañar el esmalte que cubre el interior del horno.
4.5 Desmontaje de la puerta
Es aconsejable desmontar la puerta y colocarla en un trapo a fin de facilitar las operaciones de limpieza.
Para quitar la puerta, proceder de la siguiente manera:
1. Abrir completamente la puerta e introducir dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura.
4.2 Limpieza de las superficies
Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente.
4.3 Limpieza ordinaria diaria
Utilizar siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
104
2. Cojer la puerta por los dos lados con ambas manos; levantarla formando un ángulo de unos 30º aproximadamente y extraerla.
Limpieza y mantenimiento
3. Para volver a montar la puerta introducir las bisagras en las ranuras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las canaladuras A se apoyen completamente en las ranuras. Bajar la puerta hacia abajo y, una vez posicionada, quitar los pernos de los agujeros de las bisagras.
4.7 Desmontaje de los cristales internos
Para facilitar las operaciones de limpieza, es posible desmontar por completo los cristales que componen la puerta.
1. Extraer el cristal interior tirándolo hacia
arriba delicadamente por la parte trasera siguiendo el movimiento que indican las flechas (1).
2. Tirar entonces el cristal hacia arriba en la
parte delantera (2). De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal de sus asientos en la puerta del horno.
ES
4.6 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante.
3. Limpiar el cristal externo y los quitados anteriormente. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente lavar con una esponja húmeda y detergente neutro.
4. Volver a introducir los cristales en el orden inverso a su extracción.
105
Limpieza y mantenimiento
5. Volver a colocar el cristal interno. Tener cuidado de centrar y encajar los 4 pernos fijados al cristal en sus asientos en la puerta del horno mediante una ligera presión.
4.8 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
Extraer todas las partes extraíbles.
Limpiar las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos,
enjuagar y secar cuidadosamente las partes húmedas.
Es conveniente hacer funcionar el horno a la máxima temperatura durante 15/20 minutos aproximadamente después de haber utilizado productos específicos de limpieza, con el fin de eliminar los posibles residuos presentes en su interior.
Se aconseja quitar la puerta a fin de facilitar las operaciones de limpieza.
Retirada de los bastidores soporte para rejillas/bandejas
La retirada de los bastidores guía permite limpiar fácilmente con posterioridad las partes laterales. Esta operación debe ser efectuada cuando se utiliza el ciclo de limpieza automático (sólo en algunos modelos). Para retirar los bastidores guía. Tirar del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastrado A, a continuación, sacarlo de sus alojamientos B situados en la parte trasera.
Al finalizar la limpieza repetir las operaciones que se acaban de describir para volver a poner los bastidores guía.
106
Limpieza y mantenimiento
4.9 Mantenimiento extraordinario
Partes bajo tensión eléctrica
Peligro de accidente por electrización
• Desactivar la alimentación eléctrica del horno.
Sustitución de la lámpara de iluminación
1. Quitar todos los accesorios de dentro del horno.
2. Quitar los bastidores de soporte rejillas/ bandejas.
3. Quitar la cubierta de la lámpara utilizando una herramienta (por ejemplo un destornillador).
6. Volver a montar la cubierta correctamente dejando el perfilado del cristal interior vuelto hacia la puerta.
7. Presionar a fondo la cubierta para que se adhiera perfectamente al portalámpara.
Desmontaje de la junta
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de la puerta. En los cuatro ángulos se encuentran puestos ganchos que la fijan al borde del horno. Tirar hacia el exterior los bordes en los 4 ángulos de la junta para separar los ganchos.
ES
4. Desenroscar y quitar la lámpara.
5. Cambiar la lámpara por otra similar (25W).
107
Instalación
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
Tensión eléctrica
Peligro de accidente por electrización
• La conexión eléctrica debe ser efectuada por personal técnico cualificado.
• Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
Información general
Comprobar que las características de la red eléctrica son adecuadas a los datos indicados en la placa.
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está visiblemente aplicada en el aparato.
No extraer nunca esta placa. El aparato funciona a 220-240 V~. Utilizar un cable de tres polos tipo
H05V2V2-F (cable 3 x 1,5 mm2, con referencia a la sección del conductor interno).
Realizar la conexión a tierra con un cable por lo menos 20 mm más largo que los demás.
Conexión fija
Prever un dispositivo de interrupción omnipolar en conformidad con las normas de instalación en la línea de alimentación.
El dispositivo de interrupción debe ser colocado en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato.
Conexión con clavija y enchufe
Controlar que la clavija y el enchufe son del mismo tipo.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamientos o quemaduras.
5.2 Sustitución del cable
Tensión eléctrica
Peligro de accidente por electrización
• Desactivar la alimentación eléctrica general.
1. Desenroscar los tornillos del cárter en la posición posterior y quitar el cárter para acceder a la bornera.
2. Sustituir el cable.
3. Asegurarse de que los cables (horno o posible encimera) sigan el trayecto más adecuado, con el fin de evitar cualquier contacto con el horno.
108
Instalación
5.3 Colocación
Aparato pesado
Peligro de heridas por aplastamiento
• Colocar el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona.
Presión sobre la puerta abierta
Riesgo de dañar el aparato
• No utilizar la puerta como palanca para colocar el horno en el mueble.
• No ejercer excesiva presión sobre la puerta abierta.
Formación de calor durante el funcionamiento del aparato
Riesgo de incendio
• Controlar que el material del mueble es resistente al calor.
• Controlar que el mueble dispone de las aperturas requeridas.
Fijar el aparato al mueble con los tornillos.
Cubrir los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
ES
Dimensiones del aparato (mm)
Casquillos de fijación
Quitar los tapones casquillos empotrados en la fachada del horno.
Colocar el aparato en el empotrado.
109
Instalación
Empotrado bajo superficies de trabajo (mm)
Empotrado de columna (mm).
110
Asegurarse de que la parte posterior/inferior del mueble tiene una apertura de unos 60 mm.
Asegurarse de que en la parte superior/posterior el mueble tiene una apertura de unos 35-40 mm de hondura.
Loading...